Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1436 total results for your 季 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 美季花see styles | mikika みきか | (personal name) Mikika | 
| 美季菜see styles | mikina みきな | (female given name) Mikina | 
| 美季輔see styles | mikiho みきほ | (female given name) Mikiho | 
| 美寿季see styles | mizuki みずき | (given name) Mizuki | 
| 美彩季see styles | misaki みさき | (personal name) Misaki | 
| 美早季see styles | misaki みさき | (given name) Misaki | 
| 美月季see styles | mitsuki みつき | (female given name) Mitsuki | 
| 美有季see styles | miyuki みゆき | (female given name) Miyuki | 
| 美沙季see styles | misaki みさき | (female given name) Misaki | 
| 美津季see styles | mitsuki みつき | (female given name) Mitsuki | 
| 美由季see styles | miyuki みゆき | (female given name) Miyuki | 
| 美砂季see styles | misaki みさき | (female given name) Misaki | 
| 美紗季see styles | misaki みさき | (female given name) Misaki | 
| 美都季see styles | mitsuki みつき | (female given name) Mitsuki | 
| 羽季子see styles | wakiko わきこ | (female given name) Wakiko | 
| 聖佐季see styles | misaki みさき | (personal name) Misaki | 
| 舞優季see styles | mayuki まゆき | (female given name) Mayuki | 
| 舞雪季see styles | mayuki まゆき | (female given name) Mayuki | 
| 芙季子see styles | fukiko ふきこ | (female given name) Fukiko | 
| 茅愛季see styles | chiaki ちあき | (female given name) Chiaki | 
| 茉季乃see styles | makino まきの | (female given name) Makino | 
| 茉季流see styles | makiru まきる | (female given name) Makiru | 
| 菜々季see styles | nanaki ななき | (personal name) Nanaki | 
| 菜季裟see styles | nagisa なぎさ | (female given name) Nagisa | 
| 菜弥季see styles | nabiki なびき | (female given name) Nabiki | 
| 菜摘季see styles | natsuki なつき | (female given name) Natsuki | 
| 菜月季see styles | nazuki なづき | (female given name) Nazuki | 
| 菜朋季see styles | nahoki なほき | (female given name) Nahoki | 
| 菜津季see styles | natsuki なつき | (female given name) Natsuki | 
| 菜緒季see styles | naoki なおき | (female given name) Naoki | 
| 菜那季see styles | nanaki ななき | (female given name) Nanaki | 
| 菜都季see styles | natsuki なつき | (female given name) Natsuki | 
| 衣津季see styles | itsuki いつき | (female given name) Itsuki | 
| 衣舞季see styles | ibuki いぶき | (female given name) Ibuki | 
| 裕季也see styles | yukiya ゆきや | (male given name) Yukiya | 
| 裕季子see styles | yukiko ゆきこ | (female given name) Yukiko | 
| 見有季see styles | miyuki みゆき | (given name) Miyuki | 
| 見祐季see styles | miyuki みゆき | (female given name) Miyuki | 
| 詠季子see styles | eriko えりこ | (female given name) Eriko | 
| 詩季子see styles | shikiko しきこ | (female given name) Shikiko | 
| 話季子see styles | wakiko わきこ | (female given name) Wakiko | 
| 豊四季see styles | toyoshiki とよしき | (place-name) Toyoshiki | 
| 貢季子see styles | kukiko くきこ | (female given name) Kukiko | 
| 載季陶see styles | taikitou / taikito たいきとう | (personal name) Taikitou | 
| 輪季子see styles | wakiko わきこ | (female given name) Wakiko | 
| 那津季see styles | natsuki なつき | (personal name) Natsuki | 
| 都季子see styles | tokiko ときこ | (female given name) Tokiko | 
| 都季恵see styles | tsukie つきえ | (personal name) Tsukie | 
| 都季江see styles | tokie ときえ | (personal name) Tokie | 
| 都季絵see styles | tokie ときえ | (female given name) Tokie | 
| 都季美see styles | tsukimi つきみ | (personal name) Tsukimi | 
| 里颯季see styles | risaki りさき | (female given name) Risaki | 
| 阿季乃see styles | akino あきの | (female given name) Akino | 
| 阿季代see styles | akiyo あきよ | (female given name) Akiyo | 
| 阿季依see styles | akie あきえ | (female given name) Akie | 
| 阿季奈see styles | akina あきな | (female given name) Akina | 
| 阿季実see styles | akimi あきみ | (female given name) Akimi | 
| 阿季枝see styles | akie あきえ | (female given name) Akie | 
| 阿季美see styles | akimi あきみ | (female given name) Akimi | 
| 阿季野see styles | akino あきの | (female given name) Akino | 
| 陽々季see styles | hibiki ひびき | (female given name) Hibiki | 
| 陽紗季see styles | hisaki ひさき | (female given name) Hisaki | 
| 陽美季see styles | hibiki ひびき | (personal name) Hibiki | 
| 雨季穂see styles | ukiho うきほ | (female given name) Ukiho | 
| 雪季乃see styles | yukino ゆきの | (female given name) Yukino | 
| 雪季奈see styles | yukina ゆきな | (female given name) Yukina | 
| 霧都季see styles | mutsuki むつき | (female given name) Mutsuki | 
| 風季江see styles | fukie ふきえ | (female given name) Fukie | 
| 風舞季see styles | fubuki ふぶき | (female given name) Fubuki | 
| 麻亜季see styles | maki まき | (female given name) Maki | 
| 麻季世see styles | makiyo まきよ | (female given name) Makiyo | 
| 麻季乃see styles | makino まきの | (female given name) Makino | 
| 麻季代see styles | makiyo まきよ | (female given name) Makiyo | 
| 麻季子see styles | makiko まきこ | (female given name) Makiko | 
| 麻季流see styles | makiru まきる | (female given name) Makiru | 
| 大将季see styles | daimasaki; daimasaki だいまさき; ダイマサキ | daimasaki (mandarin variety) | 
| 季刊雑誌see styles | kikanzasshi きかんざっし | (See 季刊誌) quarterly (magazine) | 
| 季節労働see styles | kisetsuroudou / kisetsurodo きせつろうどう | seasonal labor; seasonal labour | 
| 季節回遊see styles | kisetsukaiyuu / kisetsukaiyu きせつかいゆう | seasonal migration (of fish, etc.) | 
| 季節変異see styles | kisetsuheni きせつへんい | seasonal variation | 
| 季節外れsee styles | kisetsuhazure きせつはずれ | (n,adj-na,adj-no) unseasonable; out of season | 
| 季節現象see styles | kisetsugenshou / kisetsugensho きせつげんしょう | seasonal (weather) phenomenon | 
| 季節調整see styles | kisetsuchousei / kisetsuchose きせつちょうせい | seasonal adjustment | 
| 季美の森see styles | kiminomori きみのもり | (place-name) Kiminomori | 
| 季莫申科see styles | jì mò shēn kē ji4 mo4 shen1 ke1 chi mo shen k`o chi mo shen ko | Tymoshenko (name); Yulia Tymoshenko (1960-), Ukrainian politician | 
| 一年四季see styles | yī nián sì jì yi1 nian2 si4 ji4 i nien ssu chi | all year round | 
| 三好万季see styles | miyoshimaki みよしまき | (person) Miyoshi Maki | 
| 久下季哉see styles | kugetoshiya くげとしや | (person) Kuge Toshiya (?-2001.9.11) | 
| 井上亜季see styles | inoueaki / inoeaki いのうえあき | (person) Inoue Aki (1980.1.8-) | 
| 伊藤真季see styles | itoumaki / itomaki いとうまき | (person) Itō Maki (1969.1.3-) | 
| 伊賀光季see styles | igamitsusue いがみつすえ | (person) Iga Mitsusue | 
| 伯仲叔季see styles | bó zhòng shū jì bo2 zhong4 shu1 ji4 po chung shu chi | (idiom) eldest, second, third and youngest of brothers; order of seniority among brothers | 
| 佳島由季see styles | kashimayuki かしまゆき | (person) Kashima Yuki (1940.11.3-2000.11.10) | 
| 冬季五輪see styles | toukigorin / tokigorin とうきごりん | (See 冬季オリンピック) Winter Olympics; Winter Olympic Games | 
| 前田亜季see styles | maedaaki / maedaki まえだあき | (f,h) Maeda Aki | 
| 劇団四季see styles | gekidanshiki げきだんしき | (company) Shiki Theatrical Company; (c) Shiki Theatrical Company | 
| 加藤由季see styles | katouyuki / katoyuki かとうゆき | (person) Katou Yuki (1976.2.9-) | 
| 北村季吟see styles | kitamurakigin きたむらきぎん | (person) Kitamura Kigin | 
| 卜部季武see styles | urabenosuetake うらべのすえたけ | (personal name) Urabenosuetake | 
| 卡拉季奇see styles | kǎ lā jì qí ka3 la1 ji4 qi2 k`a la chi ch`i ka la chi chi | Karadžić (Serbian surname); Radovan Karadžić (1945–), former Bosnian Serb leader, convicted war criminal; Vuk Karadžić (1787–1864), Serbian linguist | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.