There are 2292 total results for your 幸 search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幸運兒 幸运儿 see styles |
xìng yùn ér xing4 yun4 er2 hsing yün erh |
winner; lucky guy; person who always gets good breaks |
幸運橋 see styles |
kouunbashi / kounbashi こううんばし |
(place-name) Kōunbashi |
幸遠沢 see styles |
kouenzawa / koenzawa こうえんざわ |
(place-name) Kōenzawa |
幸都実 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
幸都美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
幸里佳 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
幸重谷 see styles |
koujuudani / kojudani こうじゅうだに |
(place-name) Kōjuudani |
幸野屋 see styles |
kounoya / konoya こうのや |
(surname) Kōnoya |
幸野溝 see styles |
kounomizo / konomizo こうのみぞ |
(place-name) Kōnomizo |
幸野稔 see styles |
kounominoru / konominoru こうのみのる |
(person) Kōno Minoru |
幸野谷 see styles |
kounoya / konoya こうのや |
(surname) Kōnoya |
幸陽町 see styles |
kouyouchou / koyocho こうようちょう |
(place-name) Kōyouchō |
幸音葉 see styles |
konoha このは |
(female given name) Konoha |
幸音鈴 see styles |
saori さおり |
(female given name) Saori |
幸香里 see styles |
yukari ゆかり |
(female given name) Yukari |
幸高町 see styles |
koutakamachi / kotakamachi こうたかまち |
(place-name) Kōtakamachi |
幸龍寺 see styles |
kouryuu / koryu こうりゅう |
(place-name) Kōryū |
しげ幸 see styles |
shigeyuki しげゆき |
(personal name) Shigeyuki |
万字幸 see styles |
manjisaiwai まんじさいわい |
(place-name) Manjisaiwai |
万幸子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
万幸暖 see styles |
mayuno まゆの |
(female given name) Mayuno |
万幸灯 see styles |
mayuhi まゆひ |
(female given name) Mayuhi |
万幸生 see styles |
mayuki まゆき |
(female given name) Mayuki |
万幸輝 see styles |
mayuki まゆき |
(female given name) Mayuki |
万里幸 see styles |
mariyuki まりゆき |
(personal name) Mariyuki |
三千幸 see styles |
michiyuki みちゆき |
(personal name) Michiyuki |
三幸町 see styles |
miyukimachi みゆきまち |
(place-name) Miyukimachi |
上幸平 see styles |
kamikouhira / kamikohira かみこうひら |
(place-name) Kamikouhira |
上志幸 see styles |
kamishikou / kamishiko かみしこう |
(place-name) Kamishikou |
下幸坂 see styles |
shimokousaka / shimokosaka しもこうさか |
(place-name) Shimokousaka |
下幸茂 see styles |
shimokoumo / shimokomo しもこうも |
(surname) Shimokoumo |
不幸せ see styles |
fushiawase ふしあわせ |
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck |
不幸話 see styles |
fukoubanashi / fukobanashi ふこうばなし |
(colloquialism) talking about one's misfortunes; tales of one's misfortunes |
与司幸 see styles |
yoshiyuki よしゆき |
(given name) Yoshiyuki |
中幸沢 see styles |
nakakousawa / nakakosawa なかこうさわ |
(place-name) Nakakousawa |
中幸町 see styles |
nakasaiwaichou / nakasaiwaicho なかさいわいちょう |
(place-name) Nakasaiwaichō |
丸幸弘 see styles |
maruyukihiro まるゆきひろ |
(person) Maru Yukihiro |
乗幸山 see styles |
joukousan / jokosan じょうこうさん |
(place-name) Jōkousan |
今日幸 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
仙幸寺 see styles |
senkouji / senkoji せんこうじ |
(place-name) Senkouji |
伴英幸 see styles |
banhideyuki ばんひでゆき |
(person) Ban Hideyuki |
倖存者 幸存者 see styles |
xìng cún zhě xing4 cun2 zhe3 hsing ts`un che hsing tsun che |
More info & calligraphy: Survivor |
優三幸 see styles |
yumisa ゆみさ |
(female given name) Yumisa |
八百幸 see styles |
yaosachi やおさち |
(surname) Yaosachi |
内幸泊 see styles |
uchikoudomari / uchikodomari うちこうどまり |
(place-name) Uchikoudomari |
内幸町 see styles |
uchisaiwaichou / uchisaiwaicho うちさいわいちょう |
(place-name) Uchisaiwaichō |
前幸地 see styles |
maekouchi / maekochi まえこうち |
(surname) Maekouchi |
加幸沢 see styles |
kakouzawa / kakozawa かこうざわ |
(place-name) Kakouzawa |
北幸田 see styles |
kitakouda / kitakoda きたこうだ |
(place-name) Kitakouda |
北幸町 see styles |
hokkouchou / hokkocho ほっこうちょう |
(place-name) Hokkouchō |
北幸穂 see styles |
kitasachiho きたさちほ |
(place-name) Kitasachiho |
北幸谷 see styles |
kitagouya / kitagoya きたごうや |
(place-name) Kitagouya |
千幸子 see styles |
chisako ちさこ |
(female given name) Chisako |
千沢幸 see styles |
chisako ちさこ |
(female given name) Chisako |
南克幸 see styles |
minamikatsuyuki みなみかつゆき |
(person) Minami Katsuyuki (1970.9.30-) |
南幸町 see styles |
minamisaiwaimachi みなみさいわいまち |
(place-name) Minamisaiwaimachi |
南幸穂 see styles |
minamisachiho みなみさちほ |
(place-name) Minamisachiho |
原吉幸 see styles |
harayoshiyuki はらよしゆき |
(person) Hara Yoshiyuki |
原雅幸 see styles |
haramasayuki はらまさゆき |
(person) Hara Masayuki (1956.6-) |
名幸台 see styles |
nakoudai / nakodai なこうだい |
(place-name) Nakoudai |
咲幸花 see styles |
sachika さちか |
(female given name) Sachika |
咲幸麗 see styles |
sayuri さゆり |
(female given name) Sayuri |
喜代幸 see styles |
kiyoyuki きよゆき |
(given name) Kiyoyuki |
嘉寿幸 see styles |
kazuyuki かずゆき |
(personal name) Kazuyuki |
嘉津幸 see styles |
katsuyuki かつゆき |
(personal name) Katsuyuki |
坂東幸 see styles |
bandouyuki / bandoyuki ばんどうゆき |
(person) Bandou Yuki |
城繁幸 see styles |
joushigeyuki / joshigeyuki じょうしげゆき |
(person) Jō Shigeyuki |
堀幸一 see styles |
horikouichi / horikoichi ほりこういち |
(person) Hori Kōichi (1969.4.2-) |
堤幸子 see styles |
tsutsumisachiko つつみさちこ |
(person) Tsutsumi Sachiko (1932.10.27-2003.5.22) |
堤幸彦 see styles |
tsutsumiyukihiko つつみゆきひこ |
(person) Tsutsumi Yukihiko (1955-) |
堺正幸 see styles |
sakaimasayuki さかいまさゆき |
(person) Sakai Masayuki (1952.11.8-) |
多加幸 see styles |
takayuki たかゆき |
(given name) Takayuki |
多幸感 see styles |
takoukan / takokan たこうかん |
(1) (See 多幸) euphoria; eudemonia; (can act as adjective) (2) euphoric |
多幸浜 see styles |
takouhama / takohama たこうはま |
(place-name) Takouhama |
多幸湾 see styles |
takouwan / takowan たこうわん |
(personal name) Takouwan |
多幸症 see styles |
takoushou / takosho たこうしょう |
(1) euphoria; (can act as adjective) (2) euphoric |
大幸南 see styles |
daikouminami / daikominami だいこうみなみ |
(place-name) Daikouminami |
大曲幸 see styles |
oomagarisaiwai おおまがりさいわい |
(place-name) Oomagarisaiwai |
大津幸 see styles |
ootsusaiwai おおつさいわい |
(place-name) Ootsusaiwai |
大田幸 see styles |
oodakou / oodako おおだこう |
(place-name) Oodakou |
大谷幸 see styles |
ootanikou / ootaniko おおたにこう |
(person) Ootani Kō (1957.5.1-) |
大門幸 see styles |
daimonsaiwai だいもんさいわい |
(place-name) Daimonsaiwai |
奥幸沢 see styles |
okukousawa / okukosawa おくこうさわ |
(place-name) Okukousawa |
宇幸来 see styles |
usara うさら |
(female given name) Usara |
安寿幸 see styles |
azusa あずさ |
(female given name) Azusa |
実幸子 see styles |
misako みさこ |
(female given name) Misako |
実幸希 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
実幸樹 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
富士幸 see styles |
fujiyuki ふじゆき |
(personal name) Fujiyuki |
富美幸 see styles |
fumiyuki ふみゆき |
(personal name) Fumiyuki |
寿恵幸 see styles |
sueyuki すえゆき |
(personal name) Sueyuki |
射幸心 see styles |
shakoushin / shakoshin しゃこうしん |
passion for gambling; fondness for speculation; speculative spirit |
小幸橋 see styles |
koyukibashi こゆきばし |
(place-name) Koyukibashi |
小幸田 see styles |
okouda / okoda おこうだ |
(place-name) Okouda |
小月幸 see styles |
ozukisaiwai おづきさいわい |
(place-name) Ozukisaiwai |
小田幸 see styles |
kodakou / kodako こだこう |
(place-name) Kodakou |
小確幸 小确幸 see styles |
xiǎo què xìng xiao3 que4 xing4 hsiao ch`üeh hsing hsiao chüeh hsing shoukakkou / shokakko しょうかっこう |
something small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store) (slang) (abbr. of 小さいけど確かな幸せ; from an essay by Haruki Murakami) simple pleasure (in life) |
屈足幸 see styles |
kuttarisaiwai くったりさいわい |
(place-name) Kuttarisaiwai |
山の幸 see styles |
yamanosachi やまのさち |
(exp,n) (See 海の幸) food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land |
岩瀬幸 see styles |
iwasesaiwai いわせさいわい |
(place-name) Iwasesaiwai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "幸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.