I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1381 total results for your 歩 search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
歩き始める see styles |
arukihajimeru あるきはじめる |
(Ichidan verb) to begin to walk; to set out |
歩き疲れる see styles |
arukitsukareru あるきつかれる |
(Ichidan verb) to be tired from walking |
歩き続ける see styles |
arukitsuzukeru あるきつづける |
(Ichidan verb) to keep walking |
歩み続ける see styles |
ayumitsuzukeru あゆみつづける |
(Ichidan verb) to continue (walking) |
歩を進める see styles |
hoosusumeru ほをすすめる |
(exp,v1) (1) to walk; to move forward; (exp,v1) (2) to make progress |
Variations: |
buwari ぶわり |
(1) (See 歩合・ぶあい・1) rate; ratio; percentage; (2) (See 歩合・ぶあい・2) commission; poundage; percentage |
歩哨を置く see styles |
hoshouooku / hoshoooku ほしょうをおく |
(exp,v5k) to post a sentinel |
歩行者優先 see styles |
hokoushayuusen / hokoshayusen ほこうしゃゆうせん |
priority to pedestrians |
歩行者天国 see styles |
hokoushatengoku / hokoshatengoku ほこうしゃてんごく |
pedestrian mall; car-free mall; pedestrian paradise |
歩行者空間 see styles |
hokoushakuukan / hokoshakukan ほこうしゃくうかん |
pedestrian zone; pedestrian space |
歩行補助器 see styles |
hokouhojoki / hokohojoki ほこうほじょき |
walker; walking frame; Zimmer; Zimmer frame |
うかれ歩く see styles |
ukarearuku うかれあるく |
(v5k,vi) to gad around |
そぞろ歩き see styles |
sozoroaruki そぞろあるき |
(noun/participle) slow, relaxed walk; stroll |
ひとり歩き see styles |
hitoriaruki ひとりあるき |
(noun/participle) walking alone; walking unaided; going alone; standing on one's own |
一歩下がる see styles |
ipposagaru いっぽさがる |
(exp,v5r) (1) to take a step backward; (exp,v5r) (2) (idiom) to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; (exp,v5r) (3) (idiom) to behave humbly; (exp,v5r) (4) (idiom) to budge (a little); to make one concession |
九州自然歩 see styles |
kyuushuushizenho / kyushushizenho きゅうしゅうしぜんほ |
(place-name) Kyūshuushizenho |
五十歩百歩 see styles |
gojippohyappo; gojuppohyappo ごじっぽひゃっぽ; ごじゅっぽひゃっぽ |
(exp,n) (idiom) six of one, half a dozen of the other; scant difference |
井本直歩子 see styles |
imotonaoko いもとなおこ |
(person) Imoto Naoko |
初歩の初歩 see styles |
shohonoshoho しょほのしょほ |
(exp,n,adj-no) absolute basics; very rudiments |
Variations: |
tanbu たんぶ |
unit of land area (approx. one-tenth hectare) |
唯野未歩子 see styles |
tadanomiako ただのみあこ |
(person) Tadano Miako (1973.10-) |
国木田独歩 see styles |
kunikidadoppo くにきだどっぽ |
(person) Kunikida Doppo (1871-1908) |
大久保間歩 see styles |
ookubomabu おおくぼまぶ |
(place-name) Ookubomabu |
完全歩合制 see styles |
kanzenbuaisei / kanzenbuaise かんぜんぶあいせい |
commission-only remuneration (e.g. from sales) |
Variations: |
kachibito; kachido(徒人) かちびと; かちど(徒人) |
(archaism) walker; person going by foot |
徒歩暴走族 see styles |
tohobousouzoku / tohobosozoku とほぼうそうぞく |
pseudo-bike gang which travels on foot |
御坂遊歩道 see styles |
misakayuuhodou / misakayuhodo みさかゆうほどう |
(place-name) Misakayūhodō |
戸出六十歩 see styles |
toiderokujuubu / toiderokujubu といでろくじゅうぶ |
(place-name) Toiderokujuubu |
折立遊歩道 see styles |
oritateyuuhodou / oritateyuhodo おりたてゆうほどう |
(place-name) Oritateyūhodō |
散歩がてら see styles |
sanpogatera さんぽがてら |
(adverb) while out on a walk; while strolling; in a strolling manner |
散歩コース see styles |
sanpokoosu さんぽコース |
walking route; strolling course |
新横相間歩 see styles |
shinyokoaimabu しんよこあいまぶ |
(place-name) Shinyokoaimabu |
横断歩行者 see styles |
oudanhokousha / odanhokosha おうだんほこうしゃ |
road crosser; pedestrian crossing the road |
横断歩道橋 see styles |
oudanhodoukyou / odanhodokyo おうだんほどうきょう |
pedestrian bridge; footbridge |
機械化歩兵 see styles |
kikaikahohei / kikaikahohe きかいかほへい |
{mil} mechanized infantry |
江戸川乱歩 see styles |
edogawaranpo えどがわらんぽ |
(person) Edogawa Ranpo |
浮かれ歩く see styles |
ukarearuku うかれあるく |
(v5k,vi) to gad around |
瀬戸歩道橋 see styles |
sedohodoukyou / sedohodokyo せどほどうきょう |
(place-name) Sedohodoukyō |
爪先で歩く see styles |
tsumasakidearuku つまさきであるく |
(exp,v5k) to tiptoe |
百歩譲って see styles |
hyappoyuzutte ひゃっぽゆずって |
(expression) for the sake of argument; even if that were true |
福神山間歩 see styles |
fukujinyamamabu ふくじんやままぶ |
(place-name) Fukujinyamamabu |
竜ケ崎町歩 see styles |
ryuugasakichoubu / ryugasakichobu りゅうがさきちょうぶ |
(place-name) Ryūgasakichōbu |
竜源寺間歩 see styles |
ryuugenjimabu / ryugenjimabu りゅうげんじまぶ |
(place-name) Ryūgenjimabu |
調歩同期式 see styles |
chouhodoukishiki / chohodokishiki ちょうほどうきしき |
{comp} start-stop system |
調歩式伝送 see styles |
chouhoshikidensou / chohoshikidenso ちょうほしきでんそう |
{comp} start-stop transmission |
進歩主義者 see styles |
shinposhugisha しんぽしゅぎしゃ |
progressionist |
進歩保守党 see styles |
shinpohoshutou / shinpohoshuto しんぽほしゅとう |
(org) Progressive Conservative Party; (o) Progressive Conservative Party |
運歩色葉集 see styles |
unpoirohashuu / unpoirohashu うんぽいろはしゅう |
(work) Unpoirohashuu (Muromachi-era dictionary); (wk) Unpoirohashuu (Muromachi-era dictionary) |
邯鄲の歩み see styles |
kantannoayumi かんたんのあゆみ |
(expression) like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk |
長足の進歩 see styles |
chousokunoshinpo / chosokunoshinpo ちょうそくのしんぽ |
rapid progress (strides) |
間歩谷ダム see styles |
mabudanidamu まぶだにダム |
(place-name) Mabudani Dam |
Variations: |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (noun/participle) (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
Variations: |
kuho; kakeashi(駈歩) くほ; かけあし(駈歩) |
(noun/participle) (sometimes trans. as gallop) canter (horse gait) |
龍ケ崎町歩 see styles |
ryuugasakichoubu / ryugasakichobu りゅうがさきちょうぶ |
(place-name) Ryūgasakichōbu |
譲歩接続詞 see styles |
jouhosetsuzokushi / johosetsuzokushi じょうほせつぞくし |
{gramm} concessive conjunction |
歩兵戦闘車両 see styles |
hoheisentousharyou / hohesentosharyo ほへいせんとうしゃりょう |
infantry fighting vehicle |
歩行者用信号 see styles |
hokoushayoushingou / hokoshayoshingo ほこうしゃようしんごう |
(See 歩行者) (pedestrian) crosswalk signal |
Variations: |
osamushi おさむし |
(1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of subfamily Carabinae); (2) (archaism) millipede |
歩調を揃える see styles |
hochouosoroeru / hochoosoroeru ほちょうをそろえる |
(exp,v1) to keep step with |
つま先で歩く see styles |
tsumasakidearuku つまさきであるく |
(exp,v5k) to tiptoe |
ほっつき歩く see styles |
hottsukiaruku ほっつきあるく |
(v5k,vi) (colloquialism) to loiter around; to wander about |
よちよち歩き see styles |
yochiyochiaruki よちよちあるき |
(noun - becomes adjective with の) (See よちよち) toddling; taking tottering steps |
一歩間違うと see styles |
ippomachigauto いっぽまちがうと |
(expression) make one wrong move and ...; take one wrong step and ... |
三井寺歩行虫 see styles |
miideragomimushi / mideragomimushi みいでらごみむし |
(kana only) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle) |
三八式歩兵銃 see styles |
sanpachishikihoheijuu / sanpachishikihoheju さんぱちしきほへいじゅう |
Arisaka Type 38 rifle |
三歩下がって see styles |
sanposagatte さんぽさがって |
(exp,adv) (idiom) with humility (esp. of women in relation to their partner); humbly; three steps behind |
中国自然歩道 see styles |
chuugokushizenhodou / chugokushizenhodo ちゅうごくしぜんほどう |
(place-name) Chūgoku Nature Trail |
中島遊歩道橋 see styles |
nakajimayuuhodoukyou / nakajimayuhodokyo なかじまゆうほどうきょう |
(place-name) Nakajimayūhodoukyō |
九州自然歩道 see styles |
kiyuushuushizenhodou / kiyushushizenhodo きゆうしゅうしぜんほどう |
(place-name) Kiyūshuushizenhodō |
二風谷歩道橋 see styles |
nibutanihodoukyou / nibutanihodokyo にぶたにほどうきょう |
(place-name) Nibutanihodoukyō |
単純踏歩変換 see styles |
tanjuntouhohenkan / tanjuntohohenkan たんじゅんとうほへんかん |
simple change (horse gait) |
山陽自然歩道 see styles |
sanyoushizenhodou / sanyoshizenhodo さんようしぜんほどう |
(place-name) Sanyoushizenhodō |
Variations: |
kachiikusa / kachikusa かちいくさ |
(1) (hist) infantry; infantryman; foot soldier; (2) (hist) infantry battle; battle between infantry |
手賀沼遊歩道 see styles |
teganumayuuhodou / teganumayuhodo てがぬまゆうほどう |
(place-name) Teganumayūhodō |
Variations: |
uchibu うちぶ |
{finc} (See プレミアム・1) premium; agio |
春日山遊歩道 see styles |
kasugayamayuuhodou / kasugayamayuhodo かすがやまゆうほどう |
(place-name) Kasugayamayūhodō |
東北自然歩道 see styles |
touhokushizenhodou / tohokushizenhodo とうほくしぜんほどう |
(place-name) Tōhokushizenhodō |
東海自然歩道 see styles |
toukaishizenhodou / tokaishizenhodo とうかいしぜんほどう |
(place-name) Tōkai Nature Trail |
樹木園遊歩道 see styles |
jumokuenyuuhodou / jumokuenyuhodo じゅもくえんゆうほどう |
(place-name) Jumokuenyūhodō |
民族進歩連合 see styles |
minzokushinporengou / minzokushinporengo みんぞくしんぽれんごう |
(o) Union pour le progres national |
犬の川端歩き see styles |
inunokawabataaruki / inunokawabataruki いぬのかわばたあるき |
(exp,n) (idiom) window-shopping without any money; going out and returning without having bought or eaten anything; dog's walk on the riverbank |
繋駕速歩競走 see styles |
keigasokuhokyousou; keigahayaashikyousou / kegasokuhokyoso; kegahayashikyoso けいがそくほきょうそう; けいがはやあしきょうそう |
{horse} harness racing |
近畿自然歩道 see styles |
kinkishizenhodou / kinkishizenhodo きんきしぜんほどう |
(place-name) Kinkishizenhodō |
進歩人民同盟 see styles |
shinpojinmindoumei / shinpojinmindome しんぽじんみんどうめい |
(o) Progressive Parties' Alliance |
Variations: |
bubiki ぶびき |
(noun, transitive verb) discount |
歩行者用信号機 see styles |
hokoushayoushingouki / hokoshayoshingoki ほこうしゃようしんごうき |
pedestrian crossing light |
歩調を合わせる see styles |
hochouoawaseru / hochooawaseru ほちょうをあわせる |
(exp,v1) (See 歩調を揃える) to act as one; to act in concert; to keep pace; to stay in step |
のしのしと歩く see styles |
noshinoshitoaruku のしのしとあるく |
(exp,v5k,vi) to walk heavily and clumsily; to lumber |
Variations: |
ichibukin いちぶきん |
(See 両・りょう・4) ichibukin; Edo-period rectangular gold coin worth a quarter ryō |
Variations: |
ichibugin いちぶぎん |
(See 両・りょう・4) ichibugin; Edo-period rectangular silver coin worth one quarter ryō |
一歩も引かない see styles |
ippomohikanai いっぽもひかない |
(exp,adj-i) not budging an inch; to stand one's ground |
一歩を踏み出す see styles |
ippoofumidasu いっぽをふみだす |
(exp,v5s) (1) to step forward; to take a step forward; (exp,v5s) (2) to start on a project, etc.; to take the first step with |
上信越自然歩道 see styles |
jouetsushizenhodou / joetsushizenhodo じょうえつしぜんほどう |
(place-name) Jōetsushizenhodō |
伊豆山稜線歩道 see styles |
izusanryousenhodou / izusanryosenhodo いずさんりょうせんほどう |
(place-name) Izusanryōsenhodō |
北山崎自然歩道 see styles |
kitayamazakishizenhodou / kitayamazakishizenhodo きたやまざきしぜんほどう |
(place-name) Kitayamazakishizenhodō |
大歩危トンネル see styles |
ooboketonneru おおぼけトンネル |
(place-name) Ooboke Tunnel |
大釜崎自然歩道 see styles |
ookamazakishizenhodou / ookamazakishizenhodo おおかまざきしぜんほどう |
(place-name) Ookamazakishizenhodō |
Variations: |
hayaaruki / hayaruki はやあるき |
(n,vs,vi) fast walking; semi-jogging |
時代と共に歩む see styles |
jidaitotomoniayumu じだいとともにあゆむ |
(exp,v5m) (obscure) to move along with the times |
村田町五反三歩 see styles |
muratamachigotansanpo むらたまちごたんさんぽ |
(place-name) Muratamachigotansanpo |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.