I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
agaru(p); agaru(sk) あがる(P); アガる(sk) |
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok) すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok) |
(1) (See 絵双六) race game (board game where the object is to reach the goal first); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) trad. Japanese board games played with dice, esp. ban-sugoroku |
Variations: |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
Variations: |
tamatsuki たまつき |
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
Variations: |
kaidame かいだめ |
(noun, transitive verb) stocking up on; hoarding |
Variations: |
kaidame かいだめ |
(noun, transitive verb) stocking up (on); hoarding |
Variations: |
abangyarudo; aangyarudo; aban gyarudo; aan gyarudo / abangyarudo; angyarudo; aban gyarudo; an gyarudo アバンギャルド; アヴァンギャルド; アバン・ギャルド; アヴァン・ギャルド |
avant-garde (fre:) |
Variations: |
okamainashi おかまいなし |
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal |
Variations: |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you (for your hard work); good work; (expression) (2) see you; goodbye; goodnight |
Variations: |
kachikachi; kochikochi; kachikochi; kachikachi(p); kochikochi(p); kachikochi カチカチ; コチコチ; カチコチ; かちかち(P); こちこち(P); かちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (adj-no,adj-na) (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (adj-no,adj-na) (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
Variations: |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up (with a crane, ropes, etc.); to be raised; to be hoisted; (v5r,vi) (2) to turn upward (esp. of eyes); to slant upward |
Variations: |
terefonkaado; terehonkaado; terefon kaado; terehon kaado / terefonkado; terehonkado; terefon kado; terehon kado テレフォンカード; テレホンカード; テレフォン・カード; テレホン・カード |
telephone card |
Variations: |
mosamosa; mosamosa; mossamosa; mossamossa; mossamosa; mossamossa もさもさ; モサモサ; もっさもさ; もっさもっさ; モッサモサ; モッサモッサ |
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be hairy (of a person); to be thickly bearded; (vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be dense (of vegetation); to be thick; (vs,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to be slow (of a person); to be dull |
Variations: |
reopaadoshaapunoozupafaa; reopaado shaapunoozu pafaa / reopadoshapunoozupafa; reopado shapunoozu pafa レオパードシャープノーズパファー; レオパード・シャープノーズ・パファー |
leopard sharpnose puffer (Canthigaster leoparda); leopard toby |
Variations: |
fugainai ふがいない |
(adjective) good-for-nothing; spineless; gutless; spiritless; feckless; pluckless; cowardly; tame; timid; pathetic; pitiful; disappointing; shameful; useless; worthless |
Variations: |
yoroshiku よろしく |
(exp,adv) (slang) (pun on 宜しく; orig. used by young bike-riding delinquents; now oft. joc.) (See 宜しく・2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of |
Variations: |
hanakaruta; hanagaruta はなかるた; はながるた |
{hanaf} (See 花札) hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) |
Variations: |
chinonijimuyou / chinonijimuyo ちのにじむよう |
(exp,adj-na) (idiom) painstaking (e.g. effort); excruciating (e.g. hard work); grueling |
Variations: |
tsuraimeniau つらいめにあう |
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a hard time of it |
Variations: |
鐃旬¥申鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申鐃?p); 鐃旬¥申鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬¥申鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申鐃?P); 鐃旬¥申鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申鐃? |
boardsailing; windsurfing |
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃? |
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟wa申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃熟wa申鐃? 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃? |
{cards} poker hand |
Variations: |
wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
Variations: |
ikiataribattari; yukiataribattari いきあたりばったり; ゆきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
werukamuboodo; uerukamuboodo; werukamu boodo; uerukamu boodo ウェルカムボード; ウエルカムボード; ウェルカム・ボード; ウエルカム・ボード |
wedding welcome sign (wasei: welcome board) |
Variations: |
soritia; soriteeru; soritea; soriteaa(sk); soritiaa(sk) / soritia; soriteeru; soritea; soritea(sk); soritia(sk) ソリティア; ソリテール; ソリテア; ソリテアー(sk); ソリティアー(sk) |
{cards} solitaire; patience |
Variations: |
baasudeekaado; baasudeikaado; baasudee kaado; baasudei kaado / basudeekado; basudekado; basudee kado; basude kado バースデーカード; バースデイカード; バースデー・カード; バースデイ・カード |
birthday card |
Variations: |
memorikaado(p); memoriikaado(p); memori kaado; memorii kaado / memorikado(p); memorikado(p); memori kado; memori kado メモリカード(P); メモリーカード(P); メモリ・カード; メモリー・カード |
{comp} memory card |
Variations: |
agebuta あげぶた |
(See 上板) trap door; removable floor boards |
Variations: |
yuuretsutsukegatai / yuretsutsukegatai ゆうれつつけがたい |
(exp,adj-i) hard to choose between (because both are excellent); equally matched; of comparable quality |
鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グブワ申奪鐃?鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グ¥申鐃瞬ワ申奪鐃? |
鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷gubuwa申奪鐃?鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷gu¥申鐃瞬wa申奪鐃? 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グブワ申奪鐃?鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グ¥申鐃瞬ワ申奪鐃? |
boarding bridge |
Variations: |
sukiotsuku すきをつく |
(exp,v5k) to exploit a gap (in attention, security, etc.); to catch off guard |
Variations: |
odamakimushi おだまきむし |
{food} (See 茶碗蒸し) odamaki mushi; egg custard dish on a base of udon noodles |
Variations: |
rimuubaburuhaadodisukudoraibu; rimuubaburu haado disuku doraibu / rimubaburuhadodisukudoraibu; rimubaburu hado disuku doraibu リムーバブルハードディスクドライブ; リムーバブル・ハード・ディスク・ドライブ |
{comp} removable hard drive |
Variations: |
hikizuna ひきづな |
(See リード・6) tow rope; dog lead; bell rope; lanyard; sash cord |
Variations: |
muzukashii(p); mutsukashii / muzukashi(p); mutsukashi むずかしい(P); むつかしい |
(adjective) (1) (ant: 易しい・やさしい) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (adjective) (2) (euph) impossible; unfeasible; (adjective) (3) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (adjective) (4) gloomy; glum; sullen; serious (look); (adjective) (5) (archaism) dirty; unclean; filthy; detestable; (adjective) (6) (archaism) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky |
Variations: |
weikuboodo; ueekuboodo; ueikuboodo(sk); weekuboodo(sk) / wekuboodo; ueekuboodo; uekuboodo(sk); weekuboodo(sk) ウェイクボード; ウエークボード; ウエイクボード(sk); ウェークボード(sk) |
wakeboard; wakeboarding |
Variations: |
kyapuchaaboodo; kyapuchaboodo; kyapuchaa boodo; kyapucha boodo / kyapuchaboodo; kyapuchaboodo; kyapucha boodo; kyapucha boodo キャプチャーボード; キャプチャボード; キャプチャー・ボード; キャプチャ・ボード |
{comp} (See キャプチャカード) (video) capture board; capture card |
Variations: |
kyapuchakaado; kyapuchaakaado; kyapucha kaado; kyapuchaa kaado / kyapuchakado; kyapuchakado; kyapucha kado; kyapucha kado キャプチャカード; キャプチャーカード; キャプチャ・カード; キャプチャー・カード |
{comp} (video) capture card |
Variations: |
bariantoruuru; ariantoruuru; barianto ruuru; arianto ruuru / bariantoruru; ariantoruru; barianto ruru; arianto ruru バリアントルール; ヴァリアントルール; バリアント・ルール; ヴァリアント・ルール |
variant rules (of a board game, etc.); alternative ruleset |
Variations: |
mainasudoraibaa; mainasudoraiba; mainasu doraibaa; mainasu doraiba / mainasudoraiba; mainasudoraiba; mainasu doraiba; mainasu doraiba マイナスドライバー; マイナスドライバ; マイナス・ドライバー; マイナス・ドライバ |
standard screwdriver (wasei: minus driver); flathead screwdriver; slotted screwdriver; flat-blade screwdriver |
Variations: |
matanitimaaku; matanitiimaaku; mataniti maaku; matanitii maaku / matanitimaku; matanitimaku; mataniti maku; mataniti maku マタニティマーク; マタニティーマーク; マタニティ・マーク; マタニティー・マーク |
pregnancy badge (wasei: maternity mark); baby on board badge |
Variations: |
manaitanokoi まないたのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
repaadoshaaku; reopaadoshaaku; repaado shaaku; reopaado shaaku / repadoshaku; reopadoshaku; repado shaku; reopado shaku レパードシャーク; レオパードシャーク; レパード・シャーク; レオパード・シャーク |
(See カリフォルニアドチザメ) leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六)(ok); sugoroku すごろく; すぐろく(双六)(ok); スゴロク |
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
shounenoiyasukugakunarigatashi / shonenoiyasukugakunarigatashi しょうねんおいやすくがくなりがたし |
(expression) (proverb) study hard while you are young; boys grow old easily but getting learned is harder |
Variations: |
tekozuru てこずる |
(v5r,vi) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle |
Variations: |
nerikarashi(練rikarashi, 練ri辛子, 練ri辛shi, 煉ri辛子, 煉ri芥子); nerigarashi(練rigarashi, 練ri辛子, 練ri辛shi, 煉ri辛子, 煉ri芥子) ねりからし(練りからし, 練り辛子, 練り辛し, 煉り辛子, 煉り芥子); ねりがらし(練りがらし, 練り辛子, 練り辛し, 煉り辛子, 煉り芥子) |
mustard paste; English mustard |
Variations: |
ikihayoiyoikaerihakowai; yukihayoiyoikaerihakowai いきはよいよいかえりはこわい; ゆきはよいよいかえりはこわい |
(exp,adj-i) (proverb) (from the Edo-period children's song "Tōryanse") going there is easy but coming back is hard |
Variations: |
mionoridasu みをのりだす |
(exp,v5s) to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony) |
Variations: |
鐃旬¥申鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申(sk) 鐃旬¥申鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申(sk) |
boardwalk |
Variations: |
tamekomu ためこむ |
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away |
Variations: |
massugu まっすぐ |
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank |
Variations: |
wootaahazaado; uootaahazaado; wootaa hazaado; uootaa hazaado / wootahazado; uootahazado; woota hazado; uoota hazado ウォーターハザード; ウオーターハザード; ウォーター・ハザード; ウオーター・ハザード |
water hazard |
Variations: |
eraimeniau えらいめにあう |
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a terrible time; to have a hard time |
Variations: |
akarasama あからさま |
(adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
Variations: |
nikujuban; nikujiban にくじゅばん; にくじばん |
flesh-colored leotards; flesh-coloured leotards |
Variations: |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(See 大禍時) twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申螢削申鐃?鐃旬wa申鐃緒申螢刻申鐃?鐃旬barisu鐃緒申; 鐃旬barizu鐃緒申 鐃旬ワ申鐃緒申螢削申鐃?鐃旬ワ申鐃緒申螢刻申鐃?鐃旬バリス鐃緒申; 鐃旬バリズ鐃緒申 |
(noun - becomes adjective with の) bovarysme (fre:); bovarism; tendency toward escapist daydreaming |
Variations: |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
magician; wizard; sorcerer; witch; mage |
Variations: |
agaru(p); agaru(sk) あがる(P); アガる(sk) |
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
mitsumeru みつめる |
(transitive verb) to stare (at); to gaze (at); to look hard (at); to watch intently; to fix one's eyes (on) |
Variations: |
okurebasenagara; osorebasenagara(ik) おくればせながら; おそればせながら(ik) |
(expression) (See 遅まきながら) belatedly; tardily |
Variations: |
鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷guwa申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷gu¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
boarding card |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) (1) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair); (transitive verb) (2) to turn up a lamp wick |
Variations: |
gurafikkukaado; gurafikkusukaado; gurafikku kaado; gurafikkusu kaado / gurafikkukado; gurafikkusukado; gurafikku kado; gurafikkusu kado グラフィックカード; グラフィックスカード; グラフィック・カード; グラフィックス・カード |
{comp} graphics card; video card |
Variations: |
konnyaro; konnyaroo; konnyarou; konnyaro; konnyaroo; konnyarou(sk) / konnyaro; konnyaroo; konnyaro; konnyaro; konnyaroo; konnyaro(sk) こんにゃろ; こんにゃろー; こんにゃろう; コンニャロ; コンニャロー; コンニャロウ(sk) |
(interjection) (derogatory term) (colloquialism) (See この野郎) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
tokagenoshippogiri とかげのしっぽぎり |
(expression) (idiom) evading blame by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail |
Variations: |
nimokakawarazu にもかかわらず |
(exp,conj) (kana only) in spite of; nevertheless; although; despite; no matter the; regardless of |
Variations: |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
Variations: |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
Variations: |
katayudetamago かたゆでたまご |
hard-boiled egg |
Variations: |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; to reckon; (transitive verb) (2) to think (of doing); to plan (to do); (transitive verb) (3) to judge; to assess; to regard; (transitive verb) (4) to imagine; to suppose; to dream; (transitive verb) (5) to expect; to look forward to; (transitive verb) (6) to feel; to be (in a state of mind); to desire; to want; (transitive verb) (7) to care (deeply) for; to yearn for; to worry about; to love; (transitive verb) (8) to recall; to remember |
Variations: |
hanakaruta(花karuta, 花歌留多, 花骨牌); hanagaruta(花歌留多, 花骨牌, 花garuta) はなカルタ(花かるた, 花歌留多, 花骨牌); はなガルタ(花歌留多, 花骨牌, 花がるた) |
(See 花札) hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) |
Variations: |
arudipitekusuramidasu; arudipitekusu ramidasu; arudipitekusuramidodosu(sk) アルディピテクスラミダス; アルディピテクス・ラミダス; アルディピテクスラミドゥス(sk) |
(See ラミダス猿人) Ardipithecus ramidus (species of hominin) |
Variations: |
鐃循wai鐃夙bo¥申鐃宿ma¥申鐃緒申鐃緒申; 鐃循wai鐃夙bo¥申鐃宿¥申鐃殉¥申鐃緒申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙ボ¥申鐃宿マ¥申鐃緒申鐃緒申; 鐃循ワイ鐃夙ボ¥申鐃宿¥申鐃殉¥申鐃緒申鐃緒申 |
whiteboard marker |
Variations: |
鐃循wa申鐃緒申鐃緒申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申(sk); 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申(sk) 鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申(sk); 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申(sk) |
{cards} whist |
Variations: |
kakiage かきあげ |
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick |
Variations: |
diiraa(p); diira; diraa; deiiraa(ik); deiraa(ik); deira(ik) / dira(p); dira; dira; dera(ik); dera(ik); dera(ik) ディーラー(P); ディーラ; ディラー; デイーラー(ik); デイラー(ik); デイラ(ik) |
(1) (car) dealer; (2) (card) dealer; (3) (foreign exchange) dealer |
Variations: |
diiraa(p); diraa(ik); diira(sk); deiiraa(sk); deiraa(sk) / dira(p); dira(ik); dira(sk); dera(sk); dera(sk) ディーラー(P); ディラー(ik); ディーラ(sk); デイーラー(sk); デイラー(sk) |
(1) dealer (esp. in cars); dealership; (2) {finc} dealer; (3) {cards} dealer; (4) exhibitor (at a convention, etc.) |
Variations: |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to long for; to pine for; to love ardently; to be madly in love with |
Variations: |
teatarishidai てあたりしだい |
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately |
Variations: |
hashinimobounimohikkakaranai / hashinimobonimohikkakaranai はしにもぼうにもひっかからない |
(exp,adj-i) (idiom) (non-standard variant of 箸にも棒にもかからない) (See 箸にも棒にもかからない) hopeless; incorrigible; beyond repair; good-for-nothing; terrible |
Variations: |
tsunahiki つなひき |
(1) tug of war; (2) forward puller (of a rickshaw) |
Variations: |
iihitotodomari / ihitotodomari いいひととどまり |
(colloquialism) being friend-zoned; being regarded by someone as a nice person but not as a potential romantic partner |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok) すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok) |
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
鐃循wai鐃夙fuwa申鐃緒申魯鐃殉¥申鐃舜wwa申; 鐃循wai鐃夙fuwa申鐃藷 hawa申沺鐃緒申悒奪鐃? 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃緒申魯鐃殉¥申鐃舜ッワ申; 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃藷・ハワ申沺鐃緒申悒奪鐃? |
whitefin hammerhead (Sphyrna couardi) |
Variations: |
suteppusukarupuchaa; suteppusukarupucha; suteppu sukarupuchaa; suteppu sukarupucha / suteppusukarupucha; suteppusukarupucha; suteppu sukarupucha; suteppu sukarupucha ステップスカルプチャー; ステップスカルプチャ; ステップ・スカルプチャー; ステップ・スカルプチャ |
{comp} step sculpture (keyboard design) |
Variations: |
dorafutochanbaa; dorafuto chanbaa; dorafutochanba(sk); dorafutochenbaa(sk) / dorafutochanba; dorafuto chanba; dorafutochanba(sk); dorafutochenba(sk) ドラフトチャンバー; ドラフト・チャンバー; ドラフトチャンバ(sk); ドラフトチェンバー(sk) |
{chem} fume hood (wasei: draft chamber); fume cupboard |
Variations: |
hechamukure; hechimukure(ok); heshimukure(ok); hechamokure(ok); hechimukuri(ok) へちゃむくれ; へちむくれ(ok); へしむくれ(ok); へちゃもくれ(ok); へちむくり(ok) |
(1) (derogatory term) unattractive person; (2) (derogatory term) coward; weakling |
Variations: |
ooborafuki おおぼらふき |
(See ホラ吹き) braggart; boaster; big talker; big mouth; blowhard; bullshitter |
Variations: |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) hard to figure out; elusive; slippery; vague; subtle |
Variations: |
鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷guwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬¥申鐃叔wa申鐃藷gu¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃藷グ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
boarding school |
Variations: |
eraimeniau えらいめにあう |
(exp,v5u) (See 目にあう) to have a terrible time; to have a hard time |
Variations: |
kyuusonekookamu / kyusonekookamu きゅうそねこをかむ |
(exp,v5m) (proverb) a cornered rat will bite a cat; despair gives courage to a coward |
Variations: |
ebizori えびぞり |
(1) arching one's body backwards (like a shrimp); (2) {kabuki} holding out one or both hands and arching one's body backwards like a shrimp (to represent being overwhelmed by someone's power) |
Variations: |
sekyuritiporisu; sekyuriti porisu; sekyuritiiporisu(sk); sekyuritii porisu(sk) / sekyuritiporisu; sekyuriti porisu; sekyuritiporisu(sk); sekyuriti porisu(sk) セキュリティポリス; セキュリティ・ポリス; セキュリティーポリス(sk); セキュリティー・ポリス(sk) |
bodyguard for VIPs (wasei: security police) |
Variations: |
ohizamoto おひざもと |
(1) beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); (2) place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); Imperial capital; Imperial court; (shogun's) headquarters; (3) place under one's direct control; one's own turf; one's own backyard |
Variations: |
bideokyapuchakaado; bideokyapuchaakaado; bideokyapucha kaado; bideo kyapuchaa kaado / bideokyapuchakado; bideokyapuchakado; bideokyapucha kado; bideo kyapucha kado ビデオキャプチャカード; ビデオキャプチャーカード; ビデオキャプチャ・カード; ビデオ・キャプチャー・カード |
{comp} video capture card |
Variations: |
manaitanouenokoi / manaitanoenokoi まないたのうえのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
iihitodomari / ihitodomari いいひとどまり |
(colloquialism) being friend-zoned; being regarded by someone as a nice person but not as a potential romantic partner |
<...120121122123124125126127128>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.