There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
琉銀 see styles |
ryuugin / ryugin りゅうぎん |
(company) Bank of The Ryukyus (abbreviation); (c) Bank of The Ryukyus (abbreviation) |
琥珀 see styles |
hǔ pò hu3 po4 hu p`o hu po kohaku こはく |
amber (noun - becomes adjective with の) amber; (female given name) Kohaku Amber; intp. of aśmagarbha, v. 阿, one of the saptaratna; cf. 七寳. |
琰魔 see styles |
yǎn mó yan3 mo2 yen mo Enma |
Yama, the lord of Hades; v. 夜. |
琴座 see styles |
kotoza ことざ |
Lyra (constellation); the Lyre; (female given name) Kotoza |
琵琶 see styles |
pí pa pi2 pa5 p`i p`a pi pa biwa びわ |
pipa, Chinese lute, with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted fingerboard biwa (Japanese lute); (place-name, surname) Biwa The pipa, a Chinese stringed musical instrument somewhat resembling a guitar. |
琵鷺 琵鹭 see styles |
pí lù pi2 lu4 p`i lu pi lu |
spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae) |
瑞像 see styles |
ruì xiàng rui4 xiang4 jui hsiang zuizō |
Auspicious image, especially the first image of Śākyamuni made of sandalwood and attributed to Udayana, king of Kauśāmbī, a contemporary of Śākyamuni. Cf. 西域記 5. |
瑞應 瑞应 see styles |
ruì yìng rui4 ying4 jui ying suiō |
Auspicious response, the name of the udumbara flower, v. 優. |
瑞獣 see styles |
zuijuu / zuiju ずいじゅう |
(See 麒麟・2) auspicious beast (in Chinese mythology, e.g. the qilin) |
瑞獸 瑞兽 see styles |
ruì shòu rui4 shou4 jui shou |
auspicious animal (such as the dragon) |
瑟瑟 see styles |
sè sè se4 se4 se se shitsushitsu |
trembling; rustling 瑟石 The stone of which the throne of 不動明王 q.v. consists. |
瑠璃 see styles |
liú lí liu2 li2 liu li ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (surname, female given name) Ruri beryl; lapis lazuli |
瑤池 瑶池 see styles |
yáo chí yao2 chi2 yao ch`ih yao chih |
the Jade lake on Mount Kunlun, residence of Xi Wangmu 西王母 See: 瑶池 |
瑪竇 玛窦 see styles |
mǎ dòu ma3 dou4 ma tou |
Matthew; St Matthew the evangelist; less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church) |
璢璃 see styles |
liú lí liu2 li2 liu li ruri |
vaiḍūrya, described as a green indestructible gem, one of the seven precious things. A mountain near Vārāṇaśī. Also 吠璢璃 (吠璢璃耶); 毘頭梨. |
璧玉 see styles |
bì yù bi4 yu4 pi yü |
jade disk with a hole in the center |
環中 环中 see styles |
huán zhōng huan2 zhong1 huan chung kanchū |
the middle of a ring |
環城 环城 see styles |
huán chéng huan2 cheng2 huan ch`eng huan cheng kanjou / kanjo かんじょう |
encircling the city (of walls, ring road etc); around the city (given name) Kanjō |
環比 环比 see styles |
huán bǐ huan2 bi3 huan pi |
(statistics) period on period (i.e. "month on month" or "quarter on quarter" etc, depending on the context) |
環海 see styles |
kankai かんかい |
surrounding seas; surrounded by the sea |
環球 环球 see styles |
huán qiú huan2 qiu2 huan ch`iu huan chiu |
around the world; worldwide |
環節 环节 see styles |
huán jié huan2 jie2 huan chieh kansetsu かんせつ |
(zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc); (fig.) a part of an integrated whole: aspect (of a project), element (of a policy), sector (of the economy), stage (of a process) etc segment (of worm) |
環遊 环游 see styles |
huán yóu huan2 you2 huan yu |
to travel around (the world, a country etc) |
璽書 see styles |
jisho じしょ |
document with the emperor's seal |
瓔珞 璎珞 see styles |
yīng luò ying1 luo4 ying lo youraku / yoraku ようらく |
jade or pearl necklace (1) personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem; (2) moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc. A necklace of precious stones; things strung together. |
瓜代 see styles |
guā dài gua1 dai4 kua tai |
a changeover of personnel; a new shift; (lit.) replacement for soldier on leave for the melon-picking season |
瓜臍 瓜脐 see styles |
guā qí gua1 qi2 kua ch`i kua chi |
the umbilicus of a melon |
瓦家 see styles |
kawaraya かわらや |
tile-roofed house; (surname) Kawaraya |
瓦屋 see styles |
kawaraya かわらや |
(1) tiled roof; tile-roofed house; (2) tile maker; tile dealer; tiler; (3) tile kiln; (place-name, surname) Kawaraya |
瓦師 瓦师 see styles |
wǎ shī wa3 shi1 wa shih kawarashi かわらし |
(place-name) Kawarashi The Buddha in a previous incarnation as a potter. |
瓦房 see styles |
wǎ fáng wa3 fang2 wa fang |
tile-roofed house |
瓦藍 瓦蓝 see styles |
wǎ lán wa3 lan2 wa lan |
(usu. of the sky) azure; bright blue |
瓶膽 瓶胆 see styles |
píng dǎn ping2 dan3 p`ing tan ping tan |
the vacuum bottle within the outer case of a thermos |
甘丹 see styles |
gān dān gan1 dan1 kan tan Kantan |
Dgahldan, the monastery of the yellow sect 30 miles north-east of Lhasa 拉薩, built by Tsoṅ-kha-pa. |
甘夏 see styles |
kanna かんな |
(kana only) (See 夏みかん) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan; (female given name) Kanna |
甘菩 see styles |
gān pú gan1 pu2 kan p`u kan pu Kanbo |
(甘菩遮, 甘菩國); 紺蒲; 劍蒲 Kamboja, one of the 'sixteen great countries of India', noted for its beautiful women. |
甘蔗 see styles |
gān zhe gan1 zhe5 kan che kansho かんしょ |
sugar cane; CL:節|节[jie2] sugar cane; (surname) Kansho Sugar-cane, symbol of many things. A tr. of Ikṣvāku, one of the surnames of Śākyamuni, from a legend that one of his ancestors was born from a sugar-cane. |
甘露 see styles |
gān lòu gan1 lou4 kan lou kanro かんろ |
(noun or adjectival noun) nectar; sweetness; (surname, female given name) Kanro 阿密哩多 (or 啞密哩多) (or 啞密哩達) amṛta, sweet dew, ambrosia, the nectar of immortality; tr. by 天酒 deva-wine, the nectar of the gods. Four kinds of ambrosia are mentioned— green, yellow, red, and white, all coming from 'edible trees' and known as 蘇陀 sudhā, or 蘇摩 soma. |
甚平 see styles |
shèn píng shen4 ping2 shen p`ing shen ping jinpei / jinpe じんぺい |
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer (See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei |
甚或 see styles |
shèn huò shen4 huo4 shen huo |
so much so that; to the extent that; even |
甚深 see styles |
shé shēn she2 shen1 she shen jinshin; jinjin じんしん; じんじん |
extremely deep (i.e. profound) The profundity (of Buddha-truth). |
生み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
生佛 see styles |
shēng fó sheng1 fo2 sheng fo shōbutsu |
Buddha alive; a living Buddha; also 生, i. e. 衆生 all the living, and 佛, i. e. Buddha. |
生像 see styles |
shēng xiàng sheng1 xiang4 sheng hsiang shōzō |
生似 Natural and similar, i. e. gold and silver, gold being the natural and perfect metal and colour; silver being next, though it will tarnish; the two are also called 生色 and 可染, i. e. the proper natural (unchanging) colour, and the tarnishable. |
生剥 see styles |
namahage なまはげ |
(kana only) namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children) |
生化 see styles |
shēng huà sheng1 hua4 sheng hua shōke |
biochemistry 化生 aupapāduka; one of the four forms of birth, i. e. by transformation, without parentage, and in full maturity; thus do bodhisattvas come from the Tuṣita heaven; the dhyāni-buddhas and bodhisattvas are also of such miraculous origin. |
生報 生报 see styles |
shēng bào sheng1 bao4 sheng pao shōhō |
Life's retribution, i. e. the deeds done in this life produce their results in the next reincarnation. |
生天 see styles |
shēng tiān sheng1 tian1 sheng t`ien sheng tien shōten |
The heavens where those living in this world can be reborn, i. e. from that of the 四天王 to the 非想天; v. 福生天. |
生家 see styles |
yukue ゆくえ |
(1) house where one was born; (2) one's parents' house; (place-name) Yukue |
生忍 see styles |
shēng rěn sheng1 ren3 sheng jen shō nin |
common or ordinary patience, i. e. of 衆生 the masses. |
生支 see styles |
shēng zhī sheng1 zhi1 sheng chih shōshi |
liṅga; aṅga-jāta; the male organ, penis. |
生有 see styles |
shēng yǒu sheng1 you3 sheng yu shouu / shou しょうう |
{Buddh} (See 四有) the instant of birth (rebirth) One of the four forms of existence, cf. 有. |
生死 see styles |
shēng sǐ sheng1 si3 sheng ssu seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi せいし(P); しょうじ; しょうし |
life or death (1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts. |
生法 see styles |
shēng fǎ sheng1 fa3 sheng fa shōbō |
The living and things, i. e. 人法, 我法 men and things, the self and things; the 有情 sentient, or those with emotions, i. e. the living; and 非情 those without, i. e. insentient things. |
生津 see styles |
shēng jīn sheng1 jin1 sheng chin namazu なまづ |
(TCM) to promote the secretion of saliva (place-name) Namazu The ford of life, or mortality. |
生滅 生灭 see styles |
shēng miè sheng1 mie4 sheng mieh shoumetsu / shometsu しょうめつ |
life and death (n,vs,vi) birth and death utpādanirodha. Birth and death, production and annihilation; all life, all phenomena, have birth and death, beginning and end; the 三論 Mādhyamika school deny this in the 實 absolute, but recognize it in the 假 relative. |
生漆 see styles |
shēng qī sheng1 qi1 sheng ch`i sheng chi kiurushi きうるし |
raw lacquer (See 漆樹・2) unrefined sap of the lacquer tree |
生田 see styles |
shēng tián sheng1 tian2 sheng t`ien sheng tien namata なまた |
(surname) Namata The three regions 三界 of the constant round of rebirth. |
生盤 生盘 see styles |
shēng pán sheng1 pan2 sheng p`an sheng pan sanban |
The bowl in which offerings are contained. |
生經 生经 see styles |
shēng jīng sheng1 jing1 sheng ching Shō kyō |
Stories of the previous incarnations of the Buddha and his disciples, tr. by Dharmapāla, 5 juan, third century A. D. |
生肖 see styles |
shēng xiào sheng1 xiao4 sheng hsiao |
one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支[di4 zhi1]; animal from the Chinese zodiac |
生臺 生台 see styles |
shēng tái sheng1 tai2 sheng t`ai sheng tai sandai |
A board on which the offerings are placed. |
生藏 see styles |
shēng zàng sheng1 zang4 sheng tsang shōzō |
receptacle of the uncooked |
生處 生处 see styles |
shēng chù sheng1 chu4 sheng ch`u sheng chu shō sho |
locus for the arising of something |
生豬 生猪 see styles |
shēng zhū sheng1 zhu1 sheng chu |
live pig; pig on the hoof |
生贄 see styles |
ikenie いけにえ |
(1) sacrifice (to the gods); (2) victim; scapegoat |
生起 see styles |
shēng qǐ sheng1 qi3 sheng ch`i sheng chi seiki / seki せいき |
(n,vs,vi) occurrence; taking place; happening; (given name) Seiki Birth and what arises from it; cause of an act; the beginning and rise. |
生趣 see styles |
shēng qù sheng1 qu4 sheng ch`ü sheng chü shōshu |
The 四生 four forms of birth and the 六趣 six forms of transmigration. |
生身 see styles |
shēng shēn sheng1 shen1 sheng shen namami; shoujin / namami; shojin なまみ; しょうじん |
(noun - becomes adjective with の) (1) living flesh; flesh and blood; (noun - becomes adjective with の) (2) (しょうじん only) {Buddh} physical body of Buddha or a bodhisattva The physical body; also that of a Buddha in contrast with his 法身 dharmakāya; also a bodhisattva's body when born into any mortal form. |
生途 see styles |
shēng tú sheng1 tu2 sheng t`u sheng tu shōzu |
The way or lot of those born, i. e. of mortality. |
生還 生还 see styles |
shēng huán sheng1 huan2 sheng huan seikan / sekan せいかん |
to return alive; to survive (n,vs,vi) (1) returning alive; surviving; (n,vs,vi) (2) {baseb} reaching the home plate |
生靈 生灵 see styles |
shēng líng sheng1 ling2 sheng ling seirei |
(literary) the people; living thing; creature The mind or intelligence of the living; a living intelligent being; a living soul. |
生飯 生饭 see styles |
shēng fàn sheng1 fan4 sheng fan sanban |
出飯 Offerings made before a meal of a small portion of food hosts and all the living; cf. Nirvana Sutra 16, and Vinaya 雜事 31. |
生香 see styles |
shēng xiāng sheng1 xiang1 sheng hsiang naruka なるか |
(female given name) Naruka the scent of jāti |
產生 产生 see styles |
chǎn shēng chan3 sheng1 ch`an sheng chan sheng sanshō |
to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate the womb |
產程 产程 see styles |
chǎn chéng chan3 cheng2 ch`an ch`eng chan cheng |
the process of childbirth |
産み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
産女 see styles |
ubume うぶめ |
(1) Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore; (2) (obscure) woman in late pregnancy; woman on the point of giving birth; (place-name) Ubume |
産直 see styles |
sanchoku さんちょく |
(can be adjective with の) (abbreviation) (See 産地直送・さんちちょくそう) direct from the farm; farm-fresh |
用人 see styles |
yòng rén yong4 ren2 yung jen younin / yonin ようにん |
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff (1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person |
用作 see styles |
yòng zuò yong4 zuo4 yung tso yousaku / yosaku ようさく |
to use for the purpose of; to serve as (place-name) Yōsaku |
用便 see styles |
youben / yoben ようべん |
(noun/participle) (1) relieving oneself; going to the toilet; (noun/participle) (2) (See 用弁) finishing one's business |
用典 see styles |
yòng diǎn yong4 dian3 yung tien |
to use literary quotations; to use phrases taken from the classics |
用大 see styles |
yòng dà yong4 da4 yung ta yūdai |
Great in function, the universal activity of the 眞如 bhūtatathatā; v. 起信論; and cf. 性相用 inner nature, form and function. |
用故 see styles |
yòng gù yong4 gu4 yung ku yūko |
for the sake of |
用滅 用灭 see styles |
yòng miè yong4 mie4 yung mieh yōmetsu |
Function or activity ceasing; i. e. matter (or the body 體) does not cease to exist, but only its varying functions or activities. |
用足 see styles |
youtashi / yotashi ようたし |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor |
用達 see styles |
youtatsu / yotatsu ようたつ youtashi / yotashi ようたし |
(noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor |
甩乾 甩干 see styles |
shuǎi gān shuai3 gan1 shuai kan |
to remove excess moisture by spinning; to put (clothes) through the spin cycle; to spin-dry |
甩賣 甩卖 see styles |
shuǎi mài shuai3 mai4 shuai mai |
to mark down (the price of goods); to sell off cheap |
甩鍋 甩锅 see styles |
shuǎi guō shuai3 guo1 shuai kuo |
(neologism c. 2017) to shift the blame; to pass the buck |
甪端 see styles |
lù duān lu4 duan1 lu tuan |
Luduan, mythical Chinese beast able to detect the truth |
田所 see styles |
tadokoro たどころ |
(1) (archaism) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform; (place-name, surname) Tadokoro |
田文 see styles |
tián wén tian2 wen2 t`ien wen tien wen tabumi たぶみ |
birth name of Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and Wei during the Warring States Period (475-221 BC) (surname) Tabumi |
田楽 see styles |
taraga たらが |
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga |
田漢 田汉 see styles |
tián hàn tian2 han4 t`ien han tien han |
Tian Han (1898-1968), author of the words of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲|义勇军进行曲 |
田荘 see styles |
tadokoro たどころ |
(1) (archaism) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform |
田虫 see styles |
tamushi たむし |
(kana only) ringworm (of the body); tinea corporis |
田衣 see styles |
tián yī tian2 yi1 t`ien i tien i dene |
(田相衣) A patch-robe, its patches resembling the rectangular divisions of fields. |
田遊 see styles |
taasobi / tasobi たあそび |
(Shinto) ritual performance (usually around New Year) to pray for a successful rice harvest in the coming year |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.