Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西改田上の see styles |
nishikaidenueno にしかいでんうえの |
(place-name) Nishikaiden'ueno |
西楠の里町 see styles |
nishikusunosatochou / nishikusunosatocho にしくすのさとちょう |
(place-name) Nishikusunosatochō |
西洋栃の木 see styles |
seiyoutochinoki; seiyoutochinoki / seyotochinoki; seyotochinoki せいようとちのき; セイヨウトチノキ |
(kana only) horse chestnut (Aesculus hippocastanum); conker tree |
西洋酸の木 see styles |
seiyousunoki; seiyousunoki / seyosunoki; seyosunoki せいようすのき; セイヨウスノキ |
(kana only) (See ブルーベリー) common bilberry (Vaccinium myrtillus); blue whortleberry; European blueberry; bilberry; whortleberry; blueberry |
西谷川ノ内 see styles |
nishidanikawanouchi / nishidanikawanochi にしだにかわのうち |
(place-name) Nishidanikawanouchi |
西野岸ノ下 see styles |
nishinokishinoshita にしのきしのした |
(place-name) Nishinokishinoshita |
西香ノ木町 see styles |
nishikounogichou / nishikonogicho にしこうのぎちょう |
(place-name) Nishikounogichō |
見ての通り see styles |
mitenotoori みてのとおり |
(expression) as you see |
見祢の大石 see styles |
minenoooishi みねのおおいし |
(place-name) Minenoooishi |
見返りの岩 see styles |
mikaerinoiwa みかえりのいわ |
(place-name) Mikaerinoiwa |
見返りの楡 see styles |
mikaerinonire みかえりのにれ |
(place-name) Mikaerinonire |
規模の経済 see styles |
kibonokeizai / kibonokezai きぼのけいざい |
(exp,n) economies of scale |
視野の狭い see styles |
shiyanosemai しやのせまい |
(exp,adj-i) shortsighted; narrow-minded |
親の七光り see styles |
oyanonanahikari おやのななひかり |
(expression) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails |
親の臑噛り see styles |
oyanosunekajiri おやのすねかじり |
(exp,n) sponging off one's parents |
親分肌の人 see styles |
oyabunhadanohito おやぶんはだのひと |
bossy |
親指ピアノ see styles |
oyayubipiano おやゆびピアノ |
{music} (See カリンバ) kalimba; calimba; thumb piano |
親方日の丸 see styles |
oyakatahinomaru おやかたひのまる |
attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with; dependence on the central government; attitude of those who assume their jobs are safe because they are government employees |
角縁の眼鏡 see styles |
kakubuchinomegane かくぶちのめがね |
(exp,n) (See 角縁眼鏡・つのぶちめがね) horn-rimmed glasses; bop glasses |
解放の神学 see styles |
kaihounoshingaku / kaihonoshingaku かいほうのしんがく |
liberation theology; theology of liberation |
解決の糸口 see styles |
kaiketsunoitoguchi かいけつのいとぐち |
(exp,n) key to a solution; first step toward a solution; thread to unravel a mystery |
言外の意味 see styles |
gengainoimi げんがいのいみ |
(exp,n) subtext; implication; connotation; implicit meaning; between the lines |
言葉のあや see styles |
kotobanoaya ことばのあや |
figure of speech |
言論の自由 see styles |
genronnojiyuu / genronnojiyu げんろんのじゆう |
(exp,n) free speech; freedom of speech |
計算機の語 see styles |
keisankinogo / kesankinogo けいさんきのご |
{comp} machine word; computer word |
評価の尺度 see styles |
hyoukanoshakudo / hyokanoshakudo ひょうかのしゃくど |
evaluation measure |
話のわかる see styles |
hanashinowakaru はなしのわかる |
(exp,adj-f) down to earth; reasonable |
話の分かる see styles |
hanashinowakaru はなしのわかる |
(exp,adj-f) down to earth; reasonable |
語呂のよさ see styles |
goronoyosa ごろのよさ |
(expression) euphony |
語呂の良さ see styles |
goronoyosa ごろのよさ |
(expression) euphony |
誰の目にも see styles |
darenomenimo だれのめにも |
(expression) anyone can see that; it's obvious that |
諏訪ノ平駅 see styles |
suwanotairaeki すわのたいらえき |
(st) Suwanotaira Station |
諏訪ノ森駅 see styles |
suwanomorieki すわのもりえき |
(st) Suwanomori Station |
諏訪の水穴 see styles |
suwanomizuana すわのみずあな |
(place-name) Suwanomizuana |
論理ノード see styles |
ronrinoodo ろんりノード |
{comp} logical node |
論理の飛躍 see styles |
ronrinohiyaku ろんりのひやく |
(exp,n) leap of logic; logical jump |
諸悪の根源 see styles |
shoakunokongen しょあくのこんげん |
(exp,n) root of all evil |
謂れのない see styles |
iwarenonai いわれのない |
(exp,adj-i) (See 謂れ無い) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
謙譲の美徳 see styles |
kenjounobitoku / kenjonobitoku けんじょうのびとく |
modest virtue |
警察の暴力 see styles |
keisatsunobouryoku / kesatsunoboryoku けいさつのぼうりょく |
(exp,n) police violence; police brutality |
議論の余地 see styles |
gironnoyochi ぎろんのよち |
(exp,n) room for argument |
議論の末に see styles |
gironnosueni ぎろんのすえに |
(adverb) after a heated discussion |
譲許の保障 see styles |
joukyonohoshou / jokyonohosho じょうきょのほしょう |
security of (tariff) concessions |
谷口の沢川 see styles |
taniguchinosawagawa たにぐちのさわがわ |
(place-name) Taniguchinosawagawa |
谷口垣ノ内 see styles |
taniguchikakinouchi / taniguchikakinochi たにぐちかきのうち |
(place-name) Taniguchikakinouchi |
谷津しのぶ see styles |
yatsushinobu やつしのぶ |
(person) Yatsu Shinobu (1981.11.21-) |
豊ノ島大樹 see styles |
toyonoshimadaiki とよのしまだいき |
(person) Toyonoshima Daiki (1983.6.26-) |
貝ノ川床鍋 see styles |
kainokawatokonabe かいのかわとこなべ |
(place-name) Kainokawatokonabe |
負の外部性 see styles |
funogaibusei / funogaibuse ふのがいぶせい |
negative externalities |
負の所得税 see styles |
funoshotokuzei / funoshotokuze ふのしょとくぜい |
negative income tax; NIT |
責任のがれ see styles |
sekininnogare せきにんのがれ |
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility |
貴ノ浪真博 see styles |
takanonamisadahiro たかノなみさだひろ |
(person) Takanonami Sadahiro (1971.10-) |
貴ノ浪貞博 see styles |
takanonamisadahiro たかのなみさだひろ |
(person) Takanonami Sadahiro (1971.10.27-) |
貴ノ花光司 see styles |
takanohanakouji / takanohanakoji たかのはなこうじ |
(person) Takanohana Kōji |
貴ノ花利彰 see styles |
takanohanatoshiaki たかのはなとしあき |
(person) Takanohana Toshiaki (1950.2.19-2005.5.30) |
貴ノ若勇紀 see styles |
takanowakayuuki / takanowakayuki たかのわかゆうき |
(person) Takanowaka Yūki |
貴田の沢川 see styles |
kidanosawagawa きだのさわがわ |
(place-name) Kidanosawagawa |
賀老の沢川 see styles |
garonosawagawa がろのさわがわ |
(personal name) Garonosawagawa |
賃金の格差 see styles |
chinginnokakusa ちんぎんのかくさ |
(exp,n) wage differential |
資格のない see styles |
shikakunonai しかくのない |
(exp,adj-i) (See 資格がない) unqualified |
資源の呪い see styles |
shigennonoroi しげんののろい |
(exp,n) resource curse; paradox of plenty |
贖罪の山羊 see styles |
shokuzainoyagi しょくざいのやぎ |
(exp,n) {Christn} sacrificial goat; scapegoat |
赤尾ノスリ see styles |
akaonosuri; akaonosuri あかおノスリ; アカオノスリ |
(kana only) red-tailed hawk (Buteo jamaicensis) |
赤岩杉ノ沢 see styles |
akaiwasuginosawa あかいわすぎのさわ |
(place-name) Akaiwasuginosawa |
赤岩泥ノ木 see styles |
akaiwadoronoki あかいわどろのき |
(place-name) Akaiwadoronoki |
赤木の原山 see styles |
akaginoharayama あかぎのはらやま |
(place-name) Akaginoharayama |
赤松の沢川 see styles |
akamatsunosawagawa あかまつのさわがわ |
(place-name) Akamatsunosawagawa |
赤毛のアン see styles |
akagenoan あかげのアン |
(work) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery); (wk) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery) |
赤灘の瀬戸 see styles |
akanadanoseto あかなだのせと |
(personal name) Akanadanoseto |
赤盤の沢川 see styles |
akabannosawagawa あかばんのさわがわ |
(place-name) Akabannosawagawa |
赤目の峡谷 see styles |
akamenokyoukoku / akamenokyokoku あかめのきょうこく |
(place-name) Akamenokyōkoku |
赦しの秘跡 see styles |
yurushinohiseki ゆるしのひせき |
(exp,n) sacrament of penance and reconciliation |
走行の流れ see styles |
soukounonagare / sokononagare そうこうのながれ |
{comp} job stream; run stream; input stream |
越路の沢川 see styles |
koshijinosawagawa こしじのさわがわ |
(place-name) Koshijinosawagawa |
趣味の悪い see styles |
shuminowarui しゅみのわるい |
(exp,adj-i) in bad taste; vulgar; tasteless |
足が遠のく see styles |
ashigatoonoku あしがとおのく |
(exp,v5k) to visit less often |
足をのばす see styles |
ashionobasu あしをのばす |
(exp,v5s) (1) to (relax and) stretch one's legs out; (2) to go for a further walk |
跡部北の町 see styles |
atobekitanochou / atobekitanocho あとべきたのちょう |
(place-name) Atobekitanochō |
跡部南の町 see styles |
atobeminaminochou / atobeminaminocho あとべみなみのちょう |
(place-name) Atobeminaminochō |
跳ねのける see styles |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of |
身のこなし see styles |
minokonashi みのこなし |
(exp,n) carriage; movement (of the body); agility |
身のまわり see styles |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
身の処し方 see styles |
minoshoshikata みのしょしかた |
(exp,n) what action to take; what to do with oneself |
身の回り品 see styles |
minomawarihin みのまわりひん |
(exp,n) personal effects |
身の振り方 see styles |
minofurikata みのふりかた |
(exp,n) one's future course |
身体の自由 see styles |
shintainojiyuu / shintainojiyu しんたいのじゆう |
(exp,n) freedom of the person; personal freedom; personal liberty |
身分の高い see styles |
mibunnotakai みぶんのたかい |
(exp,adj-i) important; having a high status; having standing; exalted; of high station |
軌道の沢川 see styles |
kidounosawagawa / kidonosawagawa きどうのさわがわ |
(place-name) Kidounosawagawa |
轟滝の沢川 see styles |
todorokitakinosawagawa とどろきたきのさわがわ |
(place-name) Todorokitakinosawagawa |
近義の里駅 see styles |
koginosatoeki こぎのさとえき |
(st) Koginosato Station |
迷いの世界 see styles |
mayoinosekai まよいのせかい |
(exp,n) {Buddh} (See 迷界) world of the lost; human realm; this world |
迷惑の受身 see styles |
meiwakunoukemi / mewakunokemi めいわくのうけみ |
(linguistics terminology) suffering passive |
退屈しのぎ see styles |
taikutsushinogi たいくつしのぎ |
killing time; staving off boredom |
逃げのびる see styles |
nigenobiru にげのびる |
(v1,vi) to make good one's escape; to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape |
逆井藤ノ台 see styles |
sakasaifujinodai さかさいふじのだい |
(place-name) Sakasaifujinodai |
通信の秘密 see styles |
tsuushinnohimitsu / tsushinnohimitsu つうしんのひみつ |
(exp,n) privacy of communications |
通常の場合 see styles |
tsuujounobaai / tsujonobai つうじょうのばあい |
usually |
造化の三神 see styles |
zoukanosanshin; zoukanosanjin / zokanosanshin; zokanosanjin ぞうかのさんしん; ぞうかのさんじん |
(exp,n) the three creator gods (Amanominakanushi no Kami, Takamimusuhi no Kami and Kamimusuhi no Kami) |
進取の精神 see styles |
shinshunoseishin / shinshunoseshin しんしゅのせいしん |
progressive (enterprising) spirit |
進撃の巨人 see styles |
shingekinokyojin しんげきのきょじん |
More info & calligraphy: Shingeki no Kyojin |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.