I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
尻が重い
尻がおもい

 shirigaomoi
    しりがおもい
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (exp,adj-i) (2) clumsy

Variations:
平常通り
平常どおり

 heijoudoori / hejodoori
    へいじょうどおり
(adv,adj-no) (See いつも通り) as usual; as normal

Variations:
従来通り
従来どおり

 juuraidoori / juraidoori
    じゅうらいどおり
(adv,adj-no) as before; as usual; the way it used to be

Variations:
心が躍る
心がおどる

 kokorogaodoru
    こころがおどる
(exp,v5r) to be thrilled; to be excited

Variations:
心穏やか
心おだやか

 kokoroodayaka
    こころおだやか
(adjectival noun) calm (emotions); relaxed; untroubled; relieved; serene

Variations:
思い通り
思いどおり

 omoidoori
    おもいどおり
(adj-no,n) (oft. adverbial as 〜に) as one likes; as one wants; as one wishes; as one hopes; as one sees fit; to one's satisfaction

Variations:
想像通り
想像どおり

 souzoudoori / sozodoori
    そうぞうどおり
(adv,adj-no) as you can imagine; as imagined

Variations:
手落ち
手おち

 teochi
    ておち
oversight; omission

Variations:
押し通る
押しとおる

 oshitooru
    おしとおる
(Godan verb with "ru" ending) to force one's way through

Variations:
撮り直す
撮りなおす

 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) to retake (a photograph)

Variations:
数え直す
数えなおす

 kazoenaosu
    かぞえなおす
(Godan verb with "su" ending) to count again

Variations:
日本オオカミ
日本狼

 nihonookami(日本ookami); nihonookami(日本狼); nihonookami
    にほんオオカミ(日本オオカミ); にほんおおかみ(日本狼); ニホンオオカミ
(kana only) (See 山犬・1) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax; extinct)

日経225オプション

see styles
 nikkeininigoopushon / nikkeninigoopushon
    にっけいににごオプション
Nikkei 225 option

日経二二五オプション

see styles
 nikkeininigoopushon / nikkeninigoopushon
    にっけいににごオプション
Nikkei 225 option

時計じかけのオレンジ

see styles
 tokeijikakenoorenji / tokejikakenoorenji
    とけいじかけのオレンジ
(work) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick); (wk) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick)

Variations:
時間通り
時間どおり

 jikandoori
    じかんどおり
(adv,adj-no) on time; on schedule; punctually

Variations:
望み通り
望みどおり

 nozomidoori
    のぞみどおり
(adv,adj-no) as one had hoped; as one wishes

Variations:
期待通り
期待どおり

 kitaidoori
    きたいどおり
(adv,adj-no) as hoped for; as expected

Variations:
染め直す
染めなおす

 somenaosu
    そめなおす
(transitive verb) to dye again

Variations:
棹物
さお物(sK)

 saomono
    さおもの
(abbreviation) (See 棹物菓子) saomono; Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro)

Variations:
洗い直す
洗いなおす

 arainaosu
    あらいなおす
(transitive verb) (1) to wash again; (transitive verb) (2) to reconsider

Variations:
溺れ死ぬ
おぼれ死ぬ

 oborejinu
    おぼれじぬ
(v5n,vi) to die by drowning; to drown

Variations:
火桶
火おけ(sK)

 hioke
    ひおけ
wooden brazier

Variations:
焼き直す
焼きなおす

 yakinaosu
    やきなおす
(transitive verb) to grill again; to rehash

Variations:
煽り止め
あおり止め

 aoridome
    あおりどめ
doorstop

Variations:
煽り記事
あおり記事

 aorikiji
    あおりきじ
inflammatory (news) article; inflammatory fake news

Variations:
狙い通り
狙いどおり

 neraidoori
    ねらいどおり
(adj-no,adv,n) (oft. adv. as ~に) according to plan; as planned; on target

Variations:
狼少年
オオカミ少年

 ookamishounen(狼少年); ookamishounen(ookami少年) / ookamishonen(狼少年); ookamishonen(ookami少年)
    おおかみしょうねん(狼少年); オオカミしょうねん(オオカミ少年)
(1) boy raised by wolves; (2) boy who cried wolf

Variations:
理論通り
理論どおり

 rirondoori
    りろんどおり
(adj-no,adv) in accordance with theory; as theorized

Variations:
白カツオドリ
白鰹鳥

 shirokatsuodori(白katsuodori); shirokatsuodori(白鰹鳥); shirokatsuodori
    しろカツオドリ(白カツオドリ); しろかつおどり(白鰹鳥); シロカツオドリ
(kana only) northern gannet (Morus bassanus)

Variations:
矯め直す
矯めなおす

 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

石油プラットフォーム

see styles
 sekiyupurattofoomu
    せきゆプラットフォーム
oil platform; oil rig

砂川オアシスゴルフ場

see styles
 sunagawaoashisugorufujou / sunagawaoashisugorufujo
    すながわオアシスゴルフじょう
(place-name) Sunagawaoashisu Golf Links

Variations:
積み直す
積みなおす

 tsuminaosu
    つみなおす
(transitive verb) to reload

第一次オイルショック

see styles
 daiichijioirushokku / daichijioirushokku
    だいいちじオイルショック
(exp,n) (See オイルショック) oil crisis of 1973-74; first oil shock

第二次オイルショック

see styles
 dainijioirushokku
    だいにじオイルショック
(exp,n) (See オイルショック) second oil crisis (1979)

管理提供オブジェクト

see styles
 kanriteikyouobujekuto / kanritekyoobujekuto
    かんりていきょうオブジェクト
{comp} management support object

Variations:
紅葉おろし
紅葉卸し

 momijioroshi; momijioroshi
    もみじおろし; モミジオロシ
(1) (kana only) {food} grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (kana only) {food} grated daikon and carrot

Variations:
組み直す
組みなおす

 kuminaosu
    くみなおす
(Godan verb with "su" ending) to reschedule; to recompose; to recross (one's legs); to reset

Variations:
縫い直す
縫いなおす

 nuinaosu
    ぬいなおす
(transitive verb) to resew; to remake

Variations:
耳が遠い
耳がとおい

 mimigatooi
    みみがとおい
(exp,adj-i) (See 耳の遠い) poor hearing

Variations:
耳の遠い
耳のとおい

 miminotooi
    みみのとおい
(exp,adj-i) (See 耳が遠い) hard of hearing

Variations:
聞き直す
聞きなおす

 kikinaosu
    ききなおす
(transitive verb) to listen again; to ask again

Variations:
聞き覚え
聞きおぼえ

 kikioboe
    ききおぼえ
(1) learning by ear; (2) (See 聞き覚えがある) memory of having heard something before

Variations:
胸が躍る
胸がおどる

 munegaodoru
    むねがおどる
(exp,v5r) to be excited; to be elated

船窪のオンツツジ群落

see styles
 funakubonoontsutsujigunraku
    ふなくぼのオンツツジぐんらく
(place-name) Funakubonoontsutsujigunraku

Variations:
規則通り
規則どおり

 kisokudoori
    きそくどおり
(adj-no,adv) by the rules; in accordance with the regulations

Variations:
言葉通り
言葉どおり

 kotobadoori
    ことばどおり
(adv,adj-no) as stated; verbatim; literally

Variations:
計画通り
計画どおり

 keikakudoori / kekakudoori
    けいかくどおり
(adv,adj-no) according to plan; as planned

Variations:
評判通り
評判どおり

 hyoubandoori / hyobandoori
    ひょうばんどおり
(adv,adj-no) as reputed

Variations:
読み直す
読みなおす

 yominaosu
    よみなおす
(Godan verb with "su" ending) to read (a book, etc.) over again

Variations:
調べ直す
調べなおす

 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

Variations:
謳歌
おう歌(sK)

 ouka / oka
    おうか
(noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises

Variations:
買いあおる
買い煽る

 kaiaoru
    かいあおる
(transitive verb) to bid up; to corner the market

Variations:
買い直す
買いなおす

 kainaosu
    かいなおす
(transitive verb) to buy again; to buy anew

Variations:
躍り出る
おどり出る

 odorideru
    おどりでる
(v1,vi) (1) to leap out (e.g. onto the stage); to spring out; (v1,vi) (2) to jump (e.g. into first place); to shoot (e.g. to the top); to come to the forefront; to suddenly become prominent

Variations:
車冠オウム
車冠鸚鵡

 kurumasakaoumu(車冠鸚鵡); kurumasaoumu(車冠oumu); kakurumasakaoumu / kurumasakaomu(車冠鸚鵡); kurumasaomu(車冠omu); kakurumasakaomu
    くるまさかおうむ(車冠鸚鵡); くるまさオウム(車冠オウム); かクルマサカオウム
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo

Variations:
送り狼
送りオオカミ

 okuriookami
    おくりおおかみ
(1) man who escorts a woman home, only to make a pass at her; (2) supernatural wolf stalking humans in the woods

Variations:
通常通り
通常どおり

 tsuujoudoori / tsujodoori
    つうじょうどおり
(adv,adj-no) as usual

Variations:
錦織
錦織り
錦おり

 nishikiori
    にしきおり
brocade

鐃循モカ鐃所オ鐃緒申

see styles
 鐃循moka鐃所o鐃緒申
    鐃循モカ鐃所オ鐃緒申
homocaryon

Variations:
開き直す
開きなおす

 hirakinaosu
    ひらきなおす
(transitive verb) to reopen (e.g. a file, window); to open again

Variations:
阿波おどり
阿波踊り

 awaodori
    あわおどり
Awa Odori Festival (Tokushima)

陰極線オシロスコープ

see styles
 inkyokusenoshirosukoopu
    いんきょくせんオシロスコープ
cathode-ray oscilloscope

Variations:
隠し通す
隠しとおす

 kakushitoosu
    かくしとおす
(transitive verb) to keep (something) a secret; to keep hidden (forever); to continue to conceal

Variations:
順序通り
順序どおり

 junjodoori
    じゅんじょどおり
(adj-no,adv) in (the proper) order; in (the correct) sequence

Variations:
顔を直す
顔をなおす

 kaoonaosu
    かおをなおす
(exp,v5s) to touch up one's makeup

駒沢オリンピック公園

see styles
 komazawaorinpikkukouen / komazawaorinpikkukoen
    こまざわオリンピックこうえん
(place-name) Komazawaorinpikku Park

黄金チョウチョウウオ

see styles
 koganechouchouuo / koganechochouo
    こがねチョウチョウウオ
(kana only) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish

Variations:
フォルス
フォールス

 forusu; foorusu
    フォルス; フォールス
(can be adjective with の) false

ヘキサフルオロケイ酸

see styles
 hekisafuruorokeisan / hekisafuruorokesan
    ヘキサフルオロケイさん
{chem} hexafluorosilicic acid

Variations:
置き直す
置きなおす

 okinaosu
    おきなおす
(transitive verb) (1) to put (something) back in its place; to replace; (transitive verb) (2) to reposition; to move (to another place)

Variations:
ワオ
ワーオ
ワオー

 wao; waao; waoo / wao; wao; waoo
    ワオ; ワーオ; ワオー
(interjection) wow

Variations:
オーガ
オーガー

 ooga(p); oogaa / ooga(p); ooga
    オーガ(P); オーガー
ogre

Variations:
オーガズム
オルガスム

 oogazumu; orugasumu
    オーガズム; オルガスム
orgasm

Variations:
オーカット
オルカット

 ookatto; orukatto
    オーカット; オルカット
(product) Orkut (former Google social networking site)

オーキフェノーキー湿地

see styles
 ookifenookiishicchi / ookifenookishicchi
    オーキフェノーキーしっち
(place-name) Okefenokee (swampland)

オークション・ブリッジ

 ookushon burijji
    オークション・ブリッジ
auction bridge

オーケストラ・ボックス

 ookesutora bokkusu
    オーケストラ・ボックス
orchestra box

オーサリング・システム

 oosaringu shisutemu
    オーサリング・システム
(computer terminology) authoring system

オーサリングプログラム

see styles
 oosaringupuroguramu
    オーサリングプログラム
(computer terminology) authoring program

オーシャン・サージャン

 ooshan saajan / ooshan sajan
    オーシャン・サージャン
ocean surgeon (Acanthurus bahianus, species of Atlantic tang)

オーストラリアアルプス

see styles
 oosutorariaarupusu / oosutorariarupusu
    オーストラリアアルプス
(place-name) Australian Alps

オーストラリアサーモン

see styles
 oosutorariasaamon / oosutorariasamon
    オーストラリアサーモン
Australian salmon (Arripis trutta)

オーストラリアハイギョ

see styles
 oosutorariahaigyo
    オーストラリアハイギョ
(kana only) Queensland lungfish (Neoceratodus forsteri)

オーストラリア首相官邸

see styles
 oosutorariashushoukantei / oosutorariashushokante
    オーストラリアしゅしょうかんてい
(place-name) official residence of the Prime Minister of Australia; The Lodge

オーストリッチ・レザー

 oosutoricchi rezaa / oosutoricchi reza
    オーストリッチ・レザー
ostrich leather

Variations:
オーダー
オーダ

 oodaa(p); ooda / ooda(p); ooda
    オーダー(P); オーダ
(noun/participle) (1) order; reservation; (noun/participle) (2) order; sequence; (3) order (of magnitude); (4) architectural order

オーディエンスサーベイ

see styles
 oodiensusaabei / oodiensusabe
    オーディエンスサーベイ
audience survey

オーディオ・ビジュアル

 oodio bijuaru
    オーディオ・ビジュアル
audio-visual

オーデンダールスルスト

see styles
 oodendaarusurusuto / oodendarusurusuto
    オーデンダールスルスト
(place-name) Odendaalsrust

オートバイオグラフィー

see styles
 ootobaiogurafii / ootobaiogurafi
    オートバイオグラフィー
autobiography

オートホワイトバランス

see styles
 ootohowaitobaransu
    オートホワイトバランス
(computer terminology) auto white balance; AWB

オートマチック・シフト

 ootomachikku shifuto
    オートマチック・シフト
automatic transmission

オートマニピュレーター

see styles
 ootomanipyureetaa / ootomanipyureeta
    オートマニピュレーター
auto-manipulator

オートミール・クッキー

 ootomiiru kukkii / ootomiru kukki
    オートミール・クッキー
oatmeal cookie

オートラジオグラフィー

see styles
 ootorajiogurafii / ootorajiogurafi
    オートラジオグラフィー
autoradiography

オードリーヘップバーン

see styles
 oodoriiheppubaan / oodoriheppuban
    オードリーヘップバーン
(person) Audrey Hepburn

Variations:
オーナー
オーナ

 oonaa(p); oona / oona(p); oona
    オーナー(P); オーナ
owner (esp. of a business)

オーバー・テクノロジー

 oobaa tekunorojii / ooba tekunoroji
    オーバー・テクノロジー
super technology (wasei: over technology); technology beyond our current capabilities, mainly in science fiction

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary