I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3814 total results for your search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

柚羅々

see styles
 yurara
    ゆらら
(female given name) Yurara

栢々夜

see styles
 momoyo
    ももよ
(female given name) Momoyo

根々井

see styles
 nenei / nene
    ねねい
(place-name) Nenei

根々加

see styles
 neneka
    ねねか
(female given name) Neneka

根々崎

see styles
 nenezaki
    ねねざき
(place-name) Nenezaki

根々見

see styles
 nenemi
    ねねみ
(place-name) Nenemi

桂雀々

see styles
 katsurajakujaku
    かつらじゃくじゃく
(person) Katsura Jakujaku (1960.8.9-)

桃々子

see styles
 momoko
    ももこ
(female given name) Momoko

桃々果

see styles
 momoka
    ももか
(female given name) Momoka

桃々美

see styles
 momomi
    ももみ
(female given name) Momomi

桃々花

see styles
 momoka
    ももか
(female given name) Momoka

桃々華

see styles
 momoka
    ももか
(female given name) Momoka

桃々香

see styles
 momoka
    ももか
(female given name) Momoka

桜々子

see styles
 sakurako
    さくらこ
(female given name) Sakurako

桜楽々

see styles
 sarara
    さらら
(female given name) Sarara

梨々亜

see styles
 riria
    りりあ
(female given name) Riria

梨々可

see styles
 ririka
    りりか
(female given name) Ririka

梨々夢

see styles
 ririmu
    りりむ
(female given name) Ririmu

梨々子

see styles
 ririko
    りりこ
(female given name) Ririko

梨々愛

see styles
 riria
    りりあ
(female given name) Riria

梨々晏

see styles
 riria
    りりあ
(female given name) Riria

梨々杏

see styles
 ririan
    りりあん
(female given name) Ririan

梨々楓

see styles
 ririka
    りりか
(female given name) Ririka

梨々穂

see styles
 ririho
    りりほ
(female given name) Ririho

梨々花

see styles
 ririka
    りりか
(female given name) Ririka

梨々菜

see styles
 ririna
    りりな
(female given name) Ririna

梨々華

see styles
 ririka
    りりか
(female given name) Ririka

梨々衣

see styles
 ririi / riri
    りりい
(female given name) Ririi

梨々都

see styles
 ririto
    りりと
(female given name) Ririto

梨々香

see styles
 ririka
    りりか
(female given name) Ririka

棒々鶏

see styles
 banbanjii / banbanji
    バンバンジー
bang bang chicken (Szechuan dish of chicken in a spicy sauce) (chi: bang bang ji)

楠々美

see styles
 nanami
    ななみ
(female given name) Nanami

楽々園

see styles
 rakurakuen
    らくらくえん
(place-name) Rakurakuen

楽々斎

see styles
 rakurakusai
    らくらくさい
(given name) Rakurakusai

楽々浦

see styles
 sasaura
    ささうら
(place-name, surname) Sasaura

楽々渚

see styles
 raran
    ららん
(female given name) Raran

楽々谷

see styles
 sasadani
    ささだに
(place-name) Sasadani

槇野々

see styles
 makinono
    まきのの
(place-name) Makinono

槙野々

see styles
 makinono
    まきのの
(place-name) Makinono

次々に

see styles
 tsugitsugini
    つぎつぎに
(adverb) one by one; one after another; successively

次々回

see styles
 jijikai
    じじかい
the time after next

次々発

see styles
 jijihatsu
    じじはつ
(ksb:) (nab:) third train to depart (from now)

次々週

see styles
 jijishuu / jijishu
    じじしゅう
(exp,n) the week after next

欣々然

see styles
 kinkinzen
    きんきんぜん
(adj-t,adv-to) quite joyous; quite cheerful; quite happy

歌楽々

see styles
 urara
    うらら
(female given name) Urara

歩々実

see styles
 hohomi
    ほほみ
(female given name) Hohomi

歩々愛

see styles
 popona
    ぽぽな
(female given name) Popona

歩々美

see styles
 hohomi
    ほほみ
(female given name) Hohomi

歩々花

see styles
 hohoka
    ほほか
(female given name) Hohoka

歩々路

see styles
 poporo
    ぽぽろ
(female given name) Poporo

段々滝

see styles
 dandandaki
    だんだんだき
(personal name) Dandandaki

段々畑

see styles
 dandanbatake
    だんだんばたけ
terraced fields; terraced farm

段々畠

see styles
 dandanbatake
    だんだんばたけ
terraced fields; terraced farm

母々子

see styles
 momoko
    ももこ
(female given name) Momoko

比々野

see styles
 hibino
    ひびの
(place-name) Hibino

比菜々

see styles
 hinana
    ひなな
(female given name) Hinana

氷蘭々

see styles
 tsurara
    つらら
(female given name) Tsurara

汀々子

see styles
 teiteishi / teteshi
    ていていし
(given name) Teiteishi

池野々

see styles
 ikenono
    いけのの
(place-name) Ikenono

沖野々

see styles
 okinono
    おきのの
(place-name) Okinono

沙々実

see styles
 sasami
    ささみ
(female given name) Sasami

沙々木

see styles
 sasaki
    ささき
(surname) Sasaki

沙々羅

see styles
 sasara
    ささら
(female given name) Sasara

沙々美

see styles
 sasami
    ささみ
(female given name) Sasami

沙羅々

see styles
 sarara
    さらら
(female given name) Sarara

河々谷

see styles
 kagaya
    かがや
(surname) Kagaya

治々和

see styles
 chijiwa
    ちじわ
(surname) Chijiwa

法々寺

see styles
 houhouji / hohoji
    ほうほうじ
(place-name) Houhouji

波々壁

see styles
 hahakabe
    ははかべ
(surname) Hahakabe

波々迦

see styles
 hahaka
    ははか
(archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana)

波々部

see styles
 hahakabe
    ははかべ
(surname) Hahakabe

洋々星

see styles
 youyousei / yoyose
    ようようせい
(given name) Yōyousei

津々井

see styles
 tsutsui
    つつい
(surname) Tsutsui

津々呂

see styles
 tsuzurou / tsuzuro
    つづろう
(place-name) Tsuzurou

津々子

see styles
 tsuzuko
    つづこ
(female given name) Tsuzuko

津々実

see styles
 tsuzumi
    つづみ
(female given name) Tsuzumi

津々崎

see styles
 tsutsusaki
    つつさき
(place-name) Tsutsusaki

津々川

see styles
 tsuzugawa
    つづがわ
(place-name) Tsuzugawa

津々志

see styles
 tsuzushi
    つづし
(place-name) Tsuzushi

津々木

see styles
 tsuzuki
    つづき
(surname) Tsuzuki

津々楽

see styles
 tsuzura
    つづら
(personal name) Tsuzura

津々池

see styles
 tsuzuike
    つずいけ
(surname) Tsuzuike

津々浦

see styles
 tsutsuura / tsutsura
    つつうら
(surname) Tsutsuura

津々羅

see styles
 tsuzura
    つづら
(place-name) Tsuzura

津々美

see styles
 neri
    ねり
(female given name) Neri

津々良

see styles
 tsutsura
    つつら
(surname) Tsutsura

津々蒔

see styles
 tsutsuji
    つつじ
(female given name) Tsutsuji

津々見

see styles
 tsutsumi
    つつみ
(surname) Tsutsumi

津々谷

see styles
 tsutsuya
    つつや
(surname) Tsutsuya

津々路

see styles
 tsutsuro
    つつろ
(surname) Tsutsuro

津々野

see styles
 tsutsuno
    つつの
(surname) Tsutsuno

津良々

see styles
 tsurara
    つらら
(female given name) Tsurara

洲々子

see styles
 suzuko
    すずこ
(female given name) Suzuko

流々子

see styles
 ruruko
    るるこ
(female given name) Ruruko

浪々子

see styles
 rouroushi / roroshi
    ろうろうし
(given name) Rouroushi

海流々

see styles
 miruru
    みるる
(female given name) Miruru

涼々希

see styles
 susuki
    すすき
(female given name) Susuki

涼々月

see styles
 susuki
    すすき
(female given name) Susuki

涼々華

see styles
 suzuka
    すずか
(female given name) Suzuka

淡々子

see styles
 tantanshi
    たんたんし
(given name) Tantanshi

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "々" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary