Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15359 total results for your search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ナイトウェア
ナイトウエア

 naitowea; naitouea / naitowea; naitoea
    ナイトウェア; ナイトウエア
nightwear; nightclothes

ナイトロジェン・マスタード

 naitorojen masutaado / naitorojen masutado
    ナイトロジェン・マスタード
nitrogen mustard (chemical compound related to mustard gas, used as a chemical weapon or an anticarcinogen)

ナウムブルクアンデアザーレ

see styles
 naumuburukuandeazaare / naumuburukuandeazare
    ナウムブルクアンデアザーレ
(place-name) Naumburg an der Saale

Variations:
なくても良い
無くても良い

 nakutemoii; nakutemoyoi / nakutemoi; nakutemoyoi
    なくてもいい; なくてもよい
(expression) (1) (kana only) (after neg. stem of verb or adjective, expressing absence of obligation or necessity) need not; (not) have to; (expression) (2) (kana only) (See 無い・1) need not have; need not exist

Variations:
なくなり次第
無くなり次第

 nakunarishidai
    なくなりしだい
(expression) as soon as it runs out; upon running out

ナゴ・パイナップル・パーク

 nago painappuru paaku / nago painappuru paku
    ナゴ・パイナップル・パーク
(place-name) Nago Pineapple Park

Variations:
なごり雪
名残り雪
名残雪

 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

ナショナル・コンベンション

 nashonaru konbenshon
    ナショナル・コンベンション
national convention

ナショナル・ステートメント

 nashonaru suteetomento
    ナショナル・ステートメント
statement by the government; national statement

ナショナル・セキュリティー

 nashonaru sekyuritii / nashonaru sekyuriti
    ナショナル・セキュリティー
national security

ナショナルジオグラフィック

see styles
 nashonarujiogurafikku
    ナショナルジオグラフィック
(wk) National Geographic (magazine)

Variations:
ナタデココ
ナタ・デ・ココ

 natadekoko; nata de koko
    ナタデココ; ナタ・デ・ココ
{food} nata de coco (spa:); coconut gel

Variations:
ナトリウム
ソジウム

 natoriumu(p); sojiumu
    ナトリウム(P); ソジウム
sodium (Na) (ger: Natrium)

Variations:
なのだ
なんだ

 nanoda(p); nanda(p)
    なのだ(P); なんだ(P)
(auxiliary) (1) (See のだ) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (auxiliary) (2) (なんだ only) (ksb:) (after the -nai stem of a verb) did not ...

Variations:
ならず者
成らず者
破落戸

 narazumono
    ならずもの
(occ. 無頼漢) ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug

Variations:
ナルシシスム
ナルチシズム

 narushishisumu; naruchishizumu
    ナルシシスム; ナルチシズム
narcissism (fre: narcissisme)

Variations:
なるべく早く
成るべく早く

 narubekuhayaku
    なるべくはやく
(exp,adv) (See 成るべく・なるべく) as soon as possible; as quickly as possible; speedily; without delay; ASAP

ナレッジ・エンジニアリング

 narejji enjiniaringu
    ナレッジ・エンジニアリング
knowledge engineering

Variations:
ナレッジ
ノレッジ(rk)

 narejji; norejji(rk)
    ナレッジ; ノレッジ(rk)
knowledge

Variations:
なんて事
何てこと
何て事

 nantekoto
    なんてこと
(interjection) (kana only) my goodness!; good lord!; holy cow!

ナンバー・ポータビリティー

 nanbaa pootabiritii / nanba pootabiriti
    ナンバー・ポータビリティー
(mobile phone) number portability

Variations:
ナンベイウズラ科
南米鶉科

 nanbeiuzuraka(nanbeiuzura科); nanbeiuzuraka(南米鶉科) / nanbeuzuraka(nanbeuzura科); nanbeuzuraka(南米鶉科)
    ナンベイウズラか(ナンベイウズラ科); なんべいうずらか(南米鶉科)
Odontophoridae (New World quail family of birds)

Variations:
アカバナ科
赤花科(rK)

 akabanaka
    あかばなか
Onagraceae (evening primrose family)

アナフィラキシー・ショック

 anafirakishii shokku / anafirakishi shokku
    アナフィラキシー・ショック
anaphylactic shock

アナルコ・サンディカリスム

 anaruko sandikarisumu
    アナルコ・サンディカリスム
anarcho-syndicalism

アナログ・ジョイスティック

 anarogu joisutikku
    アナログ・ジョイスティック
(computer terminology) analog joystick

アナログ・スピードメーター

 anarogu supiidomeetaa / anarogu supidomeeta
    アナログ・スピードメーター
analog speedometer

Variations:
ありゃしない
ありはしない

 aryashinai; arihashinai
    ありゃしない; ありはしない
(expression) doesn't even exist

Variations:
いい子になる
好い子になる

 iikoninaru / ikoninaru
    いいこになる
(exp,v5r) to make oneself popular without any regard to others; to take all the credit to oneself; to turn out well (of a child)

Variations:
いい薬になる
良い薬になる

 iikusurininaru / ikusurininaru
    いいくすりになる
(exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone

Variations:
いかなる理由
如何なる理由

 ikanaruriyuu / ikanaruriyu
    いかなるりゆう
(expression) (for) any reason

イグナティウスヒルベンサロ

see styles
 igunatiusuhirubensaro
    イグナティウスヒルベンサロ
(surname) Ignatius-Hirvensalo

Variations:
いけ好かない
イケ好かない

 ikesukanai
    いけすかない
(exp,adj-i) nasty; disgusting; detestable; unpleasant; disagreeable; creepy

インダストリアルデザイナー

see styles
 indasutoriarudezainaa / indasutoriarudezaina
    インダストリアルデザイナー
industrial designer

インテリジェントターミナル

see styles
 interijentotaaminaru / interijentotaminaru
    インテリジェントターミナル
(computer terminology) intelligent terminal

インベストメントアナリスト

see styles
 inbesutomentoanarisuto
    インベストメントアナリスト
investment analyst

インベントリーファイナンス

see styles
 inbentoriifainansu / inbentorifainansu
    インベントリーファイナンス
inventory finance

ウィナントメンデルスゾーン

see styles
 inantomenderusuzoon
    ウィナントメンデルスゾーン
(personal name) Winand-Mendelssohn

ウィンナー・シュニッツェル

 innaa shunittseru / inna shunittseru
    ウィンナー・シュニッツェル
Wiener schnitzel

ウェーバーフェヒナーの法則

see styles
 weebaafehinaanohousoku / weebafehinanohosoku
    ウェーバーフェヒナーのほうそく
Weber-Fechner law

ウエスト・ナイル・ウイルス

 uesuto nairu uirusu
    ウエスト・ナイル・ウイルス
West Nile virus

Variations:
うちなーすば
うちなあすば

 uchinaasuba; uchinaasuba / uchinasuba; uchinasuba
    うちなーすば; うちなあすば
(See 沖縄蕎麦) Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup)

エクイティー・ファイナンス

 ekuitii fainansu / ekuiti fainansu
    エクイティー・ファイナンス
equity finance

エドワルドシェヴァルドナゼ

see styles
 edowarudoshearudonaze
    エドワルドシェヴァルドナゼ
(person) Eduard Amvrosiyevich Shevardnadze

Variations:
エナジー
エナージー

 enajii(p); enaajii / enaji(p); enaji
    エナジー(P); エナージー
(See エネルギー・1) energy

Variations:
オーガナイズ
オルガナイズ

 ooganaizu; oruganaizu
    オーガナイズ; オルガナイズ
(noun/participle) organize; organise

オールターナティブスクール

see styles
 oorutaanatibusukuuru / oorutanatibusukuru
    オールターナティブスクール
alternative school

オールターナティブスペース

see styles
 oorutaanatibusupeesu / oorutanatibusupeesu
    オールターナティブスペース
alternative space

Variations:
オイタナジー
オイタナシー

 oitanajii; oitanashii / oitanaji; oitanashi
    オイタナジー; オイタナシー
(rare) (See 安楽死・あんらくし) euthanasia (ger: Euthanasie)

オキュペーショナルセラピー

see styles
 okyupeeshonaruserapii / okyupeeshonaruserapi
    オキュペーショナルセラピー
occupational therapy

オビラフネップアンナイ沢川

see styles
 opirafuneppuannaisawagawa
    オピラフネップアンナイさわがわ
(place-name) Opirafuneppuannaisawagawa

オルランディーマラスピーナ

see styles
 orurandiimarasupiina / orurandimarasupina
    オルランディーマラスピーナ
(personal name) Orlandi-Malaspina

オンラインディクショナリー

see styles
 onraindikushonarii / onraindikushonari
    オンラインディクショナリー
online dictionary

Variations:
お出でなさい
御出でなさい

 oidenasai
    おいでなさい
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) (polite language) (used as a polite imperative) (See 御出でなさる・1) come; go; stay; (expression) (2) (polite language) (See いらっしゃい・2) welcome

Variations:
お出でなさる
御出でなさる

 oidenasaru
    おいでなさる
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (v5aru,vi) (2) (after the -te form of a verb) -ing

Variations:
お出でになる
御出でになる

 oideninaru
    おいでになる
(exp,v5r) (1) (honorific or respectful language) (kana only) (See お出で・1) to be; (exp,v5r) (2) (honorific or respectful language) (kana only) to come; (exp,v5r) (3) (honorific or respectful language) (kana only) to go

Variations:
お呼びでない
御呼びでない

 oyobidenai
    およびでない
(exp,adj-i) (See お呼びじゃない・およびじゃない) unasked for; unnecessary; uninvolved

Variations:
お猪口になる
御猪口になる

 ochokoninaru
    おちょこになる
(exp,v5r) (idiom) to be blown inside out (of an umbrella); to become (the shape of) a sake cup

Variations:
お腹の子
おなかの子

 onakanoko
    おなかのこ
(expression) child one is expecting; child in one's womb

Variations:
お見えになる
御見えになる

 omieninaru
    おみえになる
(exp,v5r) (honorific or respectful language) to arrive

Variations:
お隠れになる
御隠れになる

 okakureninaru
    おかくれになる
(exp,v5r) (honorific or respectful language) (euph) to die; to decease; to perish; to pass away

カーナビゲーションシステム

see styles
 kaanabigeeshonshisutemu / kanabigeeshonshisutemu
    カーナビゲーションシステム
car navigation system

Variations:
かくなる上は
斯くなる上は

 kakunaruueha / kakunarueha
    かくなるうえは
(expression) now that it's come to this; since it's come to this

カナディアン・フットボール

 kanadian futtobooru
    カナディアン・フットボール
Canadian football

Variations:
がなり立てる
我鳴り立てる

 ganaritateru
    がなりたてる
(Ichidan verb) (See がなる) to yell; to shout

カラー・イメージ・スキャナ

 karaa imeeji sukyana / kara imeeji sukyana
    カラー・イメージ・スキャナ
(computer terminology) graphics scanner

Variations:
トナラー
とならあ

 tonaraa; tonaraa(sk) / tonara; tonara(sk)
    トナラー; とならあ(sk)
(joc) (from 隣+er) (See となり・1) person who sits, stands or parks next to a stranger despite there being space available elsewhere

Variations:
ギムナジウム
ジムナジウム

 gimunajiumu; jimunajiumu
    ギムナジウム; ジムナジウム
gymnasium (ger:)

キャッシュサービスコーナー

see styles
 kyasshusaabisukoonaa / kyasshusabisukoona
    キャッシュサービスコーナー
automatic teller machine (wasei: cash-service corner); ATM; flexi-teller; hole-in-the-wall

クラウディアカルディナーレ

see styles
 kuraudiakarudinaare / kuraudiakarudinare
    クラウディアカルディナーレ
(person) Claudia Cardinale

グラフィックス・ターミナル

 gurafikkusu taaminaru / gurafikkusu taminaru
    グラフィックス・ターミナル
(computer terminology) graphics terminal

クリーナー・プロダクション

 kuriinaa purodakushon / kurina purodakushon
    クリーナー・プロダクション
cleaner production

Variations:
この上もなく
この上も無く

 konouemonaku / konoemonaku
    このうえもなく
(expression) most of all; extremely; supremely

コムソモーリスクナアムーレ

see styles
 komusomoorisukunaamuure / komusomoorisukunamure
    コムソモーリスクナアムーレ
(place-name) Komsomol'sk-na-Amure (Russia)

Variations:
コンテナ
コンテナー

 kontena(p); kontenaa / kontena(p); kontena
    コンテナ(P); コンテナー
container (e.g. shipping); skip

コンベンショナル・メモリー

 konbenshonaru memorii / konbenshonaru memori
    コンベンショナル・メモリー
(computer terminology) conventional memory

Variations:
ご馳走になる
御馳走になる

 gochisouninaru / gochisoninaru
    ごちそうになる
(exp,v5r) to be treated to a meal; to be given a meal

Variations:
サナトロジー
タナトロジー

 sanatorojii; tanatorojii / sanatoroji; tanatoroji
    サナトロジー; タナトロジー
thanatology

さよならハッピーバースデイ

see styles
 sayonarahappiibaasudei / sayonarahappibasude
    さよならハッピーバースデイ
(work) Happy Birthday Wanda June (book); (wk) Happy Birthday Wanda June (book)

Variations:
サヨナラ負け
さよなら負け

 sayonaramake(sayonara負ke); sayonaramake(sayonara負ke)
    サヨナラまけ(サヨナラ負け); さよならまけ(さよなら負け)
{baseb} (losing the game to a) walk-off home run

サンフェルナンドデエナレス

see styles
 sanferunandodeenaresu
    サンフェルナンドデエナレス
(place-name) San Fernando de Henares

シート・フィード・スキャナ

 shiito fiido sukyana / shito fido sukyana
    シート・フィード・スキャナ
(computer terminology) sheet-fed scanner

ジェフユナイテッド市原千葉

see styles
 jefuyunaiteddoichiharachiba
    ジェフユナイテッドいちはらちば
(o) JEF United Ichihara Chiba (professional football club)

シティー・エア・ターミナル

 shitii ea taaminaru / shiti ea taminaru
    シティー・エア・ターミナル
city air terminal

シナントロプスペキネンシス

see styles
 shinantoropusupekinenshisu
    シナントロプスペキネンシス
Sinanthropus pekinensis (lat:); Peking man

シャークーリーナッカーシュ

see styles
 shaakuuriinakkaashu / shakurinakkashu
    シャークーリーナッカーシュ
(person) Shah Quli

ジャパニーズ・カナディアン

 japaniizu kanadian / japanizu kanadian
    ジャパニーズ・カナディアン
Japanese Canadian

シュトラウスウントトルナイ

see styles
 shutorausuuntotorunai / shutorausuntotorunai
    シュトラウスウントトルナイ
(personal name) Strauss und Torney

Variations:
ジュブナイル
ジュベナイル

 jubunairu; jubenairu
    ジュブナイル; ジュベナイル
(noun - becomes adjective with の) (1) juvenile; (2) young adult fiction

シュプルーナーフォンメルツ

see styles
 shupuruunaafonmerutsu / shupurunafonmerutsu
    シュプルーナーフォンメルツ
(person) Spruner von Mertz

シンクロナイズドスイミング

see styles
 shinkuronaizudosuimingu
    シンクロナイズドスイミング
synchronized swimming; synchronised swimming

Variations:
スキャナー
スキャナ

 sukyanaa(p); sukyana / sukyana(p); sukyana
    スキャナー(P); スキャナ
scanner

スナップショット・スライド

 sunappushotto suraido
    スナップショット・スライド
(computer terminology) snapshot slide

Variations:
すまなかった
すまんかった

 sumanakatta; sumankatta
    すまなかった; すまんかった
(interjection) (familiar language) (See すまない・3) sorry; my bad

ターミナルエミュレーション

see styles
 taaminaruemyureeshon / taminaruemyureeshon
    ターミナルエミュレーション
(computer terminology) terminal emulation

ダイナミック・ルーティング

 dainamikku ruutingu / dainamikku rutingu
    ダイナミック・ルーティング
(computer terminology) dynamic routing

ダイナミックアロケーション

see styles
 dainamikkuarokeeshon
    ダイナミックアロケーション
(computer terminology) dynamic allocation

ダイナミックプログラミング

see styles
 dainamikkupuroguramingu
    ダイナミックプログラミング
dynamic programming

ダイナミックリロケーション

see styles
 dainamikkurirokeeshon
    ダイナミックリロケーション
(computer terminology) dynamic relocation

Variations:
タダ飯はない
ただ飯はない

 tadameshihanai(tada飯hanai); tadameshihanai(tada飯hanai)
    タダめしはない(タダ飯はない); ただめしはない(ただ飯はない)
(expression) there's no such thing as a free lunch

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary