There are 16005 total results for your Ju-No Kempo search in the dictionary. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デジタルデータ see styles |
dejitarudeeta デジタルデータ |
(noun - becomes adjective with の) digital data |
デスクトップ型 see styles |
desukutoppugata デスクトップがた |
(adj-no,n) {comp} desktop-type |
デュプレックス see styles |
deupurekkusu デュプレックス |
(noun - becomes adjective with の) duplex (house, transmission system, etc.) |
テレストリアル see styles |
teresutoriaru テレストリアル |
(noun - becomes adjective with の) terrestrial |
どう仕様もない see styles |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
どう仕様も無い see styles |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
どこから見ても see styles |
dokokaramitemo どこからみても |
(expression) (See どう見ても) to all appearances; no matter how you look at it; from every angle |
トップ・クラス |
toppu kurasu トップ・クラス |
(adj-no,n) top class |
ドメスティック see styles |
domesutikku ドメスティック |
(can be adjective with の) (1) domestic; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) parochial; noncosmopolitan; provincial; uneducated in worldly matters |
トランジェント see styles |
toranjento トランジェント |
(noun - becomes adjective with の) transient |
トランソニック see styles |
toransonikku トランソニック |
(can be adjective with の) (See 遷音速) transonic |
トルストイアン see styles |
torusutoian トルストイアン |
(noun - becomes adjective with の) Tolstoyan; Tolstoian |
ドンキホーテ型 see styles |
donkihootegata ドンキホーテがた |
(noun - becomes adjective with の) (See ハムレット型) quixotic |
Variations: |
dohentai どへんたい |
(noun - becomes adjective with の) (See ド・1,変態・3) extreme pervert |
Variations: |
dohakuryoku どはくりょく |
(can be adjective with の) thrilling; gripping |
なんてったって see styles |
nantettatte なんてったって |
(expression) (See 何と言っても・なんといっても,何たって) no matter what; whatever you say; in the end |
なんとは無しに see styles |
nantohanashini なんとはなしに |
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other |
ニッケルメッキ see styles |
nikkerumekki ニッケルメッキ |
(n,adj-no,vs) (kana only) nickel plate; nickel plating |
にも掛かわらず see styles |
nimokakawarazu にもかかわらず |
(irregular kanji usage) (exp,conj) (kana only) in spite of; nevertheless; although; despite; no matter the; regardless of |
ネイビーブルー see styles |
neibiiburuu / nebiburu ネイビーブルー |
(noun - becomes adjective with の) navy blue |
ネオ・ゴシック |
neo goshikku ネオ・ゴシック |
(adj-f,adj-no) neo-Gothic |
ネットワーク内 see styles |
nettowaakunai / nettowakunai ネットワークない |
(noun - becomes adjective with の) {comp} intranetwork |
ノー・ウェイト |
noo weito / noo weto ノー・ウェイト |
(1) (computer terminology) (abbreviation) no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei: no wait) |
ノー・カーボン |
noo kaabon / noo kabon ノー・カーボン |
no carbon (paper) |
ノー・カウント |
noo kaunto ノー・カウント |
not counting (as anything significant) (wasei: no count) |
ノー・キャリア |
noo kyaria ノー・キャリア |
(computer terminology) no carrier |
ノー・クラッチ |
noo kuracchi ノー・クラッチ |
automatic transmission (wasei: no clutch) |
ノー・コメント |
noo komento ノー・コメント |
no comment |
ノー・スリーブ |
noo suriibu / noo suribu ノー・スリーブ |
(can be adjective with の) sleeveless (wasei: no sleeve) |
ノー・チェック |
noo chekku ノー・チェック |
(exp,adj-no) (going) unchecked (wasei: no check) |
ノー・ネクタイ |
noo nekutai ノー・ネクタイ |
(expression) no necktie |
ノー・バウンド |
noo baundo ノー・バウンド |
(baseb) ball not bouncing (e.g. in a catch) (wasei: no bound) |
ノー・フェザー |
noo fezaa / noo feza ノー・フェザー |
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars |
ノー・ブランド |
noo burando ノー・ブランド |
off-brand (wasei: no brand); generic (goods) |
ノー・フロスト |
noo furosuto ノー・フロスト |
(noun - becomes adjective with の) self-defrosting equipment (freezer, refrigerator, etc.) (wasei: no frost) |
ノー・リターン |
noo ritaan / noo ritan ノー・リターン |
(expression) no return (e.g. after buying something at an auction) |
ノーコンテスト see styles |
nookontesuto ノーコンテスト |
no contest |
ノーサンキュー see styles |
noosankyuu / noosankyu ノーサンキュー |
No, thank you |
ノーパーキング see styles |
noopaakingu / noopakingu ノーパーキング |
No parking |
ノープロブレム see styles |
noopuroburemu ノープロブレム |
(colloquialism) no problem |
ノールックパス see styles |
noorukkupasu ノールックパス |
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass) |
Variations: |
noppo; noppo のっぽ; ノッポ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) lanky person; beanpole; lamppost; (adj-no,adj-na) (2) tall and thin; lanky |
ノンアルコール see styles |
nonarukooru ノンアルコール |
(noun - becomes adjective with の) non-alcoholic; alcohol-free |
ノンカフェイン see styles |
nonkafein / nonkafen ノンカフェイン |
(noun - becomes adjective with の) non-caffeinated; decaffeinated |
Variations: |
nonke; nonke ノンケ; のんけ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (gay slang; from "non" + 気) (See その気) heterosexual person; straight person |
ハーフ・メード |
haafu meedo / hafu meedo ハーフ・メード |
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased) |
ハーフ・メイド |
haafu meido / hafu medo ハーフ・メイド |
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased) |
ハイ・ティーン |
hai tiin / hai tin ハイ・ティーン |
(noun - becomes adjective with の) late teens (wasei: high teen) |
バイセクシャル see styles |
baisekusharu バイセクシャル |
(n,adj-no,adj-na) bisexual |
バイマンスリー see styles |
baimansurii / baimansuri バイマンスリー |
(noun - becomes adjective with の) bimonthly |
パウダーブルー see styles |
paudaaburuu / paudaburu パウダーブルー |
(noun - becomes adjective with の) powder-blue; powder blue |
ハミルトニアン see styles |
hamirutonian ハミルトニアン |
(noun - becomes adjective with の) Hamiltonian |
バリア・フリー |
baria furii / baria furi バリア・フリー |
(noun - becomes adjective with の) impediment removal (wasei: barrier free) |
バリアーフリー see styles |
bariaafurii / bariafuri バリアーフリー |
(noun - becomes adjective with の) impediment removal (wasei: barrier free) |
パルミジャーノ see styles |
parumijaano / parumijano パルミジャーノ |
(1) {food} (See パルメザンチーズ) Parmesan (cheese) (ita: Parmigiano); Parmigiano-Reggiano; (can be adjective with の) (2) Parmigiano; from Parma |
ハンズ・フリー |
hanzu furii / hanzu furi ハンズ・フリー |
(noun - becomes adjective with の) hands-free (e.g. telephone) |
ハンディタイプ see styles |
handitaipu ハンディタイプ |
(can be adjective with の) compact (wasei: handy type); pocket |
ピアトゥーピア see styles |
piatotoopia ピアトゥーピア |
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) peer-to-peer |
Variations: |
pirikara(piri辛); pirikara(piri辛) ピリから(ピリ辛); ぴりから(ぴり辛) |
(adj-no,n) spicy; piquant |
ピンク・カラー |
pinku karaa / pinku kara ピンク・カラー |
(noun - becomes adjective with の) (1) pink-collar (i.e. service-industry worker); (exp,n) (2) pink colour; pink color |
フェーバリット see styles |
feebaritto フェーバリット |
(n,adj-na,adj-no) favorite; favourite |
フェイバリット see styles |
feibaritto / febaritto フェイバリット |
(n,adj-na,adj-no) favorite; favourite |
フォトジェニー see styles |
fotojenii / fotojeni フォトジェニー |
(1) (film term) photogénie (fre:); (can be adjective with の) (2) (See フォトジェニック) photogenic |
プラスチック製 see styles |
purasuchikkusei / purasuchikkuse プラスチックせい |
(adj-no,n) (made of) plastic |
プラントベース see styles |
purantobeesu プラントベース |
(can be adjective with の) plant-based (eng: plant base) |
フリータックス see styles |
furiitakkusu / furitakkusu フリータックス |
(can be adjective with の) tax-free (wasei: free tax); free of tax |
フリッカ・フリ |
furikka furi フリッカ・フリ |
(can be adjective with の) (computer terminology) flicker-free |
フリッカーフリ see styles |
furikkaafuri / furikkafuri フリッカーフリ |
(can be adjective with の) (computer terminology) flicker-free |
プレースホルダ see styles |
pureesuhoruda プレースホルダ |
(noun - becomes adjective with の) placeholder |
ブレイクアウト see styles |
bureikuauto / burekuauto ブレイクアウト |
(n,vs,adj-no) breakout (e.g. from prison) |
プレカリアート see styles |
purekariaato / purekariato プレカリアート |
precariat; class of workers with no stable jobs |
ペールホワイト see styles |
peeruhowaito ペールホワイト |
(noun - becomes adjective with の) pale white |
ヘリングボーン see styles |
heringuboon ヘリングボーン |
(noun - becomes adjective with の) herringbone |
Variations: |
pengata ペンがた |
(noun - becomes adjective with の) pen-shaped; wand; stylus |
ほとんどすべて see styles |
hotondosubete ほとんどすべて |
(exp,adj-no) almost all; nearly all |
ホモソーシャル see styles |
homosoosharu ホモソーシャル |
(adj-na,adj-no) homosocial |
マグネティック see styles |
magunetikku マグネティック |
(adj-f,adj-no) magnetic |
Variations: |
mappa; mappa マッパ; まっぱ |
(1) (colloquialism) (abbreviation) (See 真っ裸・まっぱだか・1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 真っ裸・まっぱだか・2) stark naked |
マニュアル通り see styles |
manyuarudoori; manyuarudouri(sk) / manyuarudoori; manyuarudori(sk) マニュアルどおり; マニュアルどうり(sk) |
(adj-no,adv,n) according to the manual; scripted; (going) by the book |
マルチ・ユース |
maruchi yuusu / maruchi yusu マルチ・ユース |
(adj-na,adj-no,n) multi-use |
マルチソケット see styles |
maruchisoketto マルチソケット |
(can be adjective with の) multi-socket (spanner set, drill set, power strip, etc.) |
マルチリンガル see styles |
maruchiringaru マルチリンガル |
(can be adjective with の) (See 多言語) multilingual |
Variations: |
me; me; me めっ; め; メッ |
(interjection) (used to scold small children and pets) no!; don't!; tsk! |
やくに立たない see styles |
yakunitatanai やくにたたない |
(exp,adj-i) of no avail; useless |
やるっきゃない see styles |
yarukkyanai やるっきゃない |
(expression) (See っきゃ) one has no other choice but to do what one has to do |
Variations: |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
ラージ・サイズ |
raaji saizu / raji saizu ラージ・サイズ |
(can be adjective with の) large size (e.g. large portion, etc.) |
ラチがあかない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai ラチがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
らちが明かない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai らちがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
リアル・タイム |
riaru taimu リアル・タイム |
(1) real time; (can be adjective with の) (2) real-time; realtime; simultaneous |
リッカ・フリー |
rikka furii / rikka furi リッカ・フリー |
(can be adjective with の) (computer terminology) flicker-free |
ワインディング see styles |
waindingu ワインディング |
(1) winding (e.g. electrical); (can be adjective with の) (2) (See ワインディングロード) winding; curving; meandering; (3) hair style with tightly wound curls |
一リットル炊き see styles |
ichirittorudaki いちリットルだき |
(can be adjective with の) having a cooking capacity of one liter |
Variations: |
ichitaita いちたいた |
(adj-no,n) {math} one-to-many |
Variations: |
ichijigen いちじげん |
(noun - becomes adjective with の) one dimension |
一見さんお断り see styles |
ichigensanokotowari いちげんさんおことわり |
(expression) (policy of) no first-time customers; regulars only |
Variations: |
hitoe ひとえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) one layer; single layer; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単弁・1) monopetalous; (3) (abbreviation) (usu. 単) (See 単物,単衣・ひとえぎぬ) unlined kimono; (4) (abbreviation) (See 一重まぶた) single-edged eyelid; eyelid with an epicanthic fold; upper eyelid with no fold |
一顧だにしない see styles |
ikkodanishinai いっこだにしない |
(exp,adj-i) not taking the slightest notice (of); not giving the slightest consideration (to); paying absolutely no attention (to) |
Variations: |
mitsuboshi みつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (noun - becomes adjective with の) (2) three stars (for quality, e.g. Michelin stars); (3) (See 参・しん) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) |
三個和尚沒水喝 三个和尚没水喝 see styles |
sān gè hé shang méi shuǐ hē san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1 san ko ho shang mei shui ho |
lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Ju-No Kempo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.