There are 1935 total results for your てる search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モデル・コース see styles |
moderu koosu モデル・コース |
recommended route for tourists to follow (wasei: model course) |
モデル・サイト see styles |
moderu saito モデル・サイト |
(computer terminology) model site |
モデル・ハウス see styles |
moderu hausu モデル・ハウス |
model house |
モデル・ルーム see styles |
moderu ruumu / moderu rumu モデル・ルーム |
showroom (wasei: model room); model home |
モデルキッチン see styles |
moderukicchin モデルキッチン |
model kitchen |
モデルスクール see styles |
moderusukuuru / moderusukuru モデルスクール |
model school |
モデルチェンジ see styles |
moderuchenji モデルチェンジ |
(noun/participle) model change; model changeover; restyling; facelift |
モデルノロギオ see styles |
moderunorogio モデルノロギオ |
modernologio (Kon Waziro's lifestyle observation) |
モデルノロジー see styles |
moderunorojii / moderunoroji モデルノロジー |
modernology |
モデルプールト see styles |
moderupuuruto / moderupuruto モデルプールト |
(place-name) Modderpoort |
モルテルマンス see styles |
moruterumansu モルテルマンス |
(personal name) Mortelmans |
ユースホステル see styles |
yuusuhosuteru / yusuhosuteru ユースホステル |
youth hostel |
ユーテルサット see styles |
yuuterusatto / yuterusatto ユーテルサット |
(org) Eutelsat; European television satellite; (o) Eutelsat; European television satellite |
ライデルバック see styles |
raiderubakku ライデルバック |
(personal name) Reidelbach |
ランゲバーテル see styles |
rangebaateru / rangebateru ランゲバーテル |
(personal name) Langebartel |
リゾートホテル see styles |
rizootohoteru リゾートホテル |
resort hotel |
リュステルニク see styles |
ryusuteruniku リュステルニク |
(personal name) Liusternik |
リン酸エステル see styles |
rinsanesuteru リンさんエステル |
phosphate ester |
ルーテルブール see styles |
ruuterubuuru / ruteruburu ルーテルブール |
(personal name) Loutherbourg |
ルセナデルシド see styles |
rusenaderushido ルセナデルシド |
(place-name) Lucena del Cid |
レジェモルテル see styles |
rejemoruteru レジェモルテル |
(personal name) Regemorter |
レッテルを貼る see styles |
retteruoharu レッテルをはる |
(exp,v5r) (idiom) to label (someone as) |
ロール・モデル see styles |
rooru moderu ロール・モデル |
role model |
ワイスマンテル see styles |
waisumanteru ワイスマンテル |
(personal name) Weismantel |
一般線形モデル see styles |
ippansenkeimoderu / ippansenkemoderu いっぱんせんけいモデル |
{math} general linear model |
候補者を立てる see styles |
kouhoshaotateru / kohoshaotateru こうほしゃをたてる |
(exp,v1) to put up a candidate |
Variations: |
iteru いてる |
(v1,vi) to freeze; to freeze over |
可能世界モデル see styles |
kanousekaimoderu / kanosekaimoderu かのうせかいモデル |
possible-world model |
座布団を当てる see styles |
zabutonoateru ざぶとんをあてる |
(exp,v1) to sit on a cushion |
弥陀ヶ原ホテル see styles |
midagaharahoteru みだがはらホテル |
(place-name) Midagaharahoteru |
Variations: |
mederu めでる |
(transitive verb) (1) to love; to cherish; (transitive verb) (2) to admire; to appreciate |
数学的モデル化 see styles |
suugakutekimoderuka / sugakutekimoderuka すうがくてきモデルか |
{comp} mathematic modelling |
文を組み立てる see styles |
bunokumitateru ぶんをくみたてる |
(exp,v1) to construct a sentence |
日本ホテル協会 see styles |
nihonhoterukyoukai / nihonhoterukyokai にほんホテルきょうかい |
(org) Japan Hotel Association; (o) Japan Hotel Association |
暮らしを立てる see styles |
kurashiotateru くらしをたてる |
(exp,v1) to make a living |
Variations: |
sobadateru そばだてる |
(transitive verb) (kana only) to strain (one's ears, eyes); to prick up (one's ears) |
気を引き立てる see styles |
kiohikitateru きをひきたてる |
(exp,v1) to cheer; to raise someone's spirits |
滝川クリステル see styles |
takigawakurisuteru たきがわクリステル |
(person) Christel Takigawa (1977.10.1-; TV presenter) |
目くじら立てる see styles |
mekujiratateru めくじらたてる |
(exp,v1) (idiom) (See 目くじらを立てる) to find fault (with trivial matters); to scold over minor things; to get angry over trifles; to raise one's eyebrows |
目に角を立てる see styles |
menikadootateru めにかどをたてる |
(exp,v1) (idiom) to look angrily at; to look with anger in one's eyes |
瞬時獲得モデル see styles |
shunjikakutokumoderu しゅんじかくとくモデル |
instantaneous acquisition model |
秋保温泉ホテル see styles |
akihoonsenhoteru あきほおんせんホテル |
(personal name) Akihoonsenhoteru |
立山高原ホテル see styles |
tateyamatakaharahoteru たてやまたかはらホテル |
(place-name) Tateyamatakaharahoteru |
精根尽き果てる see styles |
seikontsukihateru / sekontsukihateru せいこんつきはてる |
(exp,v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on) |
糊付きレッテル see styles |
noritsukiretteru のりつきレッテル |
sticky label |
群盲象を撫でる see styles |
gunmouzouonaderu / gunmozoonaderu ぐんもうぞうをなでる |
(exp,v1) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great |
聞き耳を立てる see styles |
kikimimiotateru ききみみをたてる |
(exp,v1) to prick up one's ears and listen; to listen attentively |
自己回帰モデル see styles |
jikokaikimoderu じこかいきモデル |
{math} autoregressive model |
見張りを立てる see styles |
mihariotateru みはりをたてる |
(exp,v1) to set a watch; to post guards |
身の証を立てる see styles |
minoakashiotateru みのあかしをたてる |
(exp,v1) to vindicate one's innocence |
適応デルタ変調 see styles |
tekiouderutahenchou / tekioderutahencho てきおうデルタへんちょう |
{comp} Adaptive Delta Modulation |
テルエルアマーナ see styles |
terueruamaana / terueruamana テルエルアマーナ |
(place-name) Tell el-Amarna |
デルエルマディナ see styles |
deruerumadina デルエルマディナ |
(place-name) Deir el-Madina (Egypt) |
デルゲルツォグト see styles |
derugerutsoguto デルゲルツォグト |
(place-name) Delger Tsogto |
デルジャーヴィン see styles |
derujaarin / derujarin デルジャーヴィン |
(surname) Derzhavin |
テルシュテーゲン see styles |
terushuteegen テルシュテーゲン |
(personal name) Tersteegen |
テルスヘリング島 see styles |
terusuheringutou / terusuheringuto テルスヘリングとう |
(place-name) Terschelling (island) |
デルタ・フォース see styles |
deruta foosu デルタ・フォース |
Delta Force (US) |
デルタフォース2 see styles |
derutafoosutsuu / derutafoosutsu デルタフォースツー |
(work) Delta Force 2 (film); (wk) Delta Force 2 (film) |
デルタフォース3 see styles |
derutafoosusurii / derutafoosusuri デルタフォーススリー |
(work) Young Commandos (film); Delta Force 3; (wk) Young Commandos (film); Delta Force 3 |
テルトゥリアヌス see styles |
terutotorianusu テルトゥリアヌス |
(personal name) Tertullianus |
デルビシュパシャ see styles |
derubishupasha デルビシュパシャ |
(personal name) Dervish Pasha |
デルフィニューム see styles |
derufinyuumu / derufinyumu デルフィニューム |
delphinium |
デルフィノポリス see styles |
derufinoporisu デルフィノポリス |
(place-name) Delfinopolis |
デルベドサンドニ see styles |
derubedosandoni デルベドサンドニ |
(personal name) D'Hervey de Saint-Denys |
テルペトロシャン see styles |
terupetoroshan テルペトロシャン |
(personal name) Ter-Petrosyan |
テルマ&ルイーズ see styles |
terumaandoruiizu / terumandoruizu テルマアンドルイーズ |
(work) Thelma & Louise (film); (wk) Thelma & Louise (film) |
テルミニイメレゼ see styles |
teruminiimereze / teruminimereze テルミニイメレゼ |
(place-name) Termini Imerese (Italy) |
デルメンホルスト see styles |
derumenhorusuto デルメンホルスト |
(place-name) Delmenhorst |
アインジーデルン see styles |
ainjiiderun / ainjiderun アインジーデルン |
(place-name) Einsiedeln (Switzerland) |
アウステルリッツ see styles |
ausuterurittsu アウステルリッツ |
(place-name) Austerlitz |
アウストアグデル see styles |
ausutoaguderu アウストアグデル |
(place-name) Aust-Agder (Norway) |
アブデルハルデン see styles |
abuderuharuden アブデルハルデン |
(personal name) Abderhalden |
アルテルドシャン see styles |
aruterudoshan アルテルドシャン |
(place-name) Alter do Chao |
アンデルセン公園 see styles |
anderusenkouen / anderusenkoen アンデルセンこうえん |
(place-name) Andersen Park |
イスケンデルン湾 see styles |
isukenderunwan イスケンデルンわん |
(place-name) Iskenderun Korfezi (bay) |
インテルハムウェ see styles |
interuhamuwe インテルハムウェ |
(personal name) Interahamwe |
インテルメッツォ see styles |
interumettso インテルメッツォ |
intermezzo (ita:) |
ヴァンデルポスト see styles |
anderuposuto ヴァンデルポスト |
(person) Van der Post |
ウィーデルベルイ see styles |
iideruberui / ideruberui ウィーデルベルイ |
(personal name) Widerberg |
ウィッテルスバハ see styles |
itterusubaha ウィッテルスバハ |
(personal name) Wittelsbach |
ウィリアム・テル see styles |
iriamu teru ウィリアム・テル |
(person) William Tell |
ウィルデルムート see styles |
iruderumuuto / iruderumuto ウィルデルムート |
(personal name) Wildermuth |
ウィンデルバント see styles |
rinderubanto ヴィンデルバント |
(person) Wilhelm Windelband |
ヴェステルグレン see styles |
resuteruguren ヴェステルグレン |
(personal name) Westergren |
ウェステルゴード see styles |
wesuterugoodo ウェステルゴード |
(personal name) Westergaad |
ウェステルゴール see styles |
wesuterugooru ウェステルゴール |
(personal name) Westergaard |
ウェステルレイン see styles |
wesuterurein / wesuteruren ウェステルレイン |
(personal name) Westergren |
ウンテルリンデン see styles |
unterurinden ウンテルリンデン |
(personal name) Unterlinden |
エーデルヴァイス see styles |
eederuaisu エーデルヴァイス |
edelweiss (Leontopodium alpinum) |
エーデルハーゲン see styles |
eederuhaagen / eederuhagen エーデルハーゲン |
(personal name) Edelhagen |
エーデルフェルト see styles |
eederuferuto エーデルフェルト |
(personal name) Edelfelt |
エステルハーツィ see styles |
esuteruhaatsu / esuteruhatsu エステルハーツィ |
(personal name) Esterhazy |
エチル・エーテル see styles |
echiru eeteru エチル・エーテル |
ethyl ether |
エデルシュタイン see styles |
ederushutain エデルシュタイン |
(personal name) Edelstein |
エヒテルマイヤー see styles |
ehiterumaiyaa / ehiterumaiya エヒテルマイヤー |
(personal name) Echtermeyer |
エントリ・モデル see styles |
entori moderu エントリ・モデル |
(computer terminology) entry model |
エントリーモデル see styles |
entoriimoderu / entorimoderu エントリーモデル |
(computer terminology) entry model |
オーステルカンプ see styles |
oosuterukanpu オーステルカンプ |
(personal name) Oosterkamp |
オーステルハイス see styles |
oosuteruhaisu オーステルハイス |
(personal name) Oosterhuis |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.