Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 24080 total results for your う search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チトカニウシ山 see styles |
chitokaniushiyama チトカニウシやま |
(place-name) Chitokaniushiyama |
チトボウジツェ see styles |
chitoboujitse / chitobojitse チトボウジツェ |
(place-name) Titovo Uzice |
チトラドゥルガ see styles |
chitoradodoruga チトラドゥルガ |
(place-name) Chitradurga (India) |
Variations: |
chimau; jimau ちまう; じまう |
(aux-v,v5u) (1) (ktb:) (contraction of ..て or で plus しまう) (See しまう・1,ちゃう・1) to do completely; (aux-v,v5u) (2) (ktb:) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do |
チャーウェル川 see styles |
chaawerugawa / chawerugawa チャーウェルがわ |
(place-name) Cherwell (river) |
チャイナタウン see styles |
chainataun チャイナタウン |
(See 中華街) Chinatown |
チャウカンバ山 see styles |
chaukanbasan チャウカンバさん |
(place-name) Chaukamba (mountain) |
チャウシェスク see styles |
chaushesuku チャウシェスク |
(personal name) Ceausescu |
チャウトーヂー see styles |
chautoojii / chautooji チャウトーヂー |
(personal name) Kyawtawgyi |
チャドウィック see styles |
chadouikku / chadoikku チャドウイック |
More info & calligraphy: Chadwick |
チャンチヤコウ see styles |
chanchiyakou / chanchiyako チャンチヤコウ |
(place-name) Zhangjiakou |
チュウインガム see styles |
chuuingamu / chuingamu チュウインガム |
chewing gum |
チュウェイスト see styles |
chuweisuto / chuwesuto チュウェイスト |
(personal name) Chwast |
チュウゴクナシ see styles |
chuugokunashi / chugokunashi チュウゴクナシ |
Chinese white pear (Pyrus x bretschneideri); ya pear; pearple |
チュウシベツ川 see styles |
chuushibetsugawa / chushibetsugawa チュウシベツがわ |
(place-name) Chuushibetsugawa |
チュソヴァヤ川 see styles |
chusoayagawa チュソヴァヤがわ |
(place-name) Chusovaya (river) |
チュワンチョウ see styles |
chuwanchou / chuwancho チュワンチョウ |
(place-name) Quanzhou |
チョウゲンボウ see styles |
chougenbou / chogenbo チョウゲンボウ |
(kana only) common kestrel (Falco tinnunculus) |
チョウジザクラ see styles |
choujizakura / chojizakura チョウジザクラ |
(kana only) clove cherry (Prunus apetala) |
チョウジャガイ see styles |
choujagai / chojagai チョウジャガイ |
(kana only) (obscure) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
チョウシュンカ see styles |
choushunka / choshunka チョウシュンカ |
(kana only) China rose (Rosa chinensis) |
チョウセンブナ see styles |
chousenbuna / chosenbuna チョウセンブナ |
(kana only) roundtail paradisefish (Macropodus ocellatus) |
チョウマナイ川 see styles |
choumanaigawa / chomanaigawa チョウマナイがわ |
(place-name) Chōmanaigawa |
Variations: |
choumoku / chomoku ちょうもく |
Lepidoptera (order comprising the butterflies and moths) |
チラノサウルス see styles |
chiranosaurusu チラノサウルス |
(1) (abbreviation) Tyrannosaurus rex (lat:); T. rex; (2) tyrannosaurus |
チリ・パウダー |
chiri paudaa / chiri pauda チリ・パウダー |
chili powder; chilli powder |
チンドウィン川 see styles |
chindoingawa チンドウィンがわ |
(place-name) Chindwin (river) |
ツヴァイゲルト see styles |
tsuaigeruto ツヴァイゲルト |
Zweigelt (wine grape variety) (ger:) |
ヅヴァイフェル see styles |
zuaiferu ヅヴァイフェル |
(personal name) Zweifel |
ツウィフェロフ see styles |
tsuiferofu ツウィフェロフ |
(personal name) Tsyferov |
ツクツクボウシ see styles |
tsukutsukuboushi / tsukutsukuboshi ツクツクボウシ |
(kana only) Meimuna opalifera (species of cicada) |
ツクバネウツギ see styles |
tsukubaneutsugi ツクバネウツギ |
(kana only) twin-flowering abelia (Abelia spathulata) |
つじつまが合う see styles |
tsujitsumagaau / tsujitsumagau つじつまがあう |
(exp,v5u) to be consistent; to be coherent |
Variations: |
ttsuu; ttsuu / ttsu; ttsu っつー; っつう |
(conjunction) (colloquialism) (See と言う・という・1) meaning; called; said |
つらい目にあう see styles |
tsuraimeniau つらいめにあう |
(exp,v5u) to have a hard time of it |
ツルウメモドキ see styles |
tsuruumemodoki / tsurumemodoki ツルウメモドキ |
(kana only) Celastrus orbiculatus |
テークアウェー see styles |
teekuawee テークアウェー |
takeaway |
テークアウェイ see styles |
teekuawei / teekuawe テークアウェイ |
takeaway |
テーブルウエア see styles |
teeburuuea / teeburuea テーブルウエア |
tableware |
テーラヴァーダ see styles |
teeraaada / teeraada テーラヴァーダ |
(personal name) Theravada |
デイヴィドソン see styles |
deiridoson / deridoson デイヴィドソン |
(personal name) Davidson |
ディオニシウス see styles |
dionishiusu ディオニシウス |
(personal name) Dionysius |
テイクアウェー see styles |
teikuawee / tekuawee テイクアウェー |
takeaway |
テイクアウェイ see styles |
teikuawei / tekuawe テイクアウェイ |
takeaway |
ティグラウンド see styles |
tiguraundo ティグラウンド |
tee (golf) (wasei: tee ground); teeing ground |
ディスカウント see styles |
disukaunto ディスカウント |
(noun, transitive verb) discount |
ディスマウント see styles |
disumaunto ディスマウント |
(noun, transitive verb) {comp} dismounting (a disk) |
ティトゥレスク see styles |
titotoresuku ティトゥレスク |
(personal name) Titulescu |
ディトレウセン see styles |
ditoreusen ディトレウセン |
(surname) Ditlevsen |
ディノサウルス see styles |
dinosaurusu ディノサウルス |
dinosaurs |
デイベーリウス see styles |
deibeeriusu / debeeriusu デイベーリウス |
(surname) Dibelius |
ディベルヴィル see styles |
diberuriru ディベルヴィル |
(personal name) Iberville |
ティンブクトゥ see styles |
tinbukutoto ティンブクトゥ |
(place-name) Timbuctoo |
デヴィッドソン see styles |
deriddoson デヴィッドソン |
(surname) Davidson |
デヴィッドリー see styles |
deriddorii / deriddori デヴィッドリー |
(personal name) Davidlee |
デヴィリッシュ see styles |
deririsshu デヴィリッシュ |
(adjectival noun) (rare) devilish |
テオドゥルフス see styles |
teododorufusu テオドゥルフス |
(personal name) Theodulfus |
テクノサウンド see styles |
tekunosaundo テクノサウンド |
techno sound |
デス・ヴァレー |
desu aree デス・ヴァレー |
(place-name) Death Valley (USA) |
デス・ヴォイス |
desu oisu デス・ヴォイス |
death growl (wasei: death voice); death metal vocals |
デスポパウルス see styles |
desupopaurusu デスポパウルス |
(personal name) Despopoulos |
では無かろうか see styles |
dehanakarouka / dehanakaroka ではなかろうか |
(expression) (kana only) is it not so? |
デマンティウス see styles |
demantiusu デマンティウス |
(personal name) Demantius |
デューテリウム see styles |
deuuteriumu / deuteriumu デューテリウム |
deuterium |
デュヴィヴィエ see styles |
deuririe デュヴィヴィエ |
(personal name) Duvivier |
デュヴィニョー see styles |
deurinyoo デュヴィニョー |
(surname) Du Vigneaud |
デュヴォシェル see styles |
deuosheru デュヴォシェル |
(personal name) Duvauchelle |
デュヴォワジン see styles |
deuowajin デュヴォワジン |
(personal name) Duvoisin |
テュウニッセン see styles |
teuunissen / teunissen テュウニッセン |
(personal name) Teunissen |
テュルンハウト see styles |
teurunhauto テュルンハウト |
(place-name) Turnhout (Belgium) |
テラス・ハウス |
terasu hausu テラス・ハウス |
terraced house; terrace house; row house; (wk) Terrace House (reality TV show) |
デルコヴィッツ see styles |
derukorittsu デルコヴィッツ |
(personal name) Derkovits |
デルスウザーラ see styles |
derusuuzaara / derusuzara デルスウザーラ |
(work) Dersu Uzala (novel by Vladimir Arsenyev and subsequent film by Akira Kurosawa); (wk) Dersu Uzala (novel by Vladimir Arsenyev and subsequent film by Akira Kurosawa) |
デルフィニウム see styles |
derufiniumu デルフィニウム |
delphinium |
テレヴィジョン see styles |
tererijon テレヴィジョン |
(ik) television |
テレンティウス see styles |
terentiusu テレンティウス |
(personal name) Terentius |
デングウイルス see styles |
denguuirusu / denguirusu デングウイルス |
dengue virus; DENV |
テングコウモリ see styles |
tengukoumori / tengukomori テングコウモリ |
(kana only) Hilgendorf's tube-nosed bat (Murina hilgendorfi) |
デンドロビウム see styles |
dendorobiumu デンドロビウム |
dendrobe (any orchid of genus Dendrobium) (lat: dendrobium) |
テンナンショウ see styles |
tennanshou / tennansho テンナンショウ |
(kana only) jack-in-the-pulpit; cobra lily (plant of genus Arisaema) |
テンニンチョウ see styles |
tenninchou / tennincho テンニンチョウ |
(kana only) pin-tailed whydah (species of weaverbird, Vidua macroura) |
テンプルウッド see styles |
tenpuruudo / tenpurudo テンプルウッド |
(personal name) Templewood |
ド・ヴィルパン |
do rirupan ド・ヴィルパン |
(personal name) de Villepin |
トーヴァルセン see styles |
tooarusen トーヴァルセン |
(personal name) Thorvaldsens |
ドーナウィッツ see styles |
doonaittsu ドーナウィッツ |
(place-name) Donawitz |
ドーハラウンド see styles |
dooharaundo ドーハラウンド |
Doha Round (trade negotiations) |
トーン・ダウン |
toon daun トーン・ダウン |
tone down |
ドイチェヴェレ see styles |
doicherere ドイチェヴェレ |
(c) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster) |
トウ・シューズ |
tou shuuzu / to shuzu トウ・シューズ |
toe shoes; pointe shoes; point shoes; chaussons de pointe |
ドゥーヴィリエ see styles |
dodooririe ドゥーヴィリエ |
(personal name) Douvillier |
ドゥースブルフ see styles |
dodoosuburufu ドゥースブルフ |
(surname) Doesburg |
ドゥーセーブル see styles |
dodooseeburu ドゥーセーブル |
(place-name) Deux-Sevres (France) |
ドゥーナリア川 see styles |
dodoonariagawa ドゥーナリアがわ |
(place-name) Dunarea (river) |
トゥーパラーマ see styles |
totooparaama / totooparama トゥーパラーマ |
(personal name) Thuparama |
トゥーバ共和国 see styles |
totoobakyouwakoku / totoobakyowakoku トゥーバきょうわこく |
(place-name) Tuvinskaya Respublika |
トゥームストン see styles |
totoomusuton トゥームストン |
(place-name) Tombstone |
ドゥーリットル see styles |
dodoorittoru ドゥーリットル |
(personal name) Dolittle |
トゥールビヨン see styles |
totoorubiyon トゥールビヨン |
tourbillon (watch mechanism) (fre:) |
トゥイーティー see styles |
totoiitii / totoiti トゥイーティー |
(personal name) Tweety |
ドヴィーディオ see styles |
doriidio / doridio ドヴィーディオ |
(personal name) D'Ovidio |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.