There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
玉帚 see styles |
tamabahaki たまばはき tamahahaki たまははき |
(1) broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year); (2) plant used for constructing brooms (e.g. kochia); (3) liquor; alcohol; sake |
玉帝 see styles |
yù dì yu4 di4 yü ti |
the Jade Emperor |
玉殿 see styles |
tamadono たまどの |
alias for fox (from a statue in the Inarimae shrine) |
玉珉 see styles |
yù mín yu4 min2 yü min |
jade and jade-like stone; impossible to distinguish the genuine from the fake (idiom) |
玉環 玉环 see styles |
yù huán yu4 huan2 yü huan tamaki たまき |
Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang (female given name) Tamaki The Jade ring in one of the right hands of the 'thousand-hand' Guanyin. |
玉眼 see styles |
gyokugan ぎょくがん |
(1) eyes made of crystal, glass, etc. inserted into the head of a Buddhist statue; (2) beautiful female eyes |
玉石 see styles |
yù shí yu4 shi2 yü shih tamaishi たまいし |
jade; jade and stone; (fig.) the good and the bad pebble; round stone; boulder; (surname) Tamaishi |
玉箒 see styles |
tamabahaki たまばはき tamahahaki たまははき |
(1) broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year); (2) plant used for constructing brooms (e.g. kochia); (3) liquor; alcohol; sake |
玉耶 see styles |
yù yé yu4 ye2 yü yeh Gyokuya |
The name of the woman to whom the sutra 玉耶女經 is addressed. |
玉花 see styles |
yù huā yu4 hua1 yü hua gyokuka ぎょくか |
(given name) Gyokuka The palace 玉花宮 'Yuhuagong', transformed into a temple for Xuanzang to work in, where he tr. the 大般若經 Mahāprajñāpāramitā-sūtra, 600 juan, etc. Cf. 玉泉. |
玉螺 see styles |
yù luó yu4 luo2 yü lo |
moon snail (sea snail of the Naticidae family) |
玉衡 see styles |
yù héng yu4 heng2 yü heng |
Alioth; Epsilon Ursae Majoris in the Big Dipper |
玉豪 see styles |
yù háo yu4 hao2 yü hao gyokugō |
玉毫 The ūrṇā or white curl between the Buddha's eyebrows, from which he sent forth his ray of light illuminating all worlds. |
玉音 see styles |
yù yīn yu4 yin1 yü yin gyokuon; gyokuin ぎょくおん; ぎょくいん |
(deferential) your letter (1) the Emperor's voice; (2) beautiful voice; beautiful sound |
王丹 see styles |
wáng dān wang2 dan1 wang tan wandan わんだん |
Wang Dan (1969-), Chinese dissident, one of the leaders of the Beijing student democracy movement of 1989 (person) Wan Dan (1965-) |
王仙 see styles |
wáng xiān wang2 xian1 wang hsien ōsen |
A royalṛṣi, i. e. a sovereign who retires from the world and attains to the five transcendent powers. |
王位 see styles |
wáng wèi wang2 wei4 wang wei oui / oi おうい |
title of king; kingship the throne; the crown |
王侯 see styles |
wáng hóu wang2 hou2 wang hou oukou / oko おうこう |
aristocracy the king and his feudal lords |
王力 see styles |
wáng lì wang2 li4 wang li |
Wang Li (1900-1986), one of the pioneers of modern Chinese linguistics |
王勃 see styles |
wáng bó wang2 bo2 wang po |
Wang Bo (650-676), one of the Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2] |
王化 see styles |
wáng huà wang2 hua4 wang hua ouka / oka おうか |
beneficial influence of the sovereign (noun/participle) imperial influence; assimilation of new territory |
王古 see styles |
wáng gǔ wang2 gu3 wang ku Ōko |
Wanggu, name of a President of the Board of Rites during the Sung dynasty, who was also a devout Buddhist, end of eleventh century. |
王孫 王孙 see styles |
wáng sūn wang2 sun1 wang sun ouson / oson おうそん |
children of the nobility royal grandson |
王家 see styles |
wáng jiā wang2 jia1 wang chia ouke / oke おうけ |
princely royal family the king's household |
王将 see styles |
oushou / osho おうしょう |
{shogi} king (of the senior player) |
王明 see styles |
wáng míng wang2 ming2 wang ming takaaki / takaki たかあき |
Wang Ming (1904-1974), Soviet-trained Chinese communist, Comintern and Soviet stooge and left adventurist in the 1930s, fell out with Mao and moved to Soviet Union from 1956 (personal name) Takaaki |
王権 see styles |
ouken / oken おうけん |
royal authority; regal power; authority of the king |
王法 see styles |
wáng fǎ wang2 fa3 wang fa ouhou / oho おうほう |
the law; the law of the land; the law of a state (in former times); criterion royal decree Royal law, the law by which a king should rule his country. |
王炸 see styles |
wáng zhà wang2 zha4 wang cha |
both jokers, the unbeatable play in the card game "dou dizhu" 鬥地主|斗地主[dou4 di4zhu3] |
王粲 see styles |
wáng càn wang2 can4 wang ts`an wang tsan |
Wang Can (177-217), poet, generally regarded as the most brilliant of "the seven masters of Jian'an" 建安[Jian4 an1] |
王膳 see styles |
wáng shàn wang2 shan4 wang shan ōzen |
A royal feast referred to in the Lotus Sutra, where the hungry people feared to accept the King's feast till he came himself and called them; i. e. the feast of Buddhahood and the Buddha's call. |
王英 see styles |
wáng yīng wang2 ying1 wang ying |
Wang Ying (character in the "Water Margin") |
王莽 see styles |
wáng mǎng wang2 mang3 wang mang oumou / omo おうもう |
Wang Mang (45 BC-23 AD), usurped power and reigned 9-23 between the former and later Han (person) Wang Mang (45 BCE - 23 CE; Chinese emperor) |
王蟲 see styles |
oumu / omu おうむ |
(fict) (creat) Ohmu (gigantic insect from the anime "Nausicaä of the Valley of the Wind"); (fic,cr) Ohmu (gigantic insect from the anime "Nausicaä of the Valley of the Wind") |
王道 see styles |
wáng dào wang2 dao4 wang tao takamichi たかみち |
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道 (1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi |
玩完 see styles |
wán wán wan2 wan2 wan wan |
(coll.) to end in failure; to come to grief; to bite the dust |
玩法 see styles |
wán fǎ wan2 fa3 wan fa |
to play fast and loose with the law; to game the system; (leisure) rules of the game; way of doing an activity; (tourism) way of experiencing a place |
玩興 玩兴 see styles |
wán xìng wan2 xing4 wan hsing |
interest in dallying; in the mood for playing |
玩轉 玩转 see styles |
wán zhuàn wan2 zhuan4 wan chuan |
to know all the ins and outs of something; to get to know (a place) inside out |
玩遍 see styles |
wán biàn wan2 bian4 wan pien |
to visit (a large number of places); to tour around (the whole country, the whole city etc) |
玲瓏 玲珑 see styles |
líng lóng ling2 long2 ling lung reirou / rero れいろう |
(onom.) clink of jewels; exquisite; detailed and fine; clever; nimble (adj-t,adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade); (male given name) Reirou exquisite |
玻璃 see styles |
bō li bo1 li5 po li hari はり |
glass; CL:張|张[zhang1],塊|块[kuai4]; (slang) male homosexual (1) (Buddhist term) quartz; (2) glass; (female given name) Hari sphaṭika. Rock crystal, one of the seven precious things. Also 頗梨 or 頗黎; 塞頗致迦, etc. |
珂月 see styles |
kē yuè ke1 yue4 k`o yüeh ko yüeh kagatsu |
The jade-like or pearly moon. |
珊明 see styles |
shān míng shan1 ming2 shan ming sanmyō |
pravāḍa, or prabāla, coral, one of the seven treasures. |
珍域 see styles |
zhēn yù zhen1 yu4 chen yü chiniki |
The precious region, or Pure Land of a Buddha. |
班上 see styles |
bān shàng ban1 shang4 pan shang |
(in the) class |
班師 班师 see styles |
bān shī ban1 shi1 pan shih |
to withdraw troops from the front; to return in triumph |
班花 see styles |
bān huā ban1 hua1 pan hua |
the prettiest girl in the class |
班草 see styles |
bān cǎo ban1 cao3 pan ts`ao pan tsao |
the most handsome boy in the class |
班輩 班辈 see styles |
bān bèi ban1 bei4 pan pei |
seniority in the family; pecking order |
現下 现下 see styles |
xiàn xià xian4 xia4 hsien hsia genka げんか |
now; at this moment (1) the present time; (can be adjective with の) (2) current |
現人 see styles |
arito ありと |
(1) (archaism) this present body; this present existence; this mortal frame; (2) (うつしびと, うつつびと only) (archaism) layperson; non-ordained person; (personal name) Arito |
現今 现今 see styles |
xiàn jīn xian4 jin1 hsien chin genkon げんこん |
now; nowadays; modern (noun - becomes adjective with の) the present (day or age) |
現付 现付 see styles |
xiàn fù xian4 fu4 hsien fu |
to pay on the spot |
現做 现做 see styles |
xiàn zuò xian4 zuo4 hsien tso |
to make (food) on the spot; freshly-made |
現剝 现剝 see styles |
xiàn bāo xian4 bao1 hsien pao |
(of fruit, prawns etc) peeled on the spot; Taiwan pr. [xian4bo1] |
現在 现在 see styles |
xiàn zài xian4 zai4 hsien tsai genzai げんざい |
now; at present; at the moment; modern; current; nowadays (n-adv,n-t) now; current; present; present time; as of Now, at present, the present. |
現地 see styles |
genchi げんち |
(1) actual place; actual location; the spot; the scene; the field; (on) site; (2) place where one is currently living |
現報 现报 see styles |
xiàn bào xian4 bao4 hsien pao genpō |
Present-life recompense for good or evil done in the present life. |
現場 现场 see styles |
xiàn chǎng xian4 chang3 hsien ch`ang hsien chang genba(p); genjou / genba(p); genjo げんば(P); げんじょう |
the scene (of a crime, accident etc); (on) the spot; (at) the site (1) actual spot; scene (of a crime, accident, etc.); (2) (げんば only) (on) site; (on) the ground; (in) the field; job site; (3) (げんば only) (See 撮影現場) filming location; (movie) set |
現時 现时 see styles |
xiàn shí xian4 shi2 hsien shih genji げんじ |
current now; the present time; the present era present time |
現榨 现榨 see styles |
xiàn zhà xian4 zha4 hsien cha |
to extract (juice, oil etc) on the spot; freshly squeezed |
現況 现况 see styles |
xiàn kuàng xian4 kuang4 hsien k`uang hsien kuang genkyou / genkyo げんきょう |
the current situation present condition |
現生 现生 see styles |
xiàn shēng xian4 sheng1 hsien sheng gensei / gense げんせい |
(noun/participle) living in the present The present life. |
現益 现益 see styles |
xiàn yì xian4 yi4 hsien i genyaku |
Benefit in the present life. |
現相 现相 see styles |
xiàn xiàng xian4 xiang4 hsien hsiang gensō |
Manifest forms, i.e. the external or phenomenal world, the 境界相, one of the三細 q.v. of the 起信論 Awakening of Faith. |
現神 see styles |
akitsukami あきつかみ |
(irregular okurigana usage) (archaism) (honorific or respectful language) living god (honorific term for the emperor) |
現般 现般 see styles |
xiàn pán xian4 pan2 hsien p`an hsien pan genhatsu |
attainer of nirvāṇa directly within the desire realm |
現觀 现观 see styles |
xiàn guān xian4 guan1 hsien kuan genkan |
Insight into, or meditation on, immediate presentations; present insight into the deep truth of Buddhism. |
現認 see styles |
gennin げんにん |
(noun, transitive verb) witnessing (at the scene); seeing in person |
現證 现证 see styles |
xiàn zhèng xian4 zheng4 hsien cheng genshō |
The immediate realization of enlightenment, or nirvana; abhisamaya, inner realization; pratyakṣa, immediate perception, evidence of the eye or other organ. |
現識 现识 see styles |
xiàn shì xian4 shi4 hsien shih genshiki |
Direct knowledge, manifesting wisdom, another name of the ālayavijñāna, on which all things depend for realization, for it completes the knowledge of the other vijñānas. Also the 'representation-consciousness' or perception of an external world, one of the 五識 q.v. of the 起信論. |
現身 现身 see styles |
xiàn shēn xian4 shen1 hsien shen genshin |
to show oneself; to appear; (of a deity) to appear in the flesh The present body. Also the various bodies or manifestations in which the Buddhas and bodhisattvas reveal themselves. |
現量 现量 see styles |
xiàn liáng xian4 liang2 hsien liang genryō |
Reasoning, from the manifest, pratyakṣa. (1) Immediate, or direct reasoning, whereby the eye apprehends and distinguishes colour and form, the ear sound, etc. (2) Immediate insight into, or direct inference in a trance (定) of all the conditions of the ālayavijñāna. |
現高 see styles |
gendaka げんだか |
the present amount; amount on hand |
球感 see styles |
qiú gǎn qiu2 gan3 ch`iu kan chiu kan |
ball sense; feel for the ball |
球界 see styles |
kyuukai / kyukai きゅうかい |
the baseball world |
球籍 see styles |
qiú jí qiu2 ji2 ch`iu chi chiu chi |
(a nation's or an individual's) citizenship of the planet |
球路 see styles |
qiú lù qiu2 lu4 ch`iu lu chiu lu |
(sports) trajectory of the ball; method of dispatching the ball (e.g. in baseball: curveball, slider, fastball etc) |
球陽 see styles |
kyuuyou / kyuyo きゅうよう |
(1) (hist) official history of the Ryukyu Kingdom (compiled between 1743 and 1745); (2) (See 琉球) Kyūyō (poetic name for the Ryukyu Islands) |
球際 see styles |
tamagiwa たまぎわ |
{sports} ball control; focus on the ball |
理佛 see styles |
lǐ fó li3 fo2 li fo ributsu |
The fundamental or intrinsic Buddha, i.e. the dharmakāya; also the Tiantai doctrine of Buddha as immanent in all beings, even those of the three lowest orders; which doctrine is also called 素法身 the plain, or undeveloped dharmakāya. |
理入 see styles |
lǐ rù li3 ru4 li ju rinyū |
Entry by the truth, or by means of the doctrine, or reason, as 行入 is entry by conduct or practice, the two depending one on the other, cf. 二入. |
理具 see styles |
lǐ jù li3 ju4 li chü rigu |
Wholly noumenal or all things as aspects of the absolute, a doctrine of the Tiantai 'profounder' school, in contrast with the 事造 of the 'shallower' school, which considered all things to be phenomenally produced. |
理力 see styles |
riryoku; ririki りりょく; りりき |
(See フォース・2) the Force (in Star Wars) |
理卽 see styles |
lǐ jí li3 ji2 li chi risoku |
(理卽佛) The underlying truth of all things is Buddha; immanent reason; Buddhahood; the Tiantai doctrine of essential universal Buddhahood, or the undeveloped Buddha in all beings. |
理惑 see styles |
lǐ huò li3 huo4 li huo riwaku |
Illusion in regard to fundamental truth, e.g. the reality of the ego and things; as 事惑 is illusion in regard to things themselves. Also, fundamental illusion; reality and illusion. |
理戒 see styles |
lǐ jiè li3 jie4 li chieh ri kai |
upholding the precepts in principle |
理智 see styles |
lǐ zhì li3 zhi4 li chih richi りち |
reason; intellect; rationality; rational intellect; intelligence; (female given name) Richi Principle and gnosis (or reason); the noumenal in essence and in knowledge; the truth in itself and in knowledge; li is also the fundamental principle of the phenomenon under observation, chih the observing wisdom; one is reality, the other the knower or knowing; one is the known object, the other the knower, the knowing, or what is known; each is dependent on the other, chih depends on lili is revealed by chih. Also knowledge or enlightenment in its essence or purity, free from incarnational influences. |
理気 see styles |
riki りき |
(See 理・り・3) li and qi; li and chi; the underlying principles and the material phenomena of the cosmos (in Song-period neo-Confucianism) |
理界 see styles |
lǐ jiè li3 jie4 li chieh rikai |
The realm of li in contrast with 智界; cf. 理智. |
理禪 理禅 see styles |
lǐ chán li3 chan2 li ch`an li chan ri zen |
The dhyāna of or concentration on absolute truth free from phenomenal contamination. |
理科 see styles |
lǐ kē li3 ke1 li k`o li ko risa りさ |
the sciences (as opposed to the humanities 文科[wen2 ke1]) (1) (See 文科・1) science (inc. mathematics, medicine, etc.); natural science; (2) science department (university); science course; (3) science (as a school subject); (female given name) Risa |
理系 see styles |
rikei / rike りけい |
(noun - becomes adjective with の) (See 文系) the sciences; STEM (science, technology, engineering and mathematics) |
理虧 理亏 see styles |
lǐ kuī li3 kui1 li k`uei li kuei |
in the wrong |
理觀 理观 see styles |
lǐ guān li3 guan1 li kuan rikan りかん |
{Buddh} (See 事観) contemplation of principle The concept of absolute truth; the concentration of the mind upon reality. |
理趣 see styles |
lǐ qù li3 qu4 li ch`ü li chü rishu |
appearance of the true principle |
理障 see styles |
lǐ zhàng li3 zhang4 li chang rishō |
The hindrance caused by incorrect views of truth. |
理體 理体 see styles |
lǐ tǐ li3 ti3 li t`i li ti ritai |
The fundamental substance or body of all things. |
琉璃 see styles |
liú li liu2 li5 liu li ruri るり |
colored glass; ceramic glaze (1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (female given name) Ruri beryl |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.