Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17220 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search in the dictionary. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
盾状
楯状

 tatejou / tatejo
    たてじょう
(noun - becomes adjective with の) shield shape

省スペース

see styles
 shousupeesu / shosupeesu
    しょうスペース
(can be adjective with の) space-saving

Variations:
真成
真誠

 shinsei / shinse
    しんせい
(adj-no,n) true

真空パック

see styles
 shinkuupakku / shinkupakku
    しんくうパック
(noun - becomes adjective with の) vacuum pack; vacuum packing

真経津の鏡

see styles
 mafutsunokagami
    まふつのかがみ
(1) (archaism) mirror; (2) (rare) (See 八咫鏡) Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia)

眼中にない

see styles
 ganchuuninai / ganchuninai
    がんちゅうにない
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option

眼中に無い

see styles
 ganchuuninai / ganchuninai
    がんちゅうにない
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option

Variations:
眼窩
眼窠

 ganka; ganwa(眼窩)
    がんか; がんわ(眼窩)
(noun - becomes adjective with の) {anat} eye socket; orbit

瞿拏鉢剌婆


瞿拏钵剌婆

see styles
jun á bō là pó
    jun4 a2 bo1 la4 po2
chün a po la p`o
    chün a po la po
 Kunaharaba
Guṇaprabha, of Parvata, who deserted the Mahāyāna for the Hīnayāna; author of many treatises. A fanciful account is given of his seeking Maitreya in his heavenly palace to solve his doubts, but Maitreya declined because of the inquirer's self-sufficiency.

Variations:
矜持
矜恃

 kyouji; kinji / kyoji; kinji
    きょうじ; きんじ
pride; dignity; self-respect

矢つぎばや

see styles
 yatsugibaya
    やつぎばや
(adj-na,n,adj-no) rapid succession (e.g. questions)

矢切の渡し

see styles
 yagirinowatashi
    やぎりのわたし
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years); (place-name) Yagirinowatashi

Variations:
砒素
ヒ素

 hiso(砒素); hiso(hi素)
    ひそ(砒素); ヒそ(ヒ素)
(noun - becomes adjective with の) arsenic (As)

破れかぶれ

see styles
 yaburekabure
    やぶれかぶれ
(n,adj-no,adj-na) desperation; self-abandonment

Variations:
破風
搏風

 hafu
    はふ
(noun - becomes adjective with の) gable

礼儀知らず

see styles
 reigishirazu / regishirazu
    れいぎしらず
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty

神産巣日神

see styles
 kamimusubinokami
    かみむすびのかみ
(person) Kamimusubi no kami

神経内分泌

see styles
 shinkeinaibunpitsu; shinkeinaibunpi / shinkenaibunpitsu; shinkenaibunpi
    しんけいないぶんぴつ; しんけいないぶんぴ
(adj-no,n) {biol} neuroendocrine

神経心理学

see styles
 shinkeishinrigaku / shinkeshinrigaku
    しんけいしんりがく
(noun - becomes adjective with の) neuropsychology

神経生理学

see styles
 shinkeiseirigaku / shinkeserigaku
    しんけいせいりがく
(noun - becomes adjective with の) neurophysiology; nerve physiology

Variations:
禁欲
禁慾

 kinyoku
    きんよく
(n,vs,vi) abstinence; self-control; celibacy; abnegation; asceticism

Variations:
私欲
私慾

 shiyoku
    しよく
self-interest; selfish desire

Variations:
稀覯
希覯

 kikou / kiko
    きこう
(adj-no,n) rare

Variations:
種々
種種

 kusagusa
    くさぐさ
(can be adjective with の) (kana only) (dated) (See 種々・しゅじゅ) various; a variety of; all kinds of; many; diverse

窮まりない

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

窮まり無い

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

立ち下がり

see styles
 tachisagari
    たちさがり
(noun - becomes adjective with の) decay (e.g. charge, signal); trailing (e.g. edge); falling

立ち入禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

立て替え金

see styles
 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

立入り禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

立入禁止柵

see styles
 tachiirikinshisaku / tachirikinshisaku
    たちいりきんしさく
no-entry barrier

竹取の翁翁

see styles
 taketorinookina
    たけとりのおきな
(personal name) Taketori-no-Okina (title character in the Tale of the Bamboo Cutter)

竹田出雲橡

see styles
 takedaizumonojou / takedaizumonojo
    たけだいずものじょう
(person) Takeda Izumo no Jō

Variations:
第七
第7

 dainana
    だいなな
(noun - becomes adjective with の) seventh

Variations:
第三
第3

 daisan
    だいさん
(noun - becomes adjective with の) third

Variations:
第九
第9

 daiku
    だいく
(noun - becomes adjective with の) (1) ninth; (2) (abbreviation) Beethoven's Ninth Symphony

Variations:
第五
第5

 daigo
    だいご
(noun - becomes adjective with の) fifth

Variations:
第八
第8

 daihachi
    だいはち
(noun - becomes adjective with の) eighth

Variations:
第六
第6

 dairoku
    だいろく
(noun - becomes adjective with の) sixth

Variations:
第四
第4

 daiyon
    だいよん
(noun - becomes adjective with の) fourth

Variations:
筒型
筒形

 tsutsugata
    つつがた
(adj-no,n) tube-shaped; cylindrical

箇箇圓常道


箇箇圆常道

see styles
gè gè yuán cháng dào
    ge4 ge4 yuan2 chang2 dao4
ko ko yüan ch`ang tao
    ko ko yüan chang tao
 koko en jō (no) dō
Every single thing is the complete eternal Dao.

箍が外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

Variations:
箱型
箱形

 hakogata
    はこがた
(adj-no,n) box-shaped; box-type; boxy

Variations:
米露
米ロ

 beiro(米露); beiro(米ro) / bero(米露); bero(米ro)
    べいろ(米露); べいロ(米ロ)
(noun - becomes adjective with の) United States and Russia; US-Russian; Russian-American; Russo-American

精神安定薬

see styles
 seishinanteiyaku / seshinanteyaku
    せいしんあんていやく
(noun - becomes adjective with の) tranquilizer

精神薬理学

see styles
 seishinyakurigaku / seshinyakurigaku
    せいしんやくりがく
(noun - becomes adjective with の) {med} psychopharmacology

精神運動性

see styles
 seishinundousei / seshinundose
    せいしんうんどうせい
(noun - becomes adjective with の) psychomobility

Variations:
糠蝿
糠蠅

 nukabae
    ぬかばえ
(1) (rare) (See 糠蚊) biting midge (any insect of family Ceratopogonidae); no-see-um; (2) (See 浮塵子) plant hopper (any insect of family Delphacidae)

Variations:
納め
収め

 osame
    おさめ
(n,n-suf,adj-no) (oft. after noun or -masu stem of verb) the end (of); last time (doing); finishing up; closing

Variations:
純正
醇正

 junsei / junse
    じゅんせい
(adj-na,adj-no) genuine; pure; perfect

純米吟醸酒

see styles
 junmaiginjoushu / junmaiginjoshu
    じゅんまいぎんじょうしゅ
(See 吟醸酒) ginjō sake with no added alcohol; junmai ginjō sake

Variations:
素面
白面

 shirafu; shirafu
    しらふ; シラフ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (See 素面・すめん・3) sobriety; soberness; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 素面・すめん・2) sober face

Variations:


 tsui
    つい
(noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (noun - becomes adjective with の) (2) end of life; death; (adverb) (3) (See 終ぞ) never; not at all

組み立て式

see styles
 kumitateshiki
    くみたてしき
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture)

組合つぶし

see styles
 kumiaitsubushi
    くみあいつぶし
(noun - becomes adjective with の) union-busting; union-bashing

経済的自立

see styles
 keizaitekijiritsu / kezaitekijiritsu
    けいざいてきじりつ
economic independence; self-sufficiency; autarky

絶世の美女

see styles
 zesseinobijo / zessenobijo
    ぜっせいのびじょ
(exp,n) woman of unmatched beauty; beauty like no other

継ぎ目なし

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

継ぎ目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

Variations:
総皮
総革

 sougawa / sogawa
    そうがわ
(noun - becomes adjective with の) full-leather; leather-bound (book)

Variations:
線形
線型

 senkei / senke
    せんけい
(adj-no,adj-na,n) {math;physics;comp} linear

締めくくり

see styles
 shimekukuri
    しめくくり
conclusion; end; completion; summing up; supervision

Variations:
縞々
縞縞

 shimashima
    しましま
(adj-no,adj-na,n) (kana only) striped; stripes

Variations:
繚乱
撩乱

 ryouran / ryoran
    りょうらん
(adv-to,adj-t,adj-no) (See 百花繚乱) profusely (esp. flowers blooming in great profusion)

Variations:
繻子
朱子

 shusu
    しゅす
(noun - becomes adjective with の) satin

老化防止剤

see styles
 roukaboushizai / rokaboshizai
    ろうかぼうしざい
(noun - becomes adjective with の) age resister; antioxidant

耕作放棄地

see styles
 kousakuhoukichi / kosakuhokichi
    こうさくほうきち
(expression) fields and rice paddies that have been abandoned and are no longer cultivated

Variations:
耳環
耳輪

 mimiwa
    みみわ
(noun - becomes adjective with の) earring (non-pierced); helix

Variations:
肉欲
肉慾

 nikuyoku
    にくよく
(noun - becomes adjective with の) lust; lusts of the flesh; animal passions; carnal desires

Variations:
脱疽
脱そ

 dasso
    だっそ
(noun - becomes adjective with の) gangrene

腹いっぱい

see styles
 haraippai
    はらいっぱい
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content

Variations:
膣内
腟内

 chitsunai
    ちつない
(can be adjective with の) {anat} intravaginal

自依止我見


自依止我见

see styles
zì yī zhǐ wǒ jiàn
    zi4 yi1 zhi3 wo3 jian4
tzu i chih wo chien
 jieshi gaken
individually-based view of self

自分かって

see styles
 jibunkatte
    じぶんかって
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will

自動膨張式

see styles
 jidoubouchoushiki / jidobochoshiki
    じどうぼうちょうしき
self-inflating

自動走行車

see styles
 jidousoukousha / jidosokosha
    じどうそうこうしゃ
(See 自動運転車) self-driving car; autonomous car

自動運転車

see styles
 jidouuntensha / jidountensha
    じどううんてんしゃ
self-driving car; autonomous car

自宅待機者

see styles
 jitakutaikisha
    じたくたいきしゃ
person self-quarantining at home

自己中心的

see styles
 jikochuushinteki / jikochushinteki
    じこちゅうしんてき
(adjectival noun) egoistic; self-centered; selfish

自己制御性

see styles
 jikoseigyosei / jikosegyose
    じこせいぎょせい
self-regulation

自己効力感

see styles
 jikokouryokukan / jikokoryokukan
    じここうりょくかん
self-efficacy

自己同一性

see styles
 jikodouitsusei / jikodoitsuse
    じこどういつせい
self-identity

自己啓発書

see styles
 jikokeihatsusho / jikokehatsusho
    じこけいはつしょ
self-improvement book

自己啓発本

see styles
 jikokeihatsubon / jikokehatsubon
    じこけいはつぼん
self-improvement book

自己完結的

see styles
 jikokanketsuteki
    じこかんけつてき
(adjectival noun) self-absorbed; self-contained

自己決定権

see styles
 jikoketteiken / jikoketteken
    じこけっていけん
right of self-determination

自己組織化

see styles
 jikososhikika
    じこそしきか
(noun/participle) self-organization; self-organisation

自己肯定感

see styles
 jikokouteikan / jikokotekan
    じここうていかん
self-esteem; feeling of self-approval

自律性組織


自律性组织

see styles
zì lǜ xìng zǔ zhī
    zi4 lu:4 xing4 zu3 zhi1
tzu lü hsing tsu chih
Self-Regulation Organization; SRO

自性本源戒

see styles
zì xìng běn yuán jiè
    zi4 xing4 ben3 yuan2 jie4
tzu hsing pen yüan chieh
 jishō hongen kai
precepts of the original source of the self-nature

自意識過剰

see styles
 jiishikikajou / jishikikajo
    じいしきかじょう
(n,adj-no,adj-na) excessive self-consciousness; excessively self-conscious person

自棄っぱち

see styles
 yakeppachi
    やけっぱち
(n,adj-na,adj-no) (kana only) (See やけ) complete desperation

Variations:
自注
自註

 jichuu / jichu
    じちゅう
self-annotation of one's writings

自然治癒力

see styles
 shizenchiyuryoku
    しぜんちゆりょく
natural healing power; self-healing power; spontaneous cure

自衛消防隊

see styles
 jieishouboutai / jieshobotai
    じえいしょうぼうたい
self-defence fire brigade; fire brigade associated with building, company, etc.

自衛隊派遣

see styles
 jieitaihaken / jietaihaken
    じえいたいはけん
Self-Defense Force mission; Self-Defense Force dispatch

自覺慧境界


自觉慧境界

see styles
zì jué huì jìng jiè
    zi4 jue2 hui4 jing4 jie4
tzu chüeh hui ching chieh
 jikakue kyōgai
realm of self-realized wisdom

自記温度計

see styles
 jikiondokei / jikiondoke
    じきおんどけい
self-registering thermometer

自記湿度計

see styles
 jikishitsudokei / jikishitsudoke
    じきしつどけい
self-registering hygrometer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary