Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 55574 total results for your search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

汚れ落とし

see styles
 yogoreotoshi
    よごれおとし
getting stains out; getting rid of stains

江口ともみ

see styles
 eguchitomomi
    えぐちともみ
(person) Eguchi Tomomi (1970.2-)

池原しげと

see styles
 ikeharashigeto
    いけはらしげと
(person) Ikehara Shigeto (1954.2.26-)

池沢さとし

see styles
 ikezawasatoshi
    いけざわさとし
(person) Ikezawa Satoshi (1950.8.27-)

決まりごと

see styles
 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

沖ブドウ沢

see styles
 okibudousawa / okibudosawa
    おきブドウさわ
(place-name) Okibudousawa

沖田さとし

see styles
 okitasatoshi
    おきたさとし
(person) Okita Satoshi (1958.3.25-)

沖縄トラフ

see styles
 okinawatorafu
    おきなわトラフ
(place-name) Okinawa Trough

沢野ひとし

see styles
 sawanohitoshi
    さわのひとし
(person) Sawano Hitoshi (1944.12.18-)

河井のどか

see styles
 kawainodoka
    かわいのどか
(person) Kawai Nodoka (1958.6.13-)

河島みどり

see styles
 kawashimamidori
    かわしまみどり
(person) Kawashima Midori

油ペイント

see styles
 aburapeinto / aburapento
    あぶらペイント
(rare) oil paint

泊トンネル

see styles
 tomaritonneru
    とまりトンネル
(place-name) Tomari Tunnel

泣きどころ

see styles
 nakidokoro
    なきどころ
weak point; vulnerable point; Achilles' heel

泣き落とし

see styles
 nakiotoshi
    なきおとし
persuasion by tears; using tears to get one's way; sob story

泣き落とす

see styles
 nakiotosu
    なきおとす
(Godan verb with "su" ending) to persuade by tears; to use tears to get one's way

洋式トイレ

see styles
 youshikitoire / yoshikitoire
    ようしきトイレ
Western-style toilet; sitting toilet

洗い落とす

see styles
 araiotosu
    あらいおとす
(transitive verb) to wash off; to wash out

洞トンネル

see styles
 horatonneru
    ほらトンネル
(place-name) Hora Tunnel

津村まこと

see styles
 tsumuramakoto
    つむらまこと
(person) Tsumura Makoto (1965.7.22-)

活字ドラム

see styles
 katsujidoramu
    かつじドラム
{comp} print drum

流通コスト

see styles
 ryuutsuukosuto / ryutsukosuto
    りゅうつうコスト
distribution cost

浅草キッド

see styles
 asakusakiddo
    あさくさキッド
(person) Asakusa Kiddo

浜辺ぶどう

see styles
 hamabebudou / hamabebudo
    はまべぶどう
(kana only) sea grape (Coccoloba uvifera); baygrape

浮きドック

see styles
 ukidokku
    うきドック
floating dock

浮動ヘッド

see styles
 fudouheddo / fudoheddo
    ふどうヘッド
{comp} floating head

海原ともこ

see styles
 unabaratomoko
    うなばらともこ
(person) Unabara Tomoko (1971.12.27-)

海川ひとみ

see styles
 kaikawahitomi
    かいかわひとみ
(person) Kaikawa Hitomi (1982.8.25-)

消去ヘッド

see styles
 shoukyoheddo / shokyoheddo
    しょうきょヘッド
erase head (on a tape recorder)

涼森さとみ

see styles
 suzumorisatomi
    すずもりさとみ
(person) Suzumori Satomi (1970.9-)

深海さとみ

see styles
 fukamisatomi
    ふかみさとみ
(person) Fukami Satomi

深草キトロ

see styles
 fukakusakitoro
    ふかくさキトロ
(place-name) Fukakusakitoro

清水とよ子

see styles
 shimizutoyoko
    しみずとよこ
(person) Shimizu Toyoko

渡辺とめ子

see styles
 watanabetomeko
    わたなべとめこ
(person) Watanabe Tomeko (1882.7.17-1973.6.8)

渡辺ともこ

see styles
 watanabetomoko
    わたなべともこ
(person) Watanabe Tomoko (1944.11.16-)

渡辺ともみ

see styles
 watanabetomomi
    わたなべともみ
(person) Watanabe Tomomi

渡辺みどり

see styles
 watanabemidori
    わたなべみどり
(person) Watanabe Midori

港トンネル

see styles
 minatotonneru
    みなとトンネル
(place-name) Minato Tunnel

湊トンネル

see styles
 minatotonneru
    みなとトンネル
(place-name) Minato Tunnel

満点をとる

see styles
 mantenotoru
    まんてんをとる
(exp,v5r) to get full marks

溶岩ドーム

see styles
 yougandoomu / yogandoomu
    ようがんドーム
lava dome

滑り落とす

see styles
 suberiotosu
    すべりおとす
(transitive verb) to drop into; to slip into; to let fall into; to slide (something) down

滝トンネル

see styles
 takitonneru
    たきトンネル
(place-name) Taki Tunnel

演算コード

see styles
 enzankoodo
    えんざんコード
{comp} operation code

演算モード

see styles
 enzanmoodo
    えんざんモード
{comp} compute mode; operate mode

漢字コード

see styles
 kanjikoodo
    かんじコード
{comp} kanji code

潔しとせず

see styles
 isagiyoshitosezu
    いさぎよしとせず
(expression) (See 潔しとしない) find it against one's conscience (to do); too proud (to do)

濁川みどり

see styles
 nigorikawamidori
    にごりかわみどり
(place-name) Nigorikawamidori

火ともし頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

炬燵ぶとん

see styles
 kotatsubuton
    こたつぶとん
quilt coverlet for a kotatsu

為替レート

see styles
 kawasereeto
    かわせレート
exchange rate

無人モード

see styles
 mujinmoodo
    むじんモード
{comp} non-operator mode

無効ビット

see styles
 mukoubitto / mukobitto
    むこうビット
{comp} invalid bit

無期限スト

see styles
 mukigensuto
    むきげんスト
indefinite strike

然もないと

see styles
 samonaito
    さもないと
(conj,exp) (kana only) otherwise; else; if not so

然も無いと

see styles
 samonaito
    さもないと
(conj,exp) (kana only) otherwise; else; if not so

然らずとも

see styles
 sarazutomo
    さらずとも
(conjunction) (kana only) even if that isn't the case; even though that isn't the case

焼きうどん

see styles
 yakiudon
    やきうどん
fried udon

燈ともし頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

燦然と輝く

see styles
 sanzentokagayaku
    さんぜんとかがやく
(exp,v5k) to shine brilliantly; to shine radiantly

爪の先ほど

see styles
 tsumenosakihodo
    つめのさきほど
(expression) small amount; (to a) slight degree; wee bit

爪付ナット

see styles
 tsumetsukinatto
    つめつきナット
T-nut; blind nut

片倉もとこ

see styles
 katakuramotoko
    かたくらもとこ
(person) Katakura Motoko

物ともせず

see styles
 monotomosezu
    ものともせず
(expression) (kana only) (as ...をものともせず(に)) thinking nothing of ...; undaunted by ...; in defiance of ...; in spite of ...; in the face of ...; ignoring ...; paying no attention to ...

物理ノード

see styles
 butsurinoodo
    ぶつりノード
{comp} physical node

Variations:
犇と
緊と

 hishito
    ひしと
(adverb) (1) (kana only) tightly; firmly; fast; (adverb) (2) sharply; keenly

犠牲バント

see styles
 giseibanto / gisebanto
    ぎせいバント
{baseb} (See 送りバント) sacrifice bunt

狐を落とす

see styles
 kitsuneootosu
    きつねをおとす
(exp,v5s) to exorcise a fox spirit (from a person)

狙いどおり

see styles
 neraidoori
    ねらいどおり
(n,adj-na,adj-no) according to plan; as planned

猛スピード

see styles
 mousupiido / mosupido
    もうスピード
great speed; recklessly fast speed

猫用トイレ

see styles
 nekoyoutoire / nekoyotoire
    ねこようトイレ
(cat's) litter box; litterbox; kitty litter

玄関マット

see styles
 genkanmatto
    げんかんマット
(1) (See 玄関・げんかん) rug one steps onto from the foyer; (2) doormat (outside the door of a house, etc.)

珍スポット

see styles
 chinsupotto
    ちんスポット
odd (tourist) attraction; weird (but interesting) spot

現代アート

see styles
 gendaiaato / gendaiato
    げんだいアート
(See 現代美術・げんだいびじゅつ) contemporary art

生イースト

see styles
 namaiisuto / namaisuto
    なまイースト
{food} fresh yeast

生み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生産コスト

see styles
 seisankosuto / sesankosuto
    せいさんコスト
(See 生産費・せいさんひ) production cost

産み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

用紙トレイ

see styles
 youshitorei / yoshitore
    ようしトレイ
{comp} paper tray

田中さとみ

see styles
 tanakasatomi
    たなかさとみ
(person) Tanaka Satomi (1964.12.2-)

田中とも江

see styles
 tanakatomoe
    たなかともえ
(person) Tanaka Tomoe

甲本ヒロト

see styles
 koumotohiroto / komotohiroto
    こうもとヒロト
(person) Kōmoto Hiroto (1963.3.17-)

畑中とほる

see styles
 hatanakatohoru
    はたなかとほる
(person) Hatanaka Tohoru

畠山みどり

see styles
 hatakeyamamidori
    はたけやまみどり
(person) Hatakeyama Midori (1939.4-)

疑似コード

see styles
 gijikoodo
    ぎじコード
{comp} pseudo code

病と称する

see styles
 yamaitoshousuru / yamaitoshosuru
    やまいとしょうする
(exp,vs-s) (rare) to feign illness; to pretend to be ill

発行と引用

see styles
 hakkoutoinyou / hakkotoinyo
    はっこうといんよう
{comp} publish and subscribe

白だと判る

see styles
 shirodatowakaru
    しろだとわかる
(exp,v5r) to be found innocent

白ブドウ酒

see styles
 shirobudoushu / shirobudoshu
    しろブドウしゅ
white wine

白地ドイ沢

see styles
 shirachidoisawa
    しらちドイさわ
(place-name) Shirachidoisawa

白老ポロト

see styles
 shiraoiporoto
    しらおいポロト
(place-name) Shiraoiporoto

百田まどか

see styles
 momotamadoka
    ももたまどか
(person) Momota Madoka

監理ポスト

see styles
 kanriposuto
    かんりポスト
(See 監理銘柄) supervised trading of a stock, e.g. during delisting

目がとまる

see styles
 megatomaru
    めがとまる
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something

目と鼻の先

see styles
 metohananosaki
    めとはなのさき
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

目と鼻の間

see styles
 metohananoaida
    めとはなのあいだ
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

目にとまる

see styles
 menitomaru
    めにとまる
(exp,v5r) to catch one's attention

目をとおす

see styles
 meotoosu
    めをとおす
(exp,v5s) to scan; to look over

目をとめる

see styles
 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

目を落とす

see styles
 meootosu
    めをおとす
(exp,v5s) to look downwards; to lower one's eyes

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary