I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポジティブ・オルガン |
pojitibu orugan ポジティブ・オルガン |
positive organ |
ボジョレーヌーヴォー see styles |
bojoreenuuoo / bojoreenuoo ボジョレーヌーヴォー |
Beaujolais Nouveau (fre:) |
Variations: |
hosugen; fosugen ホスゲン; フォスゲン |
phosgene (ger: Phosgen); carbonyl chloride |
ホメオティック遺伝子 see styles |
homeotikkuidenshi ホメオティックいでんし |
homeotic gene |
ポリチオフェン誘導体 see styles |
porichiofenyuudoutai / porichiofenyudotai ポリチオフェンゆうどうたい |
polythiophene derivative |
ボロンツォフダシコフ see styles |
borontsofudashikofu ボロンツォフダシコフ |
(surname) Vorontsov-Dashkov |
ポンオライネコタン川 see styles |
ponorainekotangawa ポンオライネコタンがわ |
(place-name) Pon'orainekotangawa |
Variations: |
bongore; ongore ボンゴレ; ヴォンゴレ |
clam sauce pasta (ita: vongole); vongole (e.g. spaghetti alle vongole) |
マイケルJフォックス see styles |
maikerujeefokkusu マイケルジェーフォックス |
(person) Michael J. Fox |
マウリツィオポリーニ see styles |
mauritsuoporiini / mauritsuoporini マウリツィオポリーニ |
(person) Maurizio Pollini |
マジャールオルサーグ see styles |
majaaruorusaagu / majaruorusagu マジャールオルサーグ |
(place-name) Magyarorszag |
Variations: |
mattso; mattsoo マッツォ; マッツォー |
matzo; matzoh |
マルガヒメオオトカゲ see styles |
marugahimeootokage マルガヒメオオトカゲ |
stripe-tailed Goanna (Varanus gilleni, species of carnivorous monitor lizard native to northwestern and central Australia) |
ミッチェルオオトカゲ see styles |
miccheruootokage ミッチェルオオトカゲ |
Mitchell's water monitor (Varanus mitchelli, species of carnivorous monitor lizard native to Australia) |
ミドリホソオオトカゲ see styles |
midorihosoootokage ミドリホソオオトカゲ |
(kana only) emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor |
ミナミオウギハクジラ see styles |
minamiougihakujira / minamiogihakujira ミナミオウギハクジラ |
(kana only) Gray's beaked whale (Mesoplodon grayi) |
ミネラル・ウォーター |
mineraru wootaa / mineraru woota ミネラル・ウォーター |
mineral water |
Variations: |
myuon; myuuon / myuon; myuon ミュオン; ミューオン |
{physics} muon |
ミラジョヴォヴィッチ see styles |
mirajooricchi ミラジョヴォヴィッチ |
(person) Milla Jovovich |
ミルフォードサウンド see styles |
mirufoodosaundo ミルフォードサウンド |
(place-name) Milford Sound |
ミルフォードヘーブン see styles |
mirufoodoheebun ミルフォードヘーブン |
(place-name) Milford Haven (UK) |
メーカー・オプション |
meekaa opushon / meeka opushon メーカー・オプション |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
メニュー・オプション |
menyuu opushon / menyu opushon メニュー・オプション |
(computer terminology) menu option |
メノモニーフォールズ see styles |
menomoniifooruzu / menomonifooruzu メノモニーフォールズ |
(place-name) Menomonee Falls |
メルテンスオオトカゲ see styles |
merutensuootokage メルテンスオオトカゲ |
Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia) |
モッダーフォンテイン see styles |
moddaafontein / moddafonten モッダーフォンテイン |
(place-name) Modderfontein |
モノスペースフォント see styles |
monosupeesufonto モノスペースフォント |
(computer terminology) monospace font |
モンテ・ナポレオーネ |
monte naporeoone モンテ・ナポレオーネ |
(place-name) Montenapoleone |
モントリオールサウス see styles |
montorioorusausu モントリオールサウス |
(place-name) Montreal South |
モントリオールノース see styles |
montorioorunoosu モントリオールノース |
(place-name) Montreal North |
モントリオールノール see styles |
montorioorunooru モントリオールノール |
(place-name) Montreal-Nord (Canada) |
モントリオール議定書 see styles |
montorioorugiteisho / montorioorugitesho モントリオールぎていしょ |
Montreal Protocol |
ヤスジニセモチノウオ see styles |
yasujinisemochinouo / yasujinisemochinoo ヤスジニセモチノウオ |
eightstripe wrasse (Pseudocheilinus octotaenia); eightline wrasse |
やまおろしはいしもと see styles |
yamaoroshihaishimoto やまおろしはいしもと |
sake brewing using natural yeast and no mashing |
ヨーロッパオオナマズ see styles |
yooroppaoonamazu ヨーロッパオオナマズ |
(kana only) Wels catfish (Silurus glanis) |
よろしくお願いします see styles |
yoroshikuonegaishimasu よろしくおねがいします |
(expression) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you |
ラーデフォルムワルト see styles |
raadeforumuwaruto / radeforumuwaruto ラーデフォルムワルト |
(place-name) Radevormwald |
ライオット・シールド |
raiotto shiirudo / raiotto shirudo ライオット・シールド |
riot shield |
ライオネルジョスパン see styles |
raionerujosupan ライオネルジョスパン |
(person) Lionel Robert Jospin |
ライセンス・オーナー |
raisensu oonaa / raisensu oona ライセンス・オーナー |
(computer terminology) license owner |
ラオス人民民主共和国 see styles |
raosujinminminshukyouwakoku / raosujinminminshukyowakoku ラオスじんみんみんしゅきょうわこく |
Lao People's Democratic Republic |
ラザフォード・ヘイズ |
razafoodo heizu / razafoodo hezu ラザフォード・ヘイズ |
(person) Rutherford Hayes |
ラジオ・コントロール |
rajio kontorooru ラジオ・コントロール |
radio control |
Variations: |
rajio(p); rajio ラジオ(P); ラヂオ |
radio |
ラジオイムノアッセイ see styles |
rajioimunoasei / rajioimunoase ラジオイムノアッセイ |
radioimmunoassay |
ラジオカーボンテスト see styles |
rajiokaabontesuto / rajiokabontesuto ラジオカーボンテスト |
radiocarbon test |
リードオンリーメモリ see styles |
riidoonriimemori / ridoonrimemori リードオンリーメモリ |
(computer terminology) read-only memory; ROM |
リインフォースメント see styles |
riinfoosumento / rinfoosumento リインフォースメント |
reinforcement |
リオ・デ・ジャネイロ |
rio de janeiro / rio de janero リオ・デ・ジャネイロ |
(place-name) Rio de Janeiro (Brazil) |
リオグランデドノルテ see styles |
riogurandedonorute リオグランデドノルテ |
(place-name) Rio Grande do Norte (Brazil) |
リオフジワラゴルフ場 see styles |
riofujiwaragorufujou / riofujiwaragorufujo リオフジワラゴルフじょう |
(place-name) Riofujiwara Golf Links |
Variations: |
riwaado; riwoodo / riwado; riwoodo リワード; リウォード |
reward; remuneration; recompense |
ルウオマンソラプチ川 see styles |
ruuomansorapuchigawa / ruomansorapuchigawa ルウオマンソラプチがわ |
(place-name) Ruuomansorapuchigawa |
ルブロンオオツチグモ see styles |
ruburonootsuchigumo ルブロンオオツチグモ |
(See ゴライアスバードイーター) Goliath birdeater (Theraphosa blondi, a large species of tarantula) |
レオナルドダヴィンチ see styles |
reonarudodarinchi レオナルドダヴィンチ |
(person) Leonardo da Vinci (1452-1519) |
レオパード・シャーク |
reopaado shaaku / reopado shaku レオパード・シャーク |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
レスゲンシャンピオン see styles |
resugenshanpion レスゲンシャンピオン |
(personal name) Roesgen-Champion |
レスターオブホルカム see styles |
resutaaobuhorukamu / resutaobuhorukamu レスターオブホルカム |
(personal name) Leicester of Holkham |
レディズコンパニオン see styles |
redizukonpanion レディズコンパニオン |
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
ローカル・オペレータ |
rookaru opereeta ローカル・オペレータ |
(computer terminology) local operator |
ローカルオブザーバー see styles |
rookaruobuzaabaa / rookaruobuzaba ローカルオブザーバー |
local observer |
ロードセットピリオド see styles |
roodosettopiriodo ロードセットピリオド |
{comp} load set period |
ロールオーバメニュー see styles |
rooruoobamenyuu / rooruoobamenyu ロールオーバメニュー |
(computer terminology) rollover menu |
ロールオブハンポール see styles |
rooruobuhanpooru ロールオブハンポール |
(personal name) Rolle of Hampole |
ローレンスオリヴィエ see styles |
roorensuoririe ローレンスオリヴィエ |
(person) Laurence Olivier |
Variations: |
roguofu; rogu ofu ログオフ; ログ・オフ |
(n,vs,vi) {comp} (See ログアウト) (ant: ログオン) logoff |
ログオン・スクリプト |
roguon sukuriputo ログオン・スクリプト |
(computer terminology) logon script |
ログオン・プロンプト |
roguon puronputo ログオン・プロンプト |
(computer terminology) logon prompt |
Variations: |
roguon; rogu on ログオン; ログ・オン |
(n,vs,vi) {comp} (See ログイン) (ant: ログオフ) logon |
ロバーツオースティン see styles |
robaatsuoosutin / robatsuoosutin ロバーツオースティン |
(surname) Roberts-Austen |
ロバートデュヴォール see styles |
robaatodeuooru / robatodeuooru ロバートデュヴォール |
(person) Robert Duvall |
ロミオ&ジュリエット |
romioandojurietto ロミオアンドジュリエット |
(work) Romeo and Juliet (film); (wk) Romeo and Juliet (film) |
ロミオとジュリエット see styles |
romiotojurietto ロミオとジュリエット |
(work) Romeo and Juliet; (wk) Romeo and Juliet |
ワイルド・ウオーター |
wairudo uootaa / wairudo uoota ワイルド・ウオーター |
wild water |
ワン・オペレーション |
wan opereeshon ワン・オペレーション |
staffing a retail outlet with one person (wasei: one operation) |
Variations: |
ippikiookami(一匹狼); ippikiookami(一匹ookami) いっぴきおおかみ(一匹狼); いっぴきオオカミ(一匹オオカミ) |
lone wolf; loner; self-reliant person |
Variations: |
ototoshi(p); issakunen(一昨年)(p) おととし(P); いっさくねん(一昨年)(P) |
(n,adv) year before last |
Variations: |
sanmaioroshi さんまいおろし |
(See 三枚・2) filleting a fish (into boneless left and right halves and a piece with the skeleton) |
Variations: |
kubudoori くぶどおり |
(adv,n) (rare) nine out of ten; nearly; almost |
Variations: |
yoteidoori / yotedoori よていどおり |
(adv,adj-no,n) as planned; according to plan |
Variations: |
yosoudoori / yosodoori よそうどおり |
(adv,adj-no) as expected; as predicted |
Variations: |
tsukenaosu つけなおす |
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again |
何れの場合においても see styles |
izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo いずれのばあいにおいても |
(expression) in either case; in all cases |
Variations: |
oreonna おれおんな |
(colloquialism) (See おてんば娘) tomboy; boyish girl |
Variations: |
hairinaosu はいりなおす |
(v5s,vi) to re-enter; to rejoin; to re-enrol |
Variations: |
kirinaosu きりなおす |
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards) |
Variations: |
surinaosu すりなおす |
(Godan verb with "su" ending) to reprint (book) |
Variations: |
tsutsuminaosu つつみなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-wrap |
Variations: |
tatakinaosu たたきなおす |
(transitive verb) to beat into shape |
Variations: |
mukenaosu むけなおす |
(transitive verb) to change direction |
Variations: |
misooden みそおでん |
{food} (See 八丁味噌,御田・おでん) oden made with hatcho miso |
Variations: |
toinaosu といなおす |
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query |
国際数学オリンピック see styles |
kokusaisuugakuorinpikku / kokusaisugakuorinpikku こくさいすうがくオリンピック |
International Mathematical Olympiad |
Variations: |
otonagai おとながい |
(noun, transitive verb) (colloquialism) buying a large amount (esp. of collectible items aimed at children, e.g. manga) |
Variations: |
futozao ふとざお |
shamisen with a thick neck |
Variations: |
jigidoori じぎどおり |
(can be adjective with の) (See 字義) literal (meaning; of a word, etc.) |
Variations: |
manabinaosu まなびなおす |
(transitive verb) to relearn; to brush up |
Variations: |
teikokudoori / tekokudoori ていこくどおり |
(adv,adj-no) on schedule; on time |
宜しくお願い致します see styles |
yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu よろしくおねがいいたします |
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well |
小長井のオガタマノキ see styles |
konagainoogatamanoki こながいのオガタマノキ |
(place-name) Konagainoogatamanoki |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.