Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23783 total results for your search. I have created 238 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

競合う

see styles
 seriau
    せりあう
(v5u,vi) to struggle for; to compete with; to vie with

筋向う

see styles
 sujimukou / sujimuko
    すじむこう
(irregular okurigana usage) diagonally opposite

耳とう

see styles
 jitou / jito
    じとう
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China)

胃ろう

see styles
 irou / iro
    いろう
(med) gastric fistula; gastrosomy; gastrosoma

胆のう

see styles
 tannou / tanno
    たんのう
(noun - becomes adjective with の) gall bladder

背負う

see styles
 seou / seo
    せおう
    shou / sho
    しょう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) to be conceited; to think highly of oneself

脊負う

see styles
 seou / seo
    せおう
    shou / sho
    しょう
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) to be conceited; to think highly of oneself

腹這う

see styles
 harabau
    はらばう
(Godan verb with "u" ending) to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl

芙らう

see styles
 furau
    ふらう
(personal name) Furau

荷なう

see styles
 ninau
    になう
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

落合う

see styles
 ochiau
    おちあう
(v5u,vi) (1) to meet; to gather; to rendezvous; (2) to join (of roads, rivers, etc.); to flow together

蜂ろう

see styles
 hachirou / hachiro
    はちろう
beeswax

血迷う

see styles
 chimayou / chimayo
    ちまよう
(v5u,vi) to lose one's mind; to lose control of oneself

行なう

see styles
 okonau
    おこなう
(transitive verb) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out

行交う

see styles
 yukikau
    ゆきかう
    ikikau
    いきかう
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth

行会う

see styles
 yukiau
    ゆきあう
    ikiau
    いきあう
(Godan verb with "u" ending) to meet somebody by chance; to happen upon

行逢う

see styles
 yukiau
    ゆきあう
    ikiau
    いきあう
(Godan verb with "u" ending) to meet somebody by chance; to happen upon

裏問う

see styles
 uradou / urado
    うらどう
(Godan verb with "u" ending) (rare) to ascertain a person's innermost feelings

見倣う

see styles
 minarau
    みならう
(transitive verb) to follow another's example

見合う

see styles
 miau
    みあう
(transitive verb) (1) to look at each other; to exchange looks; (v5u,vi) (2) to correspond (to); to be proportionate (to); to be in keeping with; to offset; to counterbalance

見失う

see styles
 miushinau
    みうしなう
(transitive verb) to lose sight of; to miss

見損う

see styles
 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

見紛う

see styles
 mimagou / mimago
    みまごう
    mimagau
    みまがう
(transitive verb) to mistake (A for B); to misread

見繕う

see styles
 mitsukurou / mitsukuro
    みつくろう
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing

見習う

see styles
 minarau
    みならう
(transitive verb) to follow another's example

見舞う

see styles
 mimau
    みまう
(transitive verb) (1) to visit and comfort or console; to go to see (e.g. someone in hospital); to ask after (e.g. someone's health); to inquire after; (transitive verb) (2) to attack; to hit; to strike; to deal (a punch)

解合う

see styles
 tokeau
    とけあう
(v5u,vi) (1) to come to a mutual understanding; (2) to cancel mutually (contract, etc.)

触合う

see styles
 furiau
    ふりあう
(v5u,vi) to touch each other

言うて

see styles
 yuute; yuute / yute; yute
    ゆうて; ゆーて
(expression) (kana only) (slang) (orig. ksb て-inflection of 言う) that said; that being said

言争う

see styles
 iiarasou / iaraso
    いいあらそう
(transitive verb) to quarrel; to dispute

言合う

see styles
 iiau / iau
    いいあう
(transitive verb) (1) to say to each other; to exchange (jokes, comments, etc.); (v5u,vi) (2) to quarrel; to dispute

言繕う

see styles
 iitsukurou / itsukuro
    いいつくろう
(transitive verb) to gloss over

計らう

see styles
 hakarau
    はからう
(transitive verb) to manage; to arrange; to talk over; to dispose of

話合う

see styles
 hanashiau
    はなしあう
(transitive verb) to discuss; to talk together

語らう

see styles
 katarau
    かたらう
(transitive verb) to talk; to tell; to recite; to pledge; to conspire with

誰うま

see styles
 dareuma
    だれうま
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever

請合う

see styles
 ukeau
    うけあう
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

請負う

see styles
 ukeou / ukeo
    うけおう
(transitive verb) (1) to contract; to undertake; (2) to take over; to take responsibility for

負ぶう

see styles
 obuu / obu
    おぶう
(transitive verb) (1) (kana only) to carry (a child) on one's back; to piggyback; (transitive verb) (2) (archaism) to take on (a job, responsibility, etc.)

賑あう

see styles
 nigiau
    にぎあう
(v5u,vi) (incorrect variant of 賑わう) (See 賑わう・1) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people

賑わう

see styles
 nigiwau
    にぎわう
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business

躁うつ

see styles
 souutsu / soutsu
    そううつ
(noun or adjectival noun) manic-depressive (bipolar); mood swing

躊躇う

see styles
 tamerau
    ためらう
(v5u,vi) (kana only) to hesitate; to waver

身うち

see styles
 miuchi
    みうち
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body

込合う

see styles
 komiau
    こみあう
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed

追払う

see styles
 oiparau
    おいぱらう
    oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

逃惑う

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

逆らう

see styles
 sakarau
    さからう
(v5u,vi) to go against; to oppose; to disobey; to defy

酔払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

里う馬

see styles
 riuba
    りうば
(given name) Riuba

里やう

see styles
 riyau
    りやう
(given name) Riyau

釣合う

see styles
 tsuriau
    つりあう
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match

錯そう

see styles
 sakusou / sakuso
    さくそう
(1) complication; intricacy; involution; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to become complicated; to get entangled

間違う

see styles
 machigau
    まちがう
(v5u,vi) (1) (as 間違っている or 間違った) to be mistaken; to be incorrect; to be wrong; (transitive verb) (2) to make a mistake (in); to do incorrectly; to get wrong; (transitive verb) (3) to mistake (one thing with another); to confuse

阿うん

see styles
 aun
    あうん
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega

陰うつ

see styles
 inutsu
    いんうつ
(noun or adjectival noun) gloom; melancholy

陸こう

see styles
 rikkou / rikko
    りっこう
    rikukou / rikuko
    りくこう
land lock; floodwall gate

隣合う

see styles
 tonariau
    となりあう
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) to adjoin each other; to sit side by side

雷こう

see styles
 raikou / raiko
    らいこう
mercury fulminate

頼もう

see styles
 tanomou / tanomo
    たのもう
(interjection) (archaism) (used by visiting samurai to request entry) excuse me; pardon me

食らう

see styles
 kurau
    くらう
(transitive verb) (1) (vulgar) to eat; to drink; (2) to receive (e.g. a blow)

食合う

see styles
 kuiau
    くいあう
(v5u,vi) (1) to bite each other; (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (4) to eat together

食違う

see styles
 kuichigau
    くいちがう
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry

飯ごう

see styles
 hangou / hango
    はんごう
(1) (soldier's) cooking utensils; mess kit; (2) outdoor (camping) cooking utensils

鯨ろう

see styles
 geirou / gero
    げいろう
    kujirarou / kujiraro
    くじらろう
spermaceti (waxy substance found in the head cavities of sperm whales)

黙とう

see styles
 mokutou / mokuto
    もくとう
(noun/participle) silent prayer

ウーヴェ

see styles
 uure / ure
    ウーヴェ
(personal name) Uwe

ウーエン

see styles
 uuen / uen
    ウーエン
(place-name) Ouyen (Australia)

ウーキー

see styles
 uukii / uki
    ウーキー
(fict) (creat) Wookiee (alien race in Star Wars); (fic,cr) Wookiee (alien race in Star Wars)

ウーサム

see styles
 uusamu / usamu
    ウーサム
(personal name) Woo-Sam

ウーシー

see styles
 uujii / uji
    ウージー
(personal name) Uzi

ヴージョ

see styles
 vuーjo
    ヴージョ
(place-name) Vougeot

ウースト

see styles
 uusuto / usuto
    ウースト
(personal name) Woeste

ウーズリ

see styles
 uuzuri / uzuri
    ウーズリ
(personal name) Ouseley

ウーズ川

see styles
 uuzugawa / uzugawa
    ウーズがわ
(place-name) Ouse (river)

ウーゼー

see styles
 uuzee / uzee
    ウーゼー
(personal name) Heuzey

ウータン

see styles
 uudan / udan
    ウーダン
(place-name) Houdan (France)

ウーチン

see styles
 uuchin / uchin
    ウーチン
(personal name) Utin

ウーツ鋼

see styles
 uutsukou / utsuko
    ウーツこう
Wootz steel

ウーデト

see styles
 uudeto / udeto
    ウーデト
(personal name) Udet

ウートー

see styles
 uutoo / utoo
    ウートー
(place-name) Wudu

ウードン

see styles
 uudon / udon
    ウードン
(personal name) Houdon

ウーハー

see styles
 uuhaa / uha
    ウーハー
woofer (speaker system)

ウーハイ

see styles
 uuhai / uhai
    ウーハイ
(abbreviation) (slang) (See ウーロンハイ) oolong tea highball; (place-name) Wuhai

ウーピー

see styles
 uupii / upi
    ウーピー

More info & calligraphy:

Whoopi
(personal name) Whoopi

ウーヒン

see styles
 uuhin / uhin
    ウーヒン
(personal name) Ukhin

ウーフー

see styles
 uufuu / ufu
    ウーフー
(place-name) Wuhu

ウーブレ

see styles
 uubure / ubure
    ウーブレ
(personal name) Houbre

ウーホフ

see styles
 uuhofu / uhofu
    ウーホフ
(personal name) Ukhov

ウーホワ

see styles
 uuhowa / uhowa
    ウーホワ
(place-name) Wuhua

ウーマノ

see styles
 uumano / umano
    ウーマノ
(personal name) Oumano

ウーマン

see styles
 uuman / uman
    ウーマン
(usu. in compounds) woman

ウーメオ

see styles
 uumeo / umeo
    ウーメオ
(place-name) Umea

ウーメラ

see styles
 uumera / umera
    ウーメラ
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement; (place-name) Woomera (Australia)

ウーメ川

see styles
 uumegawa / umegawa
    ウーメがわ
(place-name) Ume (river)

ウーラー

see styles
 uuraa / ura
    ウーラー
(personal name) Wuhrer

ウーライ

see styles
 uurai / urai
    ウーライ
(place-name) Wulai

ウーラン

see styles
 uuran / uran
    ウーラン
(place-name) Oulins (France)

ウーリー

see styles
 uurii / uri
    ウーリー

More info & calligraphy:

Wuly
(personal name) Wooley

ウーリツ

see styles
 uuritsu / uritsu
    ウーリツ
(personal name) Ulitz

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary