Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14659 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

じゃあね

see styles
 jaane / jane
    じゃあね
(expression) See you then; Bye; Ciao

じゃが芋

see styles
 jagaimo
    じゃがいも
(kana only) potato (Solanum tuberosum)

じゃじゃ

see styles
 shasha
    シャシャ
(personal name) Shasha

じゃった

see styles
 jatta
    じゃった
(expression) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だった) was; were

じゃない

see styles
 janai
    じゃない
(exp,adj-i) (1) is not; am not; are not; (2) isn't it?

じゃまた

see styles
 shamata
    シャマタ
(expression) (abbreviation) see you later (used in casual correspondence and conversation); goodbye; sincerely; (personal name) Shamata

じゃま者

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

じゃらし

see styles
 jarashi
    じゃらし
(See 猫じゃらし・ねこじゃらし・2) cat teaser (cat toy); kitty teaser

じゃん拳

see styles
 janken
    じゃんけん
(noun/participle) (kana only) rock, paper, scissors game

じゃーね

see styles
 jaane / jane
    じゃーね
(expression) See you then; Bye; Ciao

じゃーん

see styles
 shaan / shan
    シャーン
(interjection) ta-dah!; ta-da!; tada!; voila; (given name) Sha-n; Shahn

じゅりや

see styles
 shuriya
    シュリヤ
(personal name) Surya

すこやか

see styles
 sukoyaka
    すこやか
(female given name) Sukoyaka

すやすや

see styles
 suyasuya
    すやすや
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sleeping) peacefully; quietly; soundly

そういや

see styles
 souiya / soiya
    そういや
(expression) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...

そりゃあ

see styles
 soryaa / sorya
    そりゃあ
(adverb) (1) very; extremely; (expression) (2) that is

たおやか

see styles
 taoyaka
    たおやか
(female given name) Taoyaka

たほいや

see styles
 tahoiya
    たほいや
Fictionary game; dictionary game

ちゃうか

see styles
 chauka
    ちゃうか
(expression) (ksb:) (See か・1,だ・1) isn't it?

ちゃった

see styles
 chatta
    ちゃった
(expression) (col. form of しまいました or しまった) finished doing; did completely

ちゃっと

see styles
 chatto
    チャット
(n,vs,vi) {internet} chat; (personal name) Chad

ちゃぶ台

see styles
 chabudai
    ちゃぶだい
low dining table; tea table

ちゃほや

see styles
 chahoya
    ちゃほや
(ik) (vs,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) to pamper; to make a fuss of; to spoil; to fawn over

ちゃらい

see styles
 charai
    ちゃらい
(adjective) flashy; gaudy; wrapped in cheap flattery

ちゃら子

see styles
 charako
    ちゃらこ
frivolous, flighty woman; good-time girl

ちゃら男

see styles
 charao
    ちゃらお
frivolous lad; good-time Charlie

ちゃんこ

see styles
 chanko
    ちゃんこ
(n,vs,vi) (child. language) sitting; sitting down

ちゃんと

see styles
 chanto
    チャント
(1) (religious) chant; (2) chant (in a sports game, etc.); cheer; (personal name) Chant

ぢゃない

see styles
 janai
    ぢゃない
(ik) (exp,adj-i) (1) is not; am not; are not; (2) isn't it?

つや出し

see styles
 tsuyadashi
    つやだし
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing

つや消し

see styles
 tsuyakeshi
    つやけし
(adj-na,adj-no) (1) frosted (glass); matted; (noun or adjectival noun) (2) disillusionment; letdown

としちゃ

see styles
 toshicha
    としちゃ
(expression) as (for); for; in the capacity of

どうやら

see styles
 douyara / doyara
    どうやら
(adverb) (1) possibly; apparently; (seem) likely; seemingly; (adverb) (2) (See どうにか) somehow or other; with difficulty; barely; after a fashion

どやどや

see styles
 doyadoya
    どやどや
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sound of many footsteps

なごやか

see styles
 nagoyaka
    なごやか
(female given name) Nagoyaka

なよやか

see styles
 nayoyaka
    なよやか
(adjectival noun) supple; pliant; slender; delicate; lithe; lissome

にこやか

see styles
 nikoyaka
    にこやか
(noun or adjectival noun) smiling

にゃあご

see styles
 nyaago / nyago
    にゃあご
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mewing (cat); meow; miaow

にゃあん

see styles
 nyaan / nyan
    にゃあん
(1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat

にゃにゃ

see styles
 nyanya
    にゃにゃ
(noun/participle) (1) cat meow; miaow; (2) cat; (noun/participle) (3) sexual intercourse; making out

にゃんこ

see styles
 nyanko
    にゃんこ
(child. language) (See にゃん・1) kitty cat

にゃーん

see styles
 nyaan / nyan
    にゃーん
(1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat

にやつく

see styles
 niyatsuku
    にやつく
(Godan verb with "ku" ending) to smirk; to grin broadly

ねぼけや

see styles
 nebokeya
    ねぼけや
(given name) Nebokeya

はやし家

see styles
 hayashiya
    はやしや
(surname) Hayashiya

はやし詞

see styles
 hayashikotoba
    はやしことば
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song

はやぶさ

see styles
 hayabusa
    はやぶさ
(See 隼・はやぶさ) Hayabusa (Japanese spacecraft)

はやま峠

see styles
 hayamatouge / hayamatoge
    はやまとうげ
(place-name) Hayamatōge

はやり病

see styles
 hayariyamai
    はやりやまい
epidemic

はやり目

see styles
 hayarime
    はやりめ
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

はやり神

see styles
 hayarigami
    はやりがみ
suddenly popular god; suddenly popular shrine

はれやか

see styles
 hareyaka
    はれやか
(female given name) Hareyaka

ばちゃん

see styles
 bachan
    ばちゃん
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a splash

ぱしゃり

see styles
 pashari
    ぱしゃり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a camera shutter; (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of water splashing

ぱしゃん

see styles
 bashan
    バシャン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) splash; sploosh; (place-name) Bashan (Biblical)

ひんやり

see styles
 hinyari
    ひんやり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cool; chilly; feeling nice and cold

びしゃん

see styles
 bishan
    びしゃん
bush hammer

ぴしゃり

see styles
 pishari
    ぴしゃり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splashing; splatting; banging shut; flat (refusal, denial, etc.)

ぴちゃん

see styles
 pichan
    ぴちゃん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splash; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) slam; slap; (place-name) Piqan

ふうしゃ

see styles
 fuusha / fusha
    ふうしゃ
(female given name) Fūsha

ふにゃっ

see styles
 funya
    ふにゃっ
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) limply

ふにゃり

see styles
 funyari
    ふにゃり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) limply

ふやかす

see styles
 fuyakasu
    ふやかす
(transitive verb) to soak; to steep; to macerate

ふやける

see styles
 fuyakeru
    ふやける
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack

ほやほや

see styles
 hoyahoya
    ほやほや
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hot (e.g. from the oven); steaming (from the pot); fresh; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) fresh (e.g. out of university); new (e.g. married couple)

ほんじゃ

see styles
 honja
    ほんじゃ
(conjunction) (ksb:) (used to end a conversation or introduce a remark) (See それでは・1) well, ...; right, ...; now, ...

ぼちゃん

see styles
 bochan
    ぼちゃん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) splash; plop

ぼやかす

see styles
 boyakasu
    ぼやかす
(transitive verb) (See 暈す・2) to make ambiguous

ぼやける

see styles
 boyakeru
    ぼやける
(v1,vi) to become dim; to become blurred

ぼやっと

see styles
 boyatto
    ぼやっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; dazedly; vaguely

ぼんやり

see styles
 bonyari
    ぼんやり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; faintly; indistinctly; vaguely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; vacantly; carelessly; (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; aimlessly; (4) absence of mind; fool; blockhead; dunce

ぽちゃり

see styles
 pochari
    ぽちゃり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) splash; splosh

ぽちゃ子

see styles
 pochako; pochako
    ぽちゃこ; ポチャコ
(kana only) (slang) (See ぽちゃぽちゃ・2,ぷに子) chubby girl; plump girl

まやかし

see styles
 mayakashi
    まやかし
(noun - becomes adjective with の) deception; make-believe; fake; counterfeit; phony

まやかす

see styles
 mayakasu
    まやかす
(transitive verb) to cheat; to swindle; to deceive

みやぎ台

see styles
 miyagidai
    みやぎだい
(place-name) Miyagidai

みやこ野

see styles
 miyakono
    みやこの
(place-name) Miyakono

みやび湖

see styles
 miyabiko
    みやびこ
(place-name) Miyabiko

みやまち

see styles
 miyamachi
    みやまち
(place-name) Miyamachi

みやま池

see styles
 miyama
    みやま
(place-name) Miyama

もやい綱

see styles
 moyaizuna
    もやいづな
mooring line; mooring rope; painter

もやくや

see styles
 moyakuya
    もやくや
(n,vs,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trouble; bother; confusion; (n,vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) depression; gloom; feeling sad

もやもや

see styles
 moyamoya
    もやもや
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hazy; murky; misty; foggy; fuzzy; (adv,n,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) gloomy; feeling depressed; feeling sad

もんじゃ

see styles
 monja
    もんじゃ
(abbreviation) (See もんじゃ焼き) monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings

よせやい

see styles
 yoseyai
    よせやい
(interjection) (See 止す・よす,やい) stop it!; enough!; cut it out

よっしゃ

see styles
 yossha
    よっしゃ
(interjection) (colloquialism) gotcha; alrighty; got it; OK

わりさや

see styles
 warisaya
    わりさや
(surname) Warisaya

アイヤル

see styles
 aiyaru
    アイヤル
(personal name) Iyer

アイヤー

see styles
 aiyaa / aiya
    アイヤー
(personal name) Eyer

アカシヤ

see styles
 akashiya
    アカシヤ
acacia

アカヤ崎

see styles
 akayazaki
    アカヤざき
(place-name) Akayazaki

アガニャ

see styles
 aganya
    アガニャ
(place-name) Agana

アガヤン

see styles
 agayan
    アガヤン
(personal name) Aghayan

アキャブ

see styles
 akyabu
    アキャブ
(place-name) Akyab (Burmah)

アクシャ

see styles
 akusha
    アクシャ
(place-name) Aksha

アシャン

see styles
 ajan
    アジャン
(place-name) Agen (France)

アシャー

see styles
 ashaa / asha
    アシャー
(place-name) Asha (Russia)

アジャタ

see styles
 ajata
    アジャタ
(See 玉入れ) ajata (eng: A(ll) Ja(pan) Ta(maire Association)); codified form of the Japanese game "tama-ire"

アジャナ

see styles
 ajana
    アジャナ
(place-name) Ajana

アチャコ

see styles
 achako
    アチャコ
(given name) Achako

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary