Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 15323 total results for your や search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yarite やりて |
(1) skilled person; capable person; shrewd person; go-getter; hotshot; (2) doer; performer; agent; (3) giver; bestower; (4) (See 遣り手婆・やりてばば) brothel madam |
Variations: |
yarujan; yaruyan(sk) やるじゃん; やるやん(sk) |
(exp,int) (colloquialism) way to go!; well done! |
ヤンキードゥードゥルダンディ see styles |
yankiidodoododorudandi / yankidodoododorudandi ヤンキードゥードゥルダンディ |
(work) Yankee Doodle Dandy (film); (wk) Yankee Doodle Dandy (film) |
Variations: |
yangutaun; yangu taun ヤングタウン; ヤング・タウン |
young town |
Variations: |
yangupawaa; yangu pawaa / yangupawa; yangu pawa ヤングパワー; ヤング・パワー |
young power |
Variations: |
yangumisesu; yangu misesu ヤングミセス; ヤング・ミセス |
young married woman (wasei: young Mrs.) |
Variations: |
yangukoon; yangu koon ヤングコーン; ヤング・コーン |
young corn; baby corn |
Variations: |
nichanneraa(2channeraa); nichannera(2channera) / nichannera(2channera); nichannera(2channera) にちゃんねらー(2ちゃんねらー); にちゃんねら(2ちゃんねら) |
(net-sl) (See 2ちゃんねる) 2channel user |
Variations: |
aikyacchi; ai kyacchi アイキャッチ; アイ・キャッチ |
short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei: eyecatch) |
アイスランドキャットシャーク see styles |
aisurandokyattoshaaku / aisurandokyattoshaku アイスランドキャットシャーク |
Iceland catshark (Apristurus laurussonii, an Atlantic species) |
Variations: |
akoyagai; akoyagai あこやがい; アコヤガイ |
Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
アジア・ゴールデン・キャット |
ajia gooruden kyatto アジア・ゴールデン・キャット |
Asian golden cat (Catopuma temminckii); Asiatic golden cat; Temminck's golden cat |
Variations: |
asekusharu; asekushuaru アセクシャル; アセクシュアル |
(adjectival noun) (1) (See 無性愛・1) asexual (i.e. not experiencing sexual attraction); (adjectival noun) (2) genderless (fashion); gender-neutral |
アルジヤントンシュルクルーズ see styles |
arujiyantonshurukuruuzu / arujiyantonshurukuruzu アルジヤントンシュルクルーズ |
(place-name) Argenton-sur-Creuse |
Variations: |
arohashatsu; aroha shatsu アロハシャツ; アロハ・シャツ |
aloha shirt; Hawaiian shirt |
イブンカイスアッルカイヤート see styles |
ibunkaisuarukaiyaato / ibunkaisuarukaiyato イブンカイスアッルカイヤート |
(surname) Ibn Qays al-Ruqayyat |
Variations: |
iyaringu(p); iaringu イヤリング(P); イアリング |
earring |
Variations: |
injiniasu; injiinyasu / injiniasu; injinyasu インジニアス; インジーニャス |
(can act as adjective) ingenious |
インスタント・メッセンジャー |
insutanto messenjaa / insutanto messenja インスタント・メッセンジャー |
instant messenger; IM |
インターネットリレーチャット see styles |
intaanettorireechatto / intanettorireechatto インターネットリレーチャット |
(computer terminology) Internet relay chat; IRC |
インディアンスウェルシャーク see styles |
indiansuwerushaaku / indiansuwerushaku インディアンスウェルシャーク |
Indian swellshark (Cephaloscyllium silasi, species of catshark from the western Indian Ocean) |
インフラストラクチャ・モード |
infurasutorakucha moodo インフラストラクチャ・モード |
(computer terminology) infrastructure mode |
ウィリアムピットジィヤンガー see styles |
iriamupittojiyangaa / iriamupittojiyanga ウィリアムピットジィヤンガー |
(person) William Pitt the Younger |
ウィルロジャース州立史跡公園 see styles |
irurojaasushuuritsushisekikouen / irurojasushuritsushisekikoen ウィルロジャースしゅうりつしせきこうえん |
(place-name) Will Rogers State Historic Park |
ウエザーマーチャンダイジング see styles |
uezaamaachandaijingu / uezamachandaijingu ウエザーマーチャンダイジング |
weather merchandising |
ウォールストリートジャーナル see styles |
woorusutoriitojaanaru / woorusutoritojanaru ウォールストリートジャーナル |
(product name) Wall Street Journal |
ウラジミールイリクウリャノフ see styles |
urajimiiruirikuuryanofu / urajimiruirikuryanofu ウラジミールイリクウリャノフ |
(person) Vladmir Iiyich Ulyanov |
Variations: |
eakyappu; ea kyappu エアキャップ; エア・キャップ |
(1) plastic packing material with air bubbles (wasei: air cap); bubble wrap; (2) cap on a tyre valve; (3) brand of lawn mower |
Variations: |
eashatoru; ea shatoru エアシャトル; エア・シャトル |
air shuttle |
エドワードストラッテメイヤー see styles |
edowaadosutorattemeiyaa / edowadosutorattemeya エドワードストラッテメイヤー |
(person) Edward Stratemeyer |
Variations: |
oshantii; oshanti / oshanti; oshanti オシャンティー; オシャンティ |
(adjectival noun) (slang) (See おしゃれ・1) fashionable; stylish; hip; with-it |
オフシャニコクリコーフスキー see styles |
ofushanikokurikoofusukii / ofushanikokurikoofusuki オフシャニコクリコーフスキー |
(personal name) Ovsyaniko-Kulikovskii |
Variations: |
obonyasumi おぼんやすみ |
(See お盆・1) Bon holidays (in mid-August); Bon holiday period |
Variations: |
kaakyaria; kaa kyaria / kakyaria; ka kyaria カーキャリア; カー・キャリア |
car carrier |
Variations: |
kaajakku; kaa jakku / kajakku; ka jakku カージャック; カー・ジャック |
carjack; carjacking; car hijacking |
カーメンスクシャフチンスキー see styles |
kaamensukushafuchinsukii / kamensukushafuchinsuki カーメンスクシャフチンスキー |
(place-name) Kamensk-Shakhtinskii (Russia) |
Variations: |
kafekyaba; kafe kyaba カフェキャバ; カフェ・キャバ |
cafe cabaret |
Variations: |
karaashatsu; karaa shatsu / karashatsu; kara shatsu カラーシャツ; カラー・シャツ |
shirt with a collar (wasei: collar shirt) |
カリビアン・リーフ・シャーク |
karibian riifu shaaku / karibian rifu shaku カリビアン・リーフ・シャーク |
Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil) |
キャスティング・ディレクター |
kyasutingu direkutaa / kyasutingu direkuta キャスティング・ディレクター |
(wk) Casting Director (movie); Hurlyburly |
キャッシュ・オン・デリバリー |
kyasshu on deribarii / kyasshu on deribari キャッシュ・オン・デリバリー |
cash on delivery; COD |
キャッシュレス・ソサイティー |
kyasshuresu sosaitii / kyasshuresu sosaiti キャッシュレス・ソサイティー |
cashless society |
Variations: |
kyacchibaa; kyacchi baa / kyacchiba; kyacchi ba キャッチバー; キャッチ・バー |
clip joint (wasei: catch bar) |
Variations: |
kyacchihon; kyacchifon キャッチホン; キャッチフォン |
call waiting (wasei: catch phone) |
Variations: |
kyapashiti; kyapashitii / kyapashiti; kyapashiti キャパシティ; キャパシティー |
capacity |
キャパシティー・ビルディング |
kyapashitii birudingu / kyapashiti birudingu キャパシティー・ビルディング |
capacity building |
Variations: |
kyabaree(p); kyabarei / kyabaree(p); kyabare キャバレー(P); キャバレイ |
cabaret (fre:) |
キャビネット・フロント・ドア |
kyabinetto furonto doa キャビネット・フロント・ドア |
(computer terminology) cabinet front door |
Variations: |
gyarandodoo; gyarandodo ギャランドゥー; ギャランドゥ |
happy trail (line of hair from the navel to the genitals); pubic hair |
Variations: |
kyariakaa; kyaria kaa / kyariaka; kyaria ka キャリアカー; キャリア・カー |
car carrier (wasei: carrier car); car transporter; auto transport truck |
Variations: |
kyariapasu; kyaria pasu キャリアパス; キャリア・パス |
career path |
Variations: |
kyariamama; kyaria mama キャリアママ; キャリア・ママ |
(colloquialism) career woman who is a mother (wasei: career mama) |
Variations: |
gyarugeemu; gyaru geemu ギャルゲーム; ギャル・ゲーム |
{vidg} (See ギャルゲー) video game centered on interactions with attractive anime-style girls (wasei: gal game) |
Variations: |
kyanburikku; kanburikku キャンブリック; カンブリック |
cambric |
Variations: |
kuurujazu; kuuru jazu / kurujazu; kuru jazu クールジャズ; クール・ジャズ |
cool jazz |
クイビシェフカボストーチナヤ see styles |
kuibishefukabosutoochinaya クイビシェフカボストーチナヤ |
(place-name) Kuibysyevka-Vostochnaya |
グランドチャンピオンゴルフ場 see styles |
gurandochanpiongorufujou / gurandochanpiongorufujo グランドチャンピオンゴルフじょう |
(place-name) Grand Champion Golf Links |
グリーン・ファイヤー・テトラ |
guriin faiyaa tetora / gurin faiya tetora グリーン・ファイヤー・テトラ |
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin |
クレディビリティー・ギャップ |
kuredibiritii gyappu / kuredibiriti gyappu クレディビリティー・ギャップ |
credibility gap |
コミュニケーション・ギャップ |
komyunikeeshon gyappu コミュニケーション・ギャップ |
communications gap |
Variations: |
gomenchai; gomennachai ごめんちゃい; ごめんなちゃい |
(expression) (colloquialism) (See ごめんなさい) sorry |
コレクティブ・アンコンシャス |
korekutibu ankonshasu コレクティブ・アンコンシャス |
collective unconscious |
Variations: |
konchiha; konchiwa; koncha こんちは; こんちわ; こんちゃ |
(interjection) (colloquialism) (the は is pronounced わ; used during daytime) (See こんにちは) hi; good day |
Variations: |
zakennayo; zakenjaneeyo ざけんなよ; ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) (See ふざけんなよ) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
サタデー・ナイト・スペシャル |
satadee naito supesharu サタデー・ナイト・スペシャル |
Saturday night special |
Variations: |
sachainchi; sacchainchi サチャインチ; サッチャインチ |
sacha inchi (Plukenetia volubilis); Inca peanut |
Variations: |
sabuchaneru; sabuchanneru サブチャネル; サブチャンネル |
subchannel; sub-channel |
Variations: |
shiikayakku; shii kayakku / shikayakku; shi kayakku シーカヤック; シー・カヤック |
sea kayak |
Variations: |
shiijakku; shii jakku / shijakku; shi jakku シージャック; シー・ジャック |
seajack; seajacking; ship hijacking |
Variations: |
shiteyaru してやる |
(transitive verb) (1) (kana only) to do for (someone); (transitive verb) (2) (kana only) to take in; to deceive; to hoodwink |
Variations: |
jaapotto; jaa potto / japotto; ja potto ジャーポット; ジャー・ポット |
(See 電気ポット) hot water dispenser (wasei: jar pot) |
Variations: |
shaamanizumu; shamanizumu / shamanizumu; shamanizumu シャーマニズム; シャマニズム |
shamanism |
シャーロック・ホームズの冒険 |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
ジャイアントホッグフィッシュ see styles |
jaiantohoggufisshu ジャイアントホッグフィッシュ |
giant hogfish (Bodianus macrognathos) |
Variations: |
jakaadoori / jakadoori ジャカードおり |
jacquard weave |
ジャクリーンケネディオナシス see styles |
jakuriinkenedionashisu / jakurinkenedionashisu ジャクリーンケネディオナシス |
(person) Jacqueline Kennedy Onassis |
Variations: |
jazukurabu; jazu kurabu ジャズクラブ; ジャズ・クラブ |
jazz club |
Variations: |
jazusongu; jazu songu ジャズソング; ジャズ・ソング |
jazz song |
Variations: |
jazudansu; jazu dansu ジャズダンス; ジャズ・ダンス |
jazz dance |
ジャストインタイムコンパイラ see styles |
jasutointaimukonpaira ジャストインタイムコンパイラ |
(computer terminology) Just In Time Compiler |
Variations: |
jazubando; jazu bando ジャズバンド; ジャズ・バンド |
jazz band |
Variations: |
jazupiano; jazu piano ジャズピアノ; ジャズ・ピアノ |
jazz piano |
Variations: |
jazuraifu; jazu raifu ジャズライフ; ジャズ・ライフ |
jazz life |
Variations: |
shatsukaraa; shatsu karaa / shatsukara; shatsu kara シャツカラー; シャツ・カラー |
shirt collar |
ジャパニーズ・イングリッシュ |
japaniizu ingurisshu / japanizu ingurisshu ジャパニーズ・イングリッシュ |
Japanese English |
ジャパン・ファウンデーション |
japan faundeeshon ジャパン・ファウンデーション |
Japan Foundation |
ジャパンサージャンフィッシュ see styles |
japansaajanfisshu / japansajanfisshu ジャパンサージャンフィッシュ |
Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands) |
ジャパンサージョンフィッシュ see styles |
japansaajonfisshu / japansajonfisshu ジャパンサージョンフィッシュ |
Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands) |
Variations: |
shabondama(shabon玉)(p); shabondama(shabon玉) シャボンだま(シャボン玉)(P); しゃぼんだま(しゃぼん玉) |
soap bubble |
Variations: |
sharutoruuzu; shatoruuzu / sharutoruzu; shatoruzu シャルトルーズ; シャトルーズ |
chartreuse (fre:) |
Variations: |
shan(p); shiyan(ik) シャン(P); シヤン(ik) |
(noun or adjectival noun) beautiful (ger: schön) |
Variations: |
jankii; janki(sk) / janki; janki(sk) ジャンキー; ジャンキ(sk) |
(adjectival noun) (colloquialism) junk (food term) (wasei: junky); unhealthy |
Variations: |
janpapin; janpa pin ジャンパピン; ジャンパ・ピン |
{comp} jumper pin |
シュリニヴァーサラマヌジャン see styles |
shuriniaasaramanujan / shuriniasaramanujan シュリニヴァーサラマヌジャン |
(person) Srinivasa Ramanujan |
ジョーエルチャンドラーハリス see styles |
jooeruchandoraaharisu / jooeruchandoraharisu ジョーエルチャンドラーハリス |
(person) Joel Chandler Harris |
Variations: |
sukarupuchaa; sukarupucha / sukarupucha; sukarupucha スカルプチャー; スカルプチャ |
sculpture |
Variations: |
sukyanti; sukyantii / sukyanti; sukyanti スキャンティ; スキャンティー |
scanties |
ストーンウォール・ジャクソン |
sutoonwooru jakuson ストーンウォール・ジャクソン |
(person) Stonewall Jackson |
Variations: |
sutorakucha; sutorakuchaa / sutorakucha; sutorakucha ストラクチャ; ストラクチャー |
structure |
Variations: |
sunootaiya; sunoo taiya スノータイヤ; スノー・タイヤ |
snow tire (tyre) |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.