I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

深山金梅

see styles
 miyamakinbai; miyamakinbai
    みやまきんばい; ミヤマキンバイ
(kana only) cinquefoil (Potentilla matsumurae); potentilla; Japanese alpine perennial of the rose family

淳仁天皇

see styles
 junnintennou / junnintenno
    じゅんにんてんのう
(person) Emperor Junnin; Junnin Tenno (733-765 CE, reigning: 758-764 CE)

淳和天皇

see styles
 junnatennou / junnatenno
    じゅんなてんのう
(person) Emperor Junna; Junna Tenno (786-840 CE, reigning: 823-833 CE)

混水摸魚


混水摸鱼

see styles
hún shuǐ mō yú
    hun2 shui3 mo1 yu2
hun shui mo yü
to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼

淸淨天眼

see styles
qīng jìng tiān yǎn
    qing1 jing4 tian1 yan3
ch`ing ching t`ien yen
    ching ching tien yen
 shōjō tengen
pure divine eye

淸淨天身

see styles
qīng jìng tiān shēn
    qing1 jing4 tian1 shen1
ch`ing ching t`ien shen
    ching ching tien shen
 shōjō tenshin
a body (Skt. kāya) (group, mass) of pure and clean gods

淸淨覺海


淸淨觉海

see styles
qīng jìng jué hǎi
    qing1 jing4 jue2 hai3
ch`ing ching chüeh hai
    ching ching chüeh hai
 shōjō kaku kai
The pure ocean of enlightenment, which underlies the disturbed life of all.

淺嚐輒止


浅尝辄止

see styles
qiǎn cháng zhé zhǐ
    qian3 chang2 zhe2 zhi3
ch`ien ch`ang che chih
    chien chang che chih
to dabble and stop (idiom); to dip into; to attempt half-heartedly; content with a smattering of knowledge; also written 淺嘗輒止|浅尝辄止

添付文書

see styles
 tenpubunsho
    てんぷぶんしょ
(1) attached document; attachment; insert; (2) (medication) package insert

添付書類

see styles
 tenpushorui
    てんぷしょるい
(1) attached papers; (2) {comp} attachment (mail, etc.)

添加要素

see styles
 tenkayouso / tenkayoso
    てんかようそ
{comp} inclusions

清和天皇

see styles
 seiwatennou / sewatenno
    せいわてんのう
(person) Emperor Seiwa; Seiwa Tenno (850-880 CE, reigning: 858-876 CE)

清寧天皇

see styles
 seineitennou / senetenno
    せいねいてんのう
(person) Emperor Seinei; Seinei Tenno

清掃用具

see styles
 seisouyougu / sesoyogu
    せいそうようぐ
cleaning utensils

減点主義

see styles
 gentenshugi
    げんてんしゅぎ
demerit system; points-off system

減衰係数

see styles
 gensuikeisuu / gensuikesu
    げんすいけいすう
{comp} attenuation coefficient

減衰歪み

see styles
 gensuihizumi
    げんすいひずみ
{comp} attenuation distortion

湯島天神

see styles
 yushimatenjin
    ゆしまてんじん
(personal name) Yushimatenjin

湿らせる

see styles
 shimeraseru
    しめらせる
(transitive verb) to dampen; to moisten

準禁治産

see styles
 junkinchisan
    じゅんきんちさん
quasi-incompetence

溘先朝露

see styles
kè xiān zhāo lù
    ke4 xian1 zhao1 lu4
k`o hsien chao lu
    ko hsien chao lu
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

溫布爾登


温布尔登

see styles
wēn bù ěr dēng
    wen1 bu4 er3 deng1
wen pu erh teng
Wimbledon (district of southwest London); Wimbledon Championships (tennis)

溫情脈脈


温情脉脉

see styles
wēn qíng mò mò
    wen1 qing2 mo4 mo4
wen ch`ing mo mo
    wen ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

溶接打点

see styles
 yousetsudaten / yosetsudaten
    ようせつだてん
welding point

滑ら鷺草

see styles
 namerasagisou; namerasagisou / namerasagiso; namerasagiso
    なめらさぎそう; ナメラサギソウ
(kana only) (See 琉球鷺草) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid)

滕斯貝格


滕斯贝格

see styles
téng sī bèi gé
    teng2 si1 bei4 ge2
t`eng ssu pei ko
    teng ssu pei ko
Tønsberg (city in Vestfold, Norway)

滴水石穿

see styles
dī shuǐ shí chuān
    di1 shui3 shi2 chuan1
ti shui shih ch`uan
    ti shui shih chuan
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

滿地找牙


满地找牙

see styles
mǎn dì zhǎo yá
    man3 di4 zhao3 ya2
man ti chao ya
to be looking for one's teeth all over the floor; (fig.) to get beaten up badly; to beat the crap out of (sb)

滿腹牢騷


满腹牢骚

see styles
mǎn fù láo sāo
    man3 fu4 lao2 sao1
man fu lao sao
lit. belly full of complaints (idiom); discontent; always moaning and complaining

漏脯充飢


漏脯充饥

see styles
lòu fǔ chōng jī
    lou4 fu3 chong1 ji1
lou fu ch`ung chi
    lou fu chung chi
lit. to eat rotten meat to assuage hunger (idiom); fig. to disregard long-term consequences for short-term benefits; shortsighted

漢和字典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢和辞典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢英字典

see styles
 kaneijiten / kanejiten
    かんえいじてん
Kanji to English dictionary

漢英辞典

see styles
 kaneijiten / kanejiten
    かんえいじてん
Kanji to English dictionary

漢譯佛典


汉译佛典

see styles
hàn yì fó diǎn
    han4 yi4 fo2 dian3
han i fo tien
 kanyaku butten
Chinese translated Buddhist texts

潛在威脅


潜在威胁

see styles
qián zài wēi xié
    qian2 zai4 wei1 xie2
ch`ien tsai wei hsieh
    chien tsai wei hsieh
potential threat; potential menace

潛在媒介


潜在媒介

see styles
qián zài méi jiè
    qian2 zai4 mei2 jie4
ch`ien tsai mei chieh
    chien tsai mei chieh
potential vector

潜在変数

see styles
 senzaihensuu / senzaihensu
    せんざいへんすう
latent variable (e.g. in statistics)

潜在空隙

see styles
 senzaikuugeki / senzaikugeki
    せんざいくうげき
{anat} potential space

潜在能力

see styles
 senzainouryoku / senzainoryoku
    せんざいのうりょく
potential; latent faculties; potential capacities

潜熱蓄熱

see styles
 sennetsuchikunetsu
    せんねつちくねつ
latent heat storage

澡甁天子

see styles
zǎo píng tiān zǐ
    zao3 ping2 tian1 zi3
tsao p`ing t`ien tzu
    tsao ping tien tzu
 Sōhei Tenshi
Śuddhāvasadeva, 作甁天子 who appeared to Śākyamuni when a prince, leading him to leave home.

濃墨重彩


浓墨重彩

see styles
nóng mò zhòng cǎi
    nong2 mo4 zhong4 cai3
nung mo chung ts`ai
    nung mo chung tsai
thick and heavy in colors; to describe something in colorful language with attention to detail (idiom)

火一切處


火一切处

see styles
huǒ yī qiè chù
    huo3 yi1 qie4 chu4
huo i ch`ieh ch`u
    huo i chieh chu
 ka issai sho
Universal conflagration— one of the ten universals, and one of the meditations on the final destruction of all things by fire.

灰腳柳鶯


灰脚柳莺

see styles
huī jiǎo liǔ yīng
    hui1 jiao3 liu3 ying1
hui chiao liu ying
(bird species of China) pale-legged leaf warbler (Phylloscopus tenellipes)

点がいい

see styles
 tengaii / tengai
    てんがいい
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point

点がよい

see styles
 tengayoi
    てんがよい
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point

点が良い

see styles
 tengayoi
    てんがよい
    tengaii / tengai
    てんがいい
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point

点が辛い

see styles
 tengakarai
    てんがからい
(exp,adj-i) severe in marking

点を打つ

see styles
 tenoutsu / tenotsu
    てんをうつ
(exp,v5t) to mark with a dot (point)

点を稼ぐ

see styles
 tenokasegu
    てんをかせぐ
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour)

点取り虫

see styles
 tentorimushi
    てんとりむし
(derogatory term) diligent student; drudge; swot

点描主義

see styles
 tenbyoushugi / tenbyoshugi
    てんびょうしゅぎ
(See 新印象主義) pointillism

点数切符

see styles
 tensuukippu / tensukippu
    てんすうきっぷ
ration-point coupon; traffic violation ticket (for which penalty points are applied to one's licence)

点数稼ぎ

see styles
 tensuukasegi / tensukasegi
    てんすうかせぎ
point-scoring; scoring Brownie points

点検商法

see styles
 tenkenshouhou / tenkenshoho
    てんけんしょうほう
unscrupulous business practice of making sales by posing as an inspector and declaring the need for replacement items

点検済み

see styles
 tenkenzumi
    てんけんずみ
checked up; inspection completed

点滴注射

see styles
 tentekichuusha / tentekichusha
    てんてきちゅうしゃ
{med} (See 点滴・2) intravenous drip infusion

点滴穿石

see styles
 tentekisenseki
    てんてきせんせき
(expression) (yoji) constant dripping wears away the stone; little strokes fell great oaks; limited strength, when persistently applied, can accomplish great feats

点滴静注

see styles
 tentekijouchuu / tentekijochu
    てんてきじょうちゅう
(abbreviation) {med} (See 点滴静脈注射・てんてきじょうみゃくちゅうしゃ) intravenous drip infusion; intravenous drip; drip infusion

点状出血

see styles
 tenjoushukketsu / tenjoshukketsu
    てんじょうしゅっけつ
{med} petechia; petechial hemorrhage

為德不卒


为德不卒

see styles
wéi dé bù zú
    wei2 de2 bu4 zu2
wei te pu tsu
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

為德不終


为德不终

see styles
wéi dé bù zhōng
    wei2 de2 bu4 zhong1
wei te pu chung
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

烈火乾柴


烈火干柴

see styles
liè huǒ gān chái
    lie4 huo3 gan1 chai2
lieh huo kan ch`ai
    lieh huo kan chai
lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile; fig. consuming passion between lovers

烏賊下足

see styles
 ikageso
    いかげそ
squid tentacles

焚き上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

無上妙覺


无上妙觉

see styles
wú shàng miào jué
    wu2 shang4 miao4 jue2
wu shang miao chüeh
 mujō myōkaku
The supreme mystic enlightenment.

無上菩提


无上菩提

see styles
wú shàng pú tí
    wu2 shang4 pu2 ti2
wu shang p`u t`i
    wu shang pu ti
 mujō bodai
The supreme bodhi or enlightenment, that of Buddha.

無二無三


无二无三

see styles
wú èr wú sān
    wu2 er4 wu2 san1
wu erh wu san
 munimusan; munimuzan
    むにむさん; むにむざん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) in earnest; single-minded; with intense concentration; rushing headlong into; (noun - becomes adjective with の) (2) one and only; unique
Neither two nor three, but only 一乘 one Vehicle.

無人店舗

see styles
 mujintenpo
    むじんてんぽ
automated shop; unmanned store

無始無明


无始无明

see styles
wú shǐ wú míng
    wu2 shi3 wu2 ming2
wu shih wu ming
 mushi mumyō
元品無明 (or 根本無明) The period of unenlightenment or ignorance without beginning, primal ignorance, also called 無始間隔, the period of transmigration which has no beginning; since under the law of causality everything has a cause, therefore no beginning is possible; for if there were a beginning it would be without cause, which is impossible. Also primal ignorance is without beginning; and the 眞如 is without beginning, the two terms connoting the same idea. 生死 Birth and death, or transmigration are 無始無終 also without beginning or end, but about the 'end' there is difference of interpretation.

無宗天山

see styles
 musoutenzan / musotenzan
    むそうてんざん
(place-name) Musoutenzan

無店舗型

see styles
 mutenpogata
    むてんぽがた
(noun - becomes adjective with の) non-store type (retailing, business, etc.)

無復退轉


无复退转

see styles
wú fù tuì zhuǎn
    wu2 fu4 tui4 zhuan3
wu fu t`ui chuan
    wu fu tui chuan
 mufuku taiten
never again retrogress

無性有情


无性有情

see styles
wú xìng yǒu qíng
    wu2 xing4 you3 qing2
wu hsing yu ch`ing
    wu hsing yu ching
 mushō ujō
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school.

無所不能


无所不能

see styles
wú suǒ bù néng
    wu2 suo3 bu4 neng2
wu so pu neng
 mu sho funō
omnipotent
Nothing (he) cannot do, omnipotent.

無所用心


无所用心

see styles
wú suǒ yòng xīn
    wu2 suo3 yong4 xin1
wu so yung hsin
not paying attention to anything (idiom); to idle time away

無断転載

see styles
 mudantensai
    むだんてんさい
unauthorized reproduction; unauthorised reproduction; unauthorized copying; unauthorised copying

無明住地


无明住地

see styles
wú míng zhù dì
    wu2 ming2 zhu4 di4
wu ming chu ti
 mumyō jūji
The fifth of the five 住地, i.e. the fundamental, unenlightened condition; the source or nucleus of ignorance; also ignorance as to the nature of things, i.e. of their fundamental unreality.

無期転換

see styles
 mukitenkan
    むきてんかん
conversion to an indefinite-term work contract

無欲恬淡

see styles
 muyokutentan
    むよくてんたん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to,n) (yoji) indifferent to worldly gain

無流轉性


无流转性

see styles
wú liú zhuǎn xìng
    wu2 liu2 zhuan3 xing4
wu liu chuan hsing
 mu ruten shō
lacking in the tendency [nature] to come forth

無為無能

see styles
 muimunou / muimuno
    むいむのう
(noun or adjectival noun) (yoji) idle and incompetent; accomplishing nothing significant nor being capable of doing so; lacking the talent to do anything but idle away one's time

無相菩提


无相菩提

see styles
wú xiàng pú tí
    wu2 xiang4 pu2 ti2
wu hsiang p`u t`i
    wu hsiang pu ti
 musō bodai
The enlightenment of seclusion, obtained by oneself, or of nirvāṇa, or nothingness, or immateriality.

無矛盾性

see styles
 mumujunsei / mumujunse
    むむじゅんせい
consistency (of an axiomatic system)

無知愚昧

see styles
 muchigumai
    むちぐまい
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; in the darkest ignorance; not knowing from A to B

無知蒙昧

see styles
 muchimoumai / muchimomai
    むちもうまい
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; uneducated; ignorant

無緣乘心


无缘乘心

see styles
wú yuán shèng xīn
    wu2 yuan2 sheng4 xin1
wu yüan sheng hsin
 mu enjō shin
the sixth of the ten 住 stages.

無能力者

see styles
 munouryokusha / munoryokusha
    むのうりょくしゃ
(1) incompetent person; incapable person; (2) {law} person without legal capacity

無芸無能

see styles
 mugeimunou / mugemuno
    むげいむのう
(noun or adjectival noun) talentless and incompetent; incompetent and unaccomplished

無言說道


无言说道

see styles
wú yán shuō dào
    wu2 yan2 shuo1 dao4
wu yen shuo tao
 mu gonsetsu dō
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words.

無資格者

see styles
 mushikakusha
    むしかくしゃ
unqualified or unlicensed person; (legally) incompetent

無遠弗屆


无远弗届

see styles
wú yuǎn fú jiè
    wu2 yuan3 fu2 jie4
wu yüan fu chieh
to extend all over the globe (idiom); far-reaching

無量光天


无量光天

see styles
wú liáng guāng tiān
    wu2 liang2 guang1 tian1
wu liang kuang t`ien
    wu liang kuang tien
 muryōkō ten
The heaven of boundless light, the fifth of the brahmaloka s.

無量淨天


无量淨天

see styles
wú liáng jìng tiān
    wu2 liang2 jing4 tian1
wu liang ching t`ien
    wu liang ching tien
 muryō jō ten
heaven of infinite purity

無限遠点

see styles
 mugenenten
    むげんえんてん
{math} point at infinity

無顚倒性


无顚倒性

see styles
wú diān dào xìng
    wu2 dian1 dao4 xing4
wu tien tao hsing
 mu tendō shō
undistorted-ness

無顚倒智


无顚倒智

see styles
wú diān dào zhì
    wu2 dian1 dao4 zhi4
wu tien tao chih
 mu tendō chi
undistorted cognition

焦点深度

see styles
 shoutenshindo / shotenshindo
    しょうてんしんど
depth of focus

焦点距離

see styles
 shoutenkyori / shotenkyori
    しょうてんきょり
focal length

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary