There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
物前 see styles |
monomae ものまえ |
(1) (archaism) just before a war; (2) (archaism) day before a holiday; (3) (archaism) (See 紋日・2) day before the one on which prostitutes were forced to accept customers |
物外 see styles |
wù wài wu4 wai4 wu wai butsugai ぶつがい |
transcendent world; world outside of the material world; somewhere removed from the world; (given name) Butsugai beyond things |
物忌 see styles |
monoimi ものいみ monoimai ものいまい bukki ぶっき |
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day |
物施 see styles |
wù shī wu4 shi1 wu shih busse |
One of the three kinds of almsgiving, that of things. |
物機 物机 see styles |
wù jī wu4 ji1 wu chi motsu ki |
That on which anything depends, or turns; the motive or vital principle. |
牴牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき teigo / tego ていご |
variant of 抵牾[di3 wu3] (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure; (noun/participle) crossing each other; running counter to; differing; clashing |
特尊 see styles |
tè zūn te4 zun1 t`e tsun te tsun dokuson |
The outstanding honoured one. |
特調 特调 see styles |
tè tiáo te4 tiao2 t`e t`iao te tiao |
special blend; house blend |
特起 see styles |
tè qǐ te4 qi3 t`e ch`i te chi |
to appear on the scene; to arise suddenly |
牽牛 牵牛 see styles |
qiān niú qian1 niu2 ch`ien niu chien niu kengyuu / kengyu けんぎゅう |
morning glory (Pharbitis nil) (abbreviation) {astron} (See 牽牛星) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae; (personal name) Kengyū |
牽線 牵线 see styles |
qiān xiàn qian1 xian4 ch`ien hsien chien hsien |
to pull strings; to manipulate (a puppet); to control from behind the scene; to mediate |
牽頭 牵头 see styles |
qiān tóu qian1 tou2 ch`ien t`ou chien tou |
to lead (an animal by the head); to take the lead; to coordinate (a combined operation); to mediate; a go-between (e.g. marriage broker) |
犁靬 see styles |
lí jiān li2 jian1 li chien |
Han dynasty name for countries in far West; may refer to Silk Road states or Alexandria or the Roman empire |
犁骨 see styles |
lí gǔ li2 gu3 li ku |
vomer bone (in the nose, dividing the nostrils) |
犂星 see styles |
karasukiboshi からすきぼし |
(obscure) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) |
犍度 see styles |
jiān dù jian1 du4 chien tu kendo |
khaṇda, a piece, fragment, portion, section, chapter; a collection; the rules, monastic rules; also used for skandha, v. 塞. There are categories of eight, and twenty subjective divisions for the eight, v. the Abhidharma 八犍度論 B. N. 1273. |
犍德 see styles |
jiān dé jian1 de2 chien te Kentoku |
犍陟 (犍陟馬) Kaṇṭhaka, name of the steed on which Śākyamuni rode away from home. |
犢子 犊子 see styles |
dú zi du2 zi5 tu tzu Tokushi |
calf Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛. |
犬戎 see styles |
quǎn róng quan3 rong2 ch`üan jung chüan jung kenjuu / kenju けんじゅう |
Quanrong, Zhou Dynasty ethnic group of present-day western China (hist) Quanrong (ethnic group from northwest of China during the Zhou dynasty) |
犬科 see styles |
quǎn kē quan3 ke1 ch`üan k`o chüan ko inuka いぬか |
the canines Canidae; family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc. |
犯事 see styles |
fàn shì fan4 shi4 fan shih |
to break the law; to commit a crime |
犯戒 see styles |
fàn jiè fan4 jie4 fan chieh bonkai |
to go against the rules (of a religious order); to break a ban (e.g. medical) To offend against or break the moral or ceremonial laws (of Buddhism). |
犯法 see styles |
fàn fǎ fan4 fa3 fan fa |
to break the law |
犯規 犯规 see styles |
fàn guī fan4 gui1 fan kuei |
to break the rules; an illegality; a foul |
犯諱 犯讳 see styles |
fàn huì fan4 hui4 fan hui |
to use the tabooed name 名諱|名讳[ming2 hui4] of hierarchical superiors (old); to violate a taboo; to use a taboo word or character |
犯重 see styles |
fàn zhòng fan4 zhong4 fan chung bonjū |
To break the weightier laws. |
犯錯 犯错 see styles |
fàn cuò fan4 cuo4 fan ts`o fan tso |
to err; to make a mistake; to do the wrong thing |
狀元 状元 see styles |
zhuàng yuán zhuang4 yuan2 chuang yüan |
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light |
狂華 狂华 see styles |
kuáng huā kuang2 hua1 k`uang hua kuang hua kyōke |
muscæ volitantes, dancing flowers before the eyes. |
狂言 see styles |
kuáng yán kuang2 yan2 k`uang yen kuang yen kyougen / kyogen きょうげん |
ravings; delirious utterances; kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater) (1) {noh} (See 本狂言,間狂言) kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play; (2) {kabuki} kabuki play; kabuki performance; (3) make-believe; ruse; trick |
狂象 see styles |
kuáng xiàng kuang2 xiang4 k`uang hsiang kuang hsiang kyōshō |
A mad elephant, such is the deluded mind. |
狐拳 see styles |
kitsuneken きつねけん |
game similar to rock, paper, scissors, with the hand gestures fox, hunter and village headman |
狐火 see styles |
kitsunebi きつねび |
St. Elmo's fire; will-o'-the-wisp |
狗年 see styles |
gǒu nián gou3 nian2 kou nien |
Year of the Dog (e.g. 2006) |
狗法 see styles |
gǒu fǎ gou3 fa3 kou fa kuhō |
Dog-law, fighting and hating, characteristics of the monks in the last days of the world. |
狩衣 see styles |
kariginu かりぎぬ |
(1) (hist) kariginu; informal clothes worn by the nobility from the Heian period onwards; (2) (hist) (See 布衣・2) patterned kariginu (Edo period); (place-name) Kariginu |
独泳 see styles |
dokuei / dokue どくえい |
(n,vs,vi) (1) swimming by oneself; (n,vs,vi) (2) swimming far ahead of the other swimmers (in a race) |
独英 see styles |
dokuei / dokue どくえい |
Germany and the United Kingdom; German-British; German-English |
独走 see styles |
dokusou / dokuso どくそう |
(n,vs,vi) (1) running alone; running solo; (n,vs,vi) (2) having a large lead (over the others); being far ahead (of everyone else); (n,vs,vi) (3) having one's own way; ignoring others' opinions and acting as one wishes; arbitrary action |
狼座 see styles |
ookamiza おおかみざ |
Lupus (constellation); the Wolf |
狼煙 狼烟 see styles |
láng yān lang2 yan1 lang yen noroshi のろし |
smoke signal indicating the presence of hostile forces (1) beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals; (2) starting shot; starting signal; (place-name) Noroshi |
猊下 see styles |
ní xià ni2 xia4 ni hsia geika / geka げいか |
(n,n-suf) (honorific or respectful language) your highness; your grace; your eminence A kind of lion-throne for Buddhas, etc.; a term of respect like 足下. |
猛醒 see styles |
měng xǐng meng3 xing3 meng hsing |
to realize suddenly; to wake up to the truth; to suddenly awake from sleep |
猜中 see styles |
cāi zhòng cai1 zhong4 ts`ai chung tsai chung |
to guess correctly; to figure out the right answer |
猜枚 see styles |
cāi méi cai1 mei2 ts`ai mei tsai mei |
drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand |
猟奇 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
seeking the bizarre (abnormal, grotesque, etc.) |
猫族 see styles |
nekozoku ねこぞく |
Felis; genus containing the domestic cat |
猫鮫 see styles |
nekozame; nekozame ねこざめ; ネコザメ |
(kana only) bullhead shark (esp. the Japanese bullhead shark, Heterodontus japonicus) |
献芹 see styles |
kenkin けんきん |
(1) (humble language) (archaism) (giving a) small present; trifling gift; (2) (humble language) (archaism) pledging loyalty to one's lord |
献茶 see styles |
kencha けんちゃ |
(n,vs,vi) tea offering to the gods |
献饌 see styles |
kensen けんせん |
food offering to the gods |
猴年 see styles |
hóu nián hou2 nian2 hou nien |
Year of the Monkey (e.g. 2004) |
猶是 犹是 see styles |
yóu shì you2 shi4 yu shih yuze |
just the same as... |
猶更 see styles |
naosara なおさら |
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less |
猶言 犹言 see styles |
yóu yán you2 yan2 yu yen |
can be compared to; is the same as |
猿尾 see styles |
saruo さるお |
backside part of the shamisen's neck where it meets the body; (place-name) Saruo |
猿楽 see styles |
sarugaku さるがく |
(1) (archaism) sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries); (2) fooling around; (1) (archaism) sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries); (2) noh; (place-name, surname) Sarugaku |
猿猴 see styles |
yuán hóu yuan2 hou2 yüan hou enkou / enko えんこう |
apes and monkeys (1) monkey (esp. a gibbon); (2) (See 人形浄瑠璃) hand of the puppeteer (puppet theatre); (3) (See 河童・1) kappa; (4) (archaism) menstrual period; (place-name) Enkou monkeys |
猿袴 see styles |
sarubakama さるばかま |
work hakama that are loose at the top and tight at the bottom |
猿酒 see styles |
saruzake; mashirazake さるざけ; ましらざけ |
monkey booze; sake-like liquid produced by the fermentation of fruits left by monkeys in tree caches or hollows in rocks |
猿頬 see styles |
saruboo さるぼお |
(1) cheek pouch (monkey, squirrel, etc.); (2) iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai); (3) (abbreviation) Anadara kagoshimensis (species of ark clam) |
獄門 see styles |
gokumon ごくもん |
(1) prison gate; (2) (hist) decapitation (of a criminal) and exposure of the head to public view (Edo-period punishment) |
獅城 狮城 see styles |
shī chéng shi1 cheng2 shih ch`eng shih cheng |
the Lion City, nickname for Singapore 新加坡[Xin1jia1po1] |
獨大 独大 see styles |
dú dà du2 da4 tu ta |
to dominate over all others; to wield all the power; to reign supreme |
獨尊 独尊 see styles |
dú zūn du2 zun1 tu tsun dokuson |
to revere as sole orthodoxy; to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc); to be dominant The alone honoured one, Buddha. |
獨生 独生 see styles |
dú shēng du2 sheng1 tu sheng dokushō |
only (child); without siblings; to be the sole survivor worldling |
獨秀 独秀 see styles |
dú xiù du2 xiu4 tu hsiu |
to surpass; to stand above the crowd See: 独秀 |
獨空 独空 see styles |
dú kōng du2 kong1 tu k`ung tu kung dokukū |
The one immaterial reality behind all phenomena. |
獫狁 猃狁 see styles |
xiǎn yǔn xian3 yun3 hsien yün |
Zhou Dynasty term for a northern nomadic tribe later called the Xiongnu 匈奴[Xiong1 nu2] in the Qin and Han Dynasties |
獲麟 see styles |
kakurin かくりん |
(1) (archaism) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius) |
獵師 猎师 see styles |
liè shī lie4 shi1 lieh shih ryōshi |
A hunter, e.g. a disguised person, a monk who wears the robe but breaks the commandments. |
獸主 兽主 see styles |
shòu zhǔ shou4 zhu3 shou chu Shūshu |
Paśupati, lord of the animals, or herds; Śiva; also name of a non-Buddhist sect. Cf. 畜生 10. |
獼猴 猕猴 see styles |
mí hóu mi2 hou2 mi hou migo |
macaque The larger monkey, mischievous, restless, like the passions. |
玄一 see styles |
xuán yī xuan2 yi1 hsüan i genichi げんいち |
(given name) Gen'ichi Xuanyi, a commentator of the 法相 Dharmalakṣana school during the Tang dynasty. |
玄冥 see styles |
genmei / genme げんめい |
(rare) ancient Chinese god of the north (or rain, water, etc.) |
玄同 see styles |
gendou / gendo げんどう |
(See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people; (surname) Gendou |
玄奘 see styles |
xuán zàng xuan2 zang4 hsüan tsang genjou / genjo げんじょう |
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645 (given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664) Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year. |
玄奧 玄奥 see styles |
xuán ào xuan2 ao4 hsüan ao |
abstruse; profound mystery; the mysteries of the universe See: 玄奥 |
玄宗 see styles |
xuán zōng xuan2 zong1 hsüan tsung gensou / genso げんそう |
(person) Xuanzong (Emperor of China, r. 712-756) The profound principles, or propositions, i. e. Buddhism. |
玄應 玄应 see styles |
xuán yìng xuan2 ying4 hsüan ying genou / geno げんおう |
(surname) Gen'ou Deep, or abstruse response; also Xuanying, the author in the Tang dynasty of the 玄應音義, i. e. 一切經音義 a Buddhist dictionary in 25 juan, not considered very reliable. |
玄暢 玄畅 see styles |
xuán chàng xuan2 chang4 hsüan ch`ang hsüan chang Genchō |
Xuanchang, a famous Shensi monk, who was invited to be tutor of the heir-apparent, A. D. 445, but refused, died 484. |
玄朗 see styles |
xuán lǎng xuan2 lang3 hsüan lang genrou / genro げんろう |
(personal name) Genrou Xuanlang, a Chekiang monk of the Tang dynasty, died 854, at 83 years of age, noted for his influence on his disciples and for having remained in one room for over thirty years: also called 慧明 Huiming and 左溪 Zuoqi. |
玄沙 see styles |
xuán shā xuan2 sha1 hsüan sha Gensha |
Xuansha, a famous Fukien monk who had over 800 disciples, died A. D. 908; his chief subjects were the fundamental ailments of men— blindness, deafness, and dumbness. |
玄流 see styles |
xuán liú xuan2 liu2 hsüan liu shizuru しずる |
(personal name) Shizuru The black-robed sect of monks. |
玄猪 see styles |
gencho げんちょ |
(1) (See 亥の子) day of the boar in the tenth month; (2) mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar) |
玄理 see styles |
xuán lǐ xuan2 li3 hsüan li harumasa はるまさ |
profound theory; philosophical theory of Wei and Jin 玄學|玄学 sect (personal name) Harumasa unfathomably deep principle of the Way |
玄琬 see styles |
xuán wǎn xuan2 wan3 hsüan wan Genon |
Xuanyuan, an influential Shensi monk who lived through the persecution of Buddhism in the 北周 Northern Zhou dynasty into the Sui and Tang dynasties. |
玄疏 see styles |
xuán shū xuan2 shu1 hsüan shu genso |
The 玄義, a Tiantai commentary an the contents and meaning of the Lotus Sutra, and 疏 the critical commentary on the text. |
玄籤 see styles |
xuán qiān xuan2 qian1 hsüan ch`ien hsüan chien Gensen |
Explanation of the Profound Meaning of the Lotus |
玄義 玄义 see styles |
xuán yì xuan2 yi4 hsüan i gengi |
The deep meaning; the meaning of the profound; it refers chiefly to the Tiantai method of teaching which was to proceed from a general explanation of the content and meaning of the various great sutras to a discussion of the deeper meaning. the method was: (1) 釋名 explanation of the terms; (2) 辨體 defintion of the substance; (3) 明宗 making clear the principles; (4) 論用 discussing their application; (5) 判教 discriminating the doctrine. v. also 玄疏. |
玄覽 玄览 see styles |
xuán lǎn xuan2 lan3 hsüan lan genran |
to be absorbed in the deepest part of one's mind and not see the myriad phenomena |
玄道 see styles |
xuán dào xuan2 dao4 hsüan tao harumichi はるみち |
(given name) Harumichi The profound doctrine, Buddhism. |
玄門 玄门 see styles |
xuán mén xuan2 men2 hsüan men genmon げんもん |
(given name) Genmon The profound school, i. e. Buddhism. Also that of the 華嚴 Huayan (Kegon) which has a division of 十玄門 or 十玄緣起, indicating the ten metaphysical propositions, or lines of thought; of these there are two or more versions. |
玄高 see styles |
xuán gāo xuan2 gao1 hsüan kao Genkō |
Hsüan-kao, a famous Shensi monk, influential politically, later killed by order of the emperor Wu Ti, circa 400. |
率先 see styles |
shuài xiān shuai4 xian1 shuai hsien sossen そっせん |
to take the lead; to show initiative (noun/participle) taking the initiative |
率土 see styles |
shuài tǔ shuai4 tu3 shuai t`u shuai tu sotto; sotsudo そっと; そつど |
(form) ends of the earth; outer reaches; borderland all in this land |
玉体 see styles |
gyokutai ぎょくたい |
the Emperor's person or presence |
玉兔 see styles |
yù tù yu4 tu4 yü t`u yü tu |
the Jade Hare (legendary rabbit said to live in the Moon); the Moon |
玉女 see styles |
yù nǚ yu4 nu:3 yü nü tamame たまめ |
beautiful woman; fairy maiden attending the Daoist immortals; (polite) sb else's daughter; Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM (female given name) Tamame |
玉将 see styles |
gyokushou / gyokusho ぎょくしょう |
{shogi} king (of the junior player) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.