I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1648 total results for your せる search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不快な思いをさせる

see styles
 fukainaomoiosaseru
    ふかいなおもいをさせる
(exp,v1) to offend someone; to give offence; to hurt someone's feelings

Variations:
匂わせる
臭わせる

 niowaseru
    におわせる
(transitive verb) (1) (臭わせる only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate

持続可能セルレート

see styles
 jizokukanouserureeto / jizokukanoserureeto
    じぞくかのうセルレート
{comp} sustainable cell rate

目をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

Variations:
眠らせる
睡らせる

 nemuraseru
    ねむらせる
(transitive verb) (1) to put to sleep; (transitive verb) (2) (colloquialism) to kill; (transitive verb) (3) to leave unused

眼をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

肩透かしを食わせる

see styles
 katasukashiokuwaseru
    かたすかしをくわせる
(exp,v1) to dodge

Variations:
色褪せる
色あせる

 iroaseru
    いろあせる
(v1,vi) (1) to fade (of a colour); to grow dull in color (colour); (v1,vi) (2) to lose vividness; to lose freshness; to grow stale; to pale

Variations:
遅らせる
後らせる

 okuraseru
    おくらせる
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock)

Variations:
カイザー
カイゼル

 kaizaa; kaizeru / kaiza; kaizeru
    カイザー; カイゼル
(hist) kaiser (ger: Kaiser); emperor

コアセルベーション

see styles
 koaserubeeshon
    コアセルベーション
{chem} coacervation

セル・アニメーション

 seru animeeshon
    セル・アニメーション
cel animation; hand-drawn animation; traditional animation

セルスイッチング容量

see styles
 serusuicchinguyouryou / serusuicchinguyoryo
    セルスイッチングようりょう
{comp} cell switching capacity

Variations:
セルバス
セル・バス

 serubasu; seru basu
    セルバス; セル・バス
{comp} cell path

セルバンシュレーベル

see styles
 serubanshureeberu
    セルバンシュレーベル
(personal name) Servan Schreiber

セルバンシュレベール

see styles
 serubanshurebeeru
    セルバンシュレベール
(personal name) Servan-Schreiber

セルビアクロアチア語

see styles
 serubiakuroachiago
    セルビアクロアチアご
(See セルビア語,クロアチア語) Serbo-Croat (language); Serbo-Croatian

セルビアモンテネグロ

see styles
 serubiamonteneguro
    セルビアモンテネグロ
(place-name) Serbia and Montenegro

Variations:
セルフィー
セルフィ

 serufii; serufi / serufi; serufi
    セルフィー; セルフィ
(See 自撮り) selfie

Variations:
セルフォン
セルホン

 serufon; seruhon
    セルフォン; セルホン
(abbreviation) (rare) (See セルラーフォン) cell phone; cellular phone; mobile phone

セルフタッピングネジ

see styles
 serufutappinguneji
    セルフタッピングネジ
{comp} self-tapping screws

セルフチェックアウト

see styles
 serufuchekkuauto
    セルフチェックアウト
self-checkout

セルフブランディング

see styles
 serufuburandingu
    セルフブランディング
self-branding; personal branding

セルフヘルプグループ

see styles
 serufuherupuguruupu / serufuherupugurupu
    セルフヘルプグループ
self-help group

セルループバック試験

see styles
 seruruupubakkushiken / serurupubakkushiken
    セルループバックしけん
{comp} cell loopback test

Variations:
セルロス
セル・ロス

 serurosu; seru rosu
    セルロス; セル・ロス
{comp} cell loss

セル地(ateji)

 seruji
    セルジ
(kana only) (See セル・2) serge (dut:)

アクセルハイベルグ島

see styles
 akuseruhaiberugutou / akuseruhaiberuguto
    アクセルハイベルグとう
(place-name) Axel Heiberg (island)

アンセルムキーファー

see styles
 anserumukiifaa / anserumukifa
    アンセルムキーファー
(person) Anselm Kiefer

アンダースセルシウス

see styles
 andaasuserushiusu / andasuserushiusu
    アンダースセルシウス
(person) Anders Celsius

アンデルスセルシウス

see styles
 anderususerushiusu
    アンデルスセルシウス
(person) Anders Celsius

ウィーゼルスベルガー

see styles
 iizerusuberugaa / izerusuberuga
    ウィーゼルスベルガー
(personal name) Wieselsberger

ウェッセルテルホルン

see styles
 wesseruteruhorun
    ウェッセルテルホルン
(personal name) Wessel-Therhorn

ウューストウェーゼル

see styles
 uuusutoweezeru / uusutoweezeru
    ウューストウェーゼル
(place-name) Wuustwezel

オーファーアイセル州

see styles
 oofaaaiserushuu / oofaaiserushu
    オーファーアイセルしゅう
(place-name) Overijssel (Dutch province)

カイゼルスラウテルン

see styles
 kaizerusurauterun
    カイゼルスラウテルン
(place-name) Kaiserslautern

カストロプラウクセル

see styles
 kasutoropuraukuseru
    カストロプラウクセル
(place-name) Castrop Rauxel; Castrop-Rauxel

ガマルアブダルナセル

see styles
 gamaruabudarunaseru
    ガマルアブダルナセル
(person) Gamal Abdel Nasser

Variations:
キセル乗り
煙管乗り

 kiserunori
    キセルのり
(rare) (See キセル乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey

Variations:
キセル乗車
煙管乗車

 kiserujousha / kiserujosha
    キセルじょうしゃ
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey

クラリオン・エンゼル

 kurarion enzeru
    クラリオン・エンゼル
clarion angelfish (Holacanthus clarionensis)

グランアセルゴルフ場

see styles
 guranaserugorufujou / guranaserugorufujo
    グランアセルゴルフじょう
(place-name) Guran'aseru Golf Links

コウジョウセンガゼル

see styles
 koujousengazeru / kojosengazeru
    コウジョウセンガゼル
(kana only) goitered gazelle (Gazella subgutturosa); black-tailed gazelle; Persian gazelle

コンセルヴァトワール

see styles
 konseruatowaaru / konseruatowaru
    コンセルヴァトワール
(music) conservatoire (fre:); conservatory; conservatorium

シセルシェルシェブー

see styles
 shiserusherushebuu / shiserusherushebu
    シセルシェルシェブー
(person) Sissel Kyrkjeboe

スクリブルドエンゼル

see styles
 sukuriburudoenzeru
    スクリブルドエンゼル
scribbled angelfish (Chaetodontoplus duboulayi)

ストリート・エンゼル

 sutoriito enzeru / sutorito enzeru
    ストリート・エンゼル
street angel

タッセルドウォビゴン

see styles
 tasserudowobigon
    タッセルドウォビゴン
tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus)

チャンネルを合わせる

see styles
 channeruoawaseru
    チャンネルをあわせる
(exp,v1) to tune in to a channel; to switch to a channel

ディーゼル・エンジン

 diizeru enjin / dizeru enjin
    ディーゼル・エンジン
diesel engine

デビッドハッセルホフ

see styles
 debiddohasseruhofu
    デビッドハッセルホフ
(person) David Hasselhoff

ドゥイットユアセルフ

see styles
 dodoittoyuaserufu
    ドゥイットユアセルフ
do-it-yourself

ドネプロゼルジンスク

see styles
 donepurozerujinsuku
    ドネプロゼルジンスク
(place-name) Dneprodzerzhinsk

バートランドラッセル

see styles
 baatorandorasseru / batorandorasseru
    バートランドラッセル
(person) Bertrand Russell

ピーク・セル・レート

 piiku seru reeto / piku seru reeto
    ピーク・セル・レート
(computer terminology) peak cell rate

ピクセルアスペクト比

see styles
 pikuseruasupekutohi
    ピクセルアスペクトひ
pixel aspect ratio

ヘンゼルとグレーテル

see styles
 henzerutogureeteru
    ヘンゼルとグレーテル
(work) Hänsel and Gretel; (wk) Hänsel and Gretel

ミゲルデセルバンテス

see styles
 migerudeserubantesu
    ミゲルデセルバンテス
(person) Miguel de Cervantes

モーゼルザールルワー

see styles
 moozeruzaaruruwaa / moozeruzaruruwa
    モーゼルザールルワー
(place-name) Mosel Saar Ruwer

Variations:
乗せる
載せる

 noseru
    のせる
(transitive verb) (1) to place on (something); (transitive verb) (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (transitive verb) (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (transitive verb) (4) to send out (on the airwaves, etc.); (transitive verb) (5) to deceive; to take for a ride; (transitive verb) (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (transitive verb) (7) to let (someone) take part; (transitive verb) (8) to excite (someone); (transitive verb) (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad)

Variations:
取り混ぜる
取混ぜる

 torimazeru
    とりまぜる
(transitive verb) to mix; to put together

Variations:
吸い寄せる
吸寄せる

 suiyoseru
    すいよせる
(transitive verb) to draw in; to attract

Variations:
待ち伏せる
待伏せる

 machibuseru
    まちぶせる
(Ichidan verb) to ambush

Variations:
攻め寄せる
攻寄せる

 semeyoseru
    せめよせる
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on)

Variations:
煙管乗車
キセル乗車

 kiserujousha / kiserujosha
    キセルじょうしゃ
(noun/participle) (See 煙管乗り) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey

Variations:
着せる
被せる

 kiseru
    きせる
(transitive verb) (1) to put clothes on (someone); to dress; to clothe; (transitive verb) (2) to cover; to coat; to plate; to gild; to veneer; (transitive verb) (3) to pin (e.g. a crime on someone); to lay (blame); to charge (with an offence); to give (a bad name); to remind someone of (their indebtedness)

Variations:
組み伏せる
組伏せる

 kumifuseru
    くみふせる
(transitive verb) to hold (someone) down; to pin down; to wrestle to the ground

Variations:
織り交ぜる
織交ぜる

 orimazeru
    おりまぜる
(transitive verb) to weave together; to interweave; to intermingle

Variations:
繰り寄せる
繰寄せる

 kuriyoseru
    くりよせる
(transitive verb) to draw towards

Variations:
言い伏せる
言伏せる

 iifuseru / ifuseru
    いいふせる
(transitive verb) to argue down

Variations:
説き伏せる
説伏せる

 tokifuseru
    ときふせる
(transitive verb) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on

間誤付かせる(sK)

 magotsukaseru
    まごつかせる
(Ichidan verb) (kana only) (See まごつく) to fluster; to abash; to befuddle

風船ガムを膨らませる

see styles
 fuusengamuofukuramaseru / fusengamuofukuramaseru
    ふうせんガムをふくらませる
(exp,v1) to blow a bubble (with bubble gum)

セル・リレー・サービス

 seru riree saabisu / seru riree sabisu
    セル・リレー・サービス
(computer terminology) cell relay service

セルジオビエイラデメロ

see styles
 serujiobieirademero / serujiobierademero
    セルジオビエイラデメロ
(person) Sergio Vieira de Mello

セルビア・モンテネグロ

 serubia monteneguro
    セルビア・モンテネグロ
(place-name) Serbia and Montenegro; Union of Serbia and Montenegro; Yugoslavia; Federal Republic of Yugoslavia; Jugoslavija

セルフ・チェックアウト

 serufu chekkuauto
    セルフ・チェックアウト
self-checkout

セルフ・ブランディング

 serufu burandingu
    セルフ・ブランディング
self-branding; personal branding

セルフヘルプ・グループ

 serufuherupu guruupu / serufuherupu gurupu
    セルフヘルプ・グループ
self-help group

セルフメディケーション

see styles
 serufumedikeeshon
    セルフメディケーション
self-medication

セルベラデルリオアラマ

see styles
 seruberaderurioarama
    セルベラデルリオアラマ
(place-name) Cervera del Rio Alhama

セルレートアルゴリズム

see styles
 serureetoarugorizumu
    セルレートアルゴリズム
(computer terminology) cell rate algorithm

セル損失プライオリティ

see styles
 serusonshitsupuraioriti
    セルそんしつプライオリティ
{comp} cell loss priority; CLP

アゼルバイジャン共和国

see styles
 azerubaijankyouwakoku / azerubaijankyowakoku
    アゼルバイジャンきょうわこく
Republic of Azerbaijan

アンデルス・セルシウス

 anderusu serushiusu
    アンデルス・セルシウス
(person) Anders Celsius

ゴメス・デ・ラ・セルナ

 gomesu de ra seruna
    ゴメス・デ・ラ・セルナ
(surname) Gomez de la Serna

Variations:
すり寄せる
擦り寄せる

 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something

Variations:
セロリ
セルリー

 serori(p); serurii / serori(p); seruri
    セロリ(P); セルリー
celery

タッセルド・ウォビゴン

 tasserudo wobigon
    タッセルド・ウォビゴン
tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus)

ドゥーイットユアセルフ

see styles
 dodooittoyuaserufu
    ドゥーイットユアセルフ
do-it-yourself

Variations:
ない交ぜる
綯い交ぜる

 naimazeru
    ないまぜる
(transitive verb) (1) to twist (threads of different colours) together (into a string); to entwine; to interweave; (transitive verb) (2) to mix; to combine; to weave together (e.g. fact and fiction); to interweave

バーゼルラントシャフト

see styles
 baazerurantoshafuto / bazerurantoshafuto
    バーゼルラントシャフト
(place-name) Basel-Landschaft (Switzerland)

ベッセルガンスフォルト

see styles
 besserugansuforuto
    ベッセルガンスフォルト
(personal name) Wessel Gansfort

Variations:
ベルセルク
バーサーク

 beruseruku; baasaaku / beruseruku; basaku
    ベルセルク; バーサーク
berserk

ポストピクセルブレンド

see styles
 posutopikuseruburendo
    ポストピクセルブレンド
{comp} post-pixel blending

メルセルシチャビニスキ

see styles
 meruserushichabinisuki
    メルセルシチャビニスキ
(personal name) Melcer-Szczawinski

ロズミーニセルバーティ

see styles
 rozumiiniserubaati / rozuminiserubati
    ロズミーニセルバーティ
(personal name) Rosmini-Serbati

Variations:
入れ交ぜる
入れ混ぜる

 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

Variations:
切り伏せる
斬り伏せる

 kirifuseru
    きりふせる
(transitive verb) to slay; to cut down (a foe)

Variations:
名をはせる
名を馳せる

 naohaseru
    なをはせる
(exp,v1) (See 馳せる・3) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "せる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary