Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15463 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ショウナイチョウメイムシ

see styles
 shounaichoumeimushi / shonaichomemushi
    ショウナイチョウメイムシ
Macrobiotus shonaicus (species of tardigrade)

ジョナサンウエインライト

see styles
 jonasanueinraito / jonasanuenraito
    ジョナサンウエインライト
(person) Jonathan Wainwright

スイス・アーミー・ナイフ

 suisu aamii naifu / suisu ami naifu
    スイス・アーミー・ナイフ
Swiss Army knife

スィナーンイブンサービト

see styles
 sinaanibunsaabito / sinanibunsabito
    スィナーンイブンサービト
(person) Sinan ibn Thabit ibn Qurra

スナップショットスライド

see styles
 sunappushottosuraido
    スナップショットスライド
(computer terminology) snapshot slide

スパーリング・パートナー

 supaaringu paatonaa / suparingu patona
    スパーリング・パートナー
sparring partner

セーベルナヤゼムリャ諸島

see styles
 seeberunayazemuryashotou / seeberunayazemuryashoto
    セーベルナヤゼムリャしょとう
(place-name) Severnaya Zemlya (islands, archipelago)

Variations:
ゼロコロナ
ゼロ・コロナ

 zerokorona; zero korona
    ゼロコロナ; ゼロ・コロナ
Zero-COVID (wasei: zero corona); COVID-Zero

Variations:
そのような中
その様な中

 sonoyounanaka / sonoyonanaka
    そのようななか
(expression) (under) such circumstances; (in) such a situation

ターミナル・エミュレータ

 taaminaru emyureeta / taminaru emyureeta
    ターミナル・エミュレータ
(computer terminology) terminal emulator

ダイナミック・スピーカー

 dainamikku supiikaa / dainamikku supika
    ダイナミック・スピーカー
dynamic speaker

ダイナミックルーティング

see styles
 dainamikkuruutingu / dainamikkurutingu
    ダイナミックルーティング
(computer terminology) dynamic routing

Variations:
チーズナン
チーズ・ナン

 chiizunan; chiizu nan / chizunan; chizu nan
    チーズナン; チーズ・ナン
(See ナン) cheese naan; cheese-filled naan

チェストナットストリート

see styles
 chesutonattosutoriito / chesutonattosutorito
    チェストナットストリート
(place-name) Chestnut Street

Variations:
ツナサンド
ツナ・サンド

 tsunasando; tsuna sando
    ツナサンド; ツナ・サンド
{food} tuna sandwich

ディクショナリプロパティ

see styles
 dikushonaripuropati
    ディクショナリプロパティ
(computer terminology) dictionary property

ディジタルアナログ変換器

see styles
 dijitaruanaroguhenkanki
    ディジタルアナログへんかんき
{comp} digital-to-analog converter; DA converter; DAC

テクノ・スーパーライナー

 tekuno suupaarainaa / tekuno suparaina
    テクノ・スーパーライナー
techno-superliner (high-speed Japanese cargo ship); TSL

デジタルアナログ変換回路

see styles
 dejitaruanaroguhenkankairo
    デジタルアナログへんかんかいろ
digital-to-analog converter

Variations:
テンナイン
テン・ナイン

 tennain; ten nain
    テンナイン; テン・ナイン
ten nines (i.e. 99.99999999%)

どうしたもこうしたもない

see styles
 doushitamokoushitamonai / doshitamokoshitamonai
    どうしたもこうしたもない
(expression) for crying out loud!; for chrissakes!; denotes shock at ignorance

とどまるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

トランスパーソナル心理学

see styles
 toransupaasonarushinrigaku / toransupasonarushinrigaku
    トランスパーソナルしんりがく
transpersonal psychology

Variations:
ドレナージュ
ドレナージ

 dorenaaju; dorenaaji / dorenaju; dorenaji
    ドレナージュ; ドレナージ
drainage

Variations:
カーディナル
カージナル

 kaadinaru; kaajinaru / kadinaru; kajinaru
    カーディナル; カージナル
(1) {Christn} cardinal (Catholic prelate); (2) main thing; basic thing; cardinal (number); (3) cardinal (color); crimson; (4) cardinal (bird)

ニコラエフスクナアムーレ

see styles
 nikoraefusukunaamuure / nikoraefusukunamure
    ニコラエフスクナアムーレ
(place-name) Nikolaevsk-na-Amure (Russia)

にっちもさっちも行かない

see styles
 nicchimosacchimoikanai
    にっちもさっちもいかない
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place

Variations:
ニナリッチ
ニナ・リッチ

 ninaricchi; nina ricchi
    ニナリッチ; ニナ・リッチ
(company) Nina Ricci

ニュートラディッショナル

see styles
 nyuutoradisshonaru / nyutoradisshonaru
    ニュートラディッショナル
new traditional

Variations:
ニルヴァーナ
ニルバーナ

 niruaana; nirubaana / niruana; nirubana
    ニルヴァーナ; ニルバーナ
(See 涅槃・1) nirvana (san:)

ネットスケープナビゲータ

see styles
 nettosukeepunabigeeta
    ネットスケープナビゲータ
(computer terminology) Netscape Navigator

Variations:
バージナル
ヴァージナル

 baajinaru; aajinaru / bajinaru; ajinaru
    バージナル; ヴァージナル
(noun - becomes adjective with の) virginal

パーソナル・コンピュータ

 paasonaru konpyuuta / pasonaru konpyuta
    パーソナル・コンピュータ
(computer terminology) personal computer; PC

パーソナルコンピューター

see styles
 paasonarukonpyuutaa / pasonarukonpyuta
    パーソナルコンピューター
(computer terminology) personal computer; PC

ハシナガチョウチョウウオ

see styles
 hashinagachouchouuo / hashinagachochouo
    ハシナガチョウチョウウオ
copperband butterflyfish (Chelmon rostratus); banded longsnout butterflyfish; beaked butterflyfish; beaked coralfish; longnose butterflyfish

Variations:
はず無い
筈ない
筈無い

 hazunai
    はずない
(exp,adj-i) (kana only) (abbreviation) (See はずが無い・はずがない) it cannot be that...; it is highly unlikely that...; it is impossible that...

Variations:
パテナイフ
パテ・ナイフ

 patenaifu; pate naifu
    パテナイフ; パテ・ナイフ
putty knife

ハナグロチョウチョウウオ

see styles
 hanagurochouchouuo / hanagurochochouo
    ハナグロチョウチョウウオ
ornate butterflyfish (Chaetodon ornatissimus)

ハナショウブ自生南限地帯

see styles
 hanashoubujiseinangenchitai / hanashobujisenangenchitai
    ハナショウブじせいなんげんちたい
(place-name) Hanashoubujiseinangenchitai

ハナジロチョウチョウウオ

see styles
 hanajirochouchouuo / hanajirochochouo
    ハナジロチョウチョウウオ
black butterflyfish (Chaetodon flavirostris); dusky butterflyfish

パナマスペードフィッシュ

see styles
 panamasupeedofisshu
    パナマスペードフィッシュ
Panama spadefish (Parapsettus panamensis, species of Eastern Pacific spadefish found from the Gulf of California to Peru)

パナマニアンサージャント

see styles
 panamaniansaajanto / panamaniansajanto
    パナマニアンサージャント
Panamic sergeant major (Abudefduf troschelii); Panama sergeant major; Panamanian sergeant

Variations:
はな垂れ
洟垂れ
鼻垂れ

 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

Variations:
ハバナ
アバナ
ハヴァナ

 habana; abana; haana / habana; abana; hana
    ハバナ; アバナ; ハヴァナ
Havana (Cuba)

バリスティック・ナイロン

 barisutikku nairon
    バリスティック・ナイロン
ballistic nylon

ハワイアンクリーナーラス

see styles
 hawaiankuriinaarasu / hawaiankurinarasu
    ハワイアンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

ハンドヘルド・スキャナー

 handoherudo sukyanaa / handoherudo sukyana
    ハンドヘルド・スキャナー
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner

Variations:
パンナイフ
パン・ナイフ

 pannaifu; pan naifu
    パンナイフ; パン・ナイフ
bread knife

ビクトリアデラストゥナス

see styles
 bikutoriaderasutotonasu
    ビクトリアデラストゥナス
(place-name) Victoria de las Tunas (Cuba)

Variations:
ひと舐め
一舐め
一なめ

 hitoname
    ひとなめ
(noun/participle) (1) (See 舐める・1) a lick; one lick; (2) engulfing (e.g. of fire); enveloping; consuming

ヒューマーストンヘフナー

see styles
 hyuumaasutonhefunaa / hyumasutonhefuna
    ヒューマーストンヘフナー
(person) Hugh Marston Hefner

Variations:
ひらがな表記
平仮名表記

 hiraganahyouki / hiraganahyoki
    ひらがなひょうき
representation in hiragana; hiragana notation

Variations:
ピリナッツ
ピリ・ナッツ

 pirinattsu; piri nattsu
    ピリナッツ; ピリ・ナッツ
pili nut

ファッション・デザイナー

 fasshon dezainaa / fasshon dezaina
    ファッション・デザイナー
fashion designer; couturier

フアンフェルナンデス諸島

see styles
 fuanferunandesushotou / fuanferunandesushoto
    フアンフェルナンデスしょとう
(place-name) Islas Juan Fernandez

フェルナンデスアルメスト

see styles
 ferunandesuarumesuto
    フェルナンデスアルメスト
(personal name) Fernandez-Armesto

フェルナンデスデコルドバ

see styles
 ferunandesudekorudoba
    フェルナンデスデコルドバ
(personal name) Fernandez de Cordoba

Variations:
フォリナー
フォーリナー

 forinaa; foorinaa / forina; foorina
    フォリナー; フォーリナー
foreigner

フナインイブンイスハーク

see styles
 funainibunisuhaaku / funainibunisuhaku
    フナインイブンイスハーク
(personal name) Hunain ibn Ishaq

ブラック・ジャーナリズム

 burakku jaanarizumu / burakku janarizumu
    ブラック・ジャーナリズム
black journalism

フラットベッド・スキャナ

 furattobeddo sukyana
    フラットベッド・スキャナ
(computer terminology) flatbed scanner

プログラム・アナライザー

 puroguramu anaraizaa / puroguramu anaraiza
    プログラム・アナライザー
program analyzer; programme analyzer

プロポーショナルフォント

see styles
 puropooshonarufonto
    プロポーショナルフォント
{comp} proportional font

ベナベンテイマルティネス

see styles
 benabenteimarutinesu / benabentemarutinesu
    ベナベンテイマルティネス
(surname) Benavente y Martinez

ボスニア・ヘルツェゴビナ

 bosunia herutsegobina
    ボスニア・ヘルツェゴビナ
Bosnia-Herzegovina; (place-name) Bosna and Hercegovina

Variations:
ボナセーラ
ボナ・セーラ

 bonaseera; bona seera
    ボナセーラ; ボナ・セーラ
(interjection) good evening (ita: buona sera)

ポモナランチョクカモンガ

see styles
 pomonaranchokukamonga
    ポモナランチョクカモンガ
(place-name) Pomona and Rancho Cucamonga

ポントペンピラウシナイ川

see styles
 pontopenpiraushinaigawa
    ポントペンピラウシナイがわ
(place-name) Pontopenpiraushinaigawa

マイナーバージョンアップ

see styles
 mainaabaajonapu / mainabajonapu
    マイナーバージョンアップ
(computer terminology) minor upgrade (wasei: minor version up)

Variations:
マシーナリー
マシーナリ

 mashiinarii; mashiinari / mashinari; mashinari
    マシーナリー; マシーナリ
machinery

マディーナトアッシャウブ

see styles
 madiinatoashaubu / madinatoashaubu
    マディーナトアッシャウブ
(place-name) Madinat ash-Sha'b (Yemen)

Variations:
まな板ショー
生板ショー

 manaitashoo(mana板shoo); namaitashoo(生板shoo)
    まないたショー(まな板ショー); なまいたショー(生板ショー)
sex show with audience participation

ミイラ取りがミイラになる

see styles
 miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru
    ミイラとりがミイラになる
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy

ミナミケバナウォンバット

see styles
 minamikebanawonbatto
    ミナミケバナウォンバット
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons)

ムハメッドナワズシャリフ

see styles
 muhameddonawazusharifu
    ムハメッドナワズシャリフ
(person) Muhammed Nawaz Sharif

やながわ希望の森公園前駅

see styles
 yanagawakibounomorikouenmaeeki / yanagawakibonomorikoenmaeeki
    やながわきぼうのもりこうえんまええき
(st) Yanagawakibounomorikōenmae Station

ヤング・トラディショナル

 yangu toradishonaru
    ヤング・トラディショナル
young traditional

Variations:
ゆかいな牧場
愉快な牧場

 yukainabokujou / yukainabokujo
    ゆかいなぼくじょう
(work) Old MacDonald Had a Farm (children's song)

Variations:
ライトツナ
ライト・ツナ

 raitotsuna; raito tsuna
    ライトツナ; ライト・ツナ
light canned tuna (wasei: light tuna)

ライフサイクルアナリシス

see styles
 raifusaikuruanarishisu
    ライフサイクルアナリシス
life cycle analysis

ラストチャンスをあなたに

see styles
 rasutochansuoanatani
    ラストチャンスをあなたに
(work) Just the Ticket (film); (wk) Just the Ticket (film)

ラビンドラナートタゴール

see styles
 rabindoranaatotagooru / rabindoranatotagooru
    ラビンドラナートタゴール
(person) Rabindranath Tagore

リベラデルグァディアーナ

see styles
 riberaderugadiaana / riberaderugadiana
    リベラデルグァディアーナ
(place-name) Ribera del Guadiana

リモート・メインテナンス

 rimooto meintenansu / rimooto mentenansu
    リモート・メインテナンス
(computer terminology) remote maintenance

Variations:
リングアナ
リング・アナ

 ringuana; ringu ana
    リングアナ; リング・アナ
(abbreviation) {sports} ring announcer

ルシアスアナエウスセネカ

see styles
 rushiasuanaeususeneka
    ルシアスアナエウスセネカ
(person) Lucius Annaeus Seneca

レインボークリーナーラス

see styles
 reinbookuriinaarasu / renbookurinarasu
    レインボークリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

レオナルド・ダ・ヴィンチ

 reonarudo da rinchi
    レオナルド・ダ・ヴィンチ
(person) Leonardo da Vinci (1452-1519)

レオナルド・ディカプリオ

 reonarudo dikapurio
    レオナルド・ディカプリオ
(person) Leonardo DiCaprio (1974.11.11-; American actor)

レッシュ・ナイハン症候群

 resshu naihanshoukougun / resshu naihanshokogun
    レッシュ・ナイハンしょうこうぐん
Lesch-Nyhan syndrome

レナード・バーンスタイン

 renaado baansutain / renado bansutain
    レナード・バーンスタイン
(person) Leonard Bernstein

ローシュ・ハッシャーナー

 rooshu hasshaanaa / rooshu hasshana
    ローシュ・ハッシャーナー
(personal name) Rosh Hashanah; Rosh Hashana; Rosh Hashonah; Rosh Hashona; Jewish New Year

Variations:
わいの
わいのう
わいな

 waino; wainou; waina / waino; waino; waina
    わいの; わいのう; わいな
(exp,prt) (archaism) (at sentence-end) (See わい,の・5,な・1) indicates emotion and emphasis

Variations:
下敷きになる
下敷になる

 shitajikininaru
    したじきになる
(exp,v5r) (See 下敷き・2) to be squashed by; to be pinned under

Variations:
乗り損なう
乗りそこなう

 norisokonau
    のりそこなう
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane)

Variations:
事無く
事なく
こと無く

 kotonaku
    ことなく
(adverb) (1) (kana only) without accident; uneventfully; (suffix) (2) (kana only) (after verb) without ...

Variations:
人里離れた
人里はなれた

 hitozatohanareta
    ひとざとはなれた
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere

Variations:
今更ながら
今さらながら

 imasaranagara
    いまさらながら
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (expression) (2) afresh; anew; again

Variations:
仕方ない
仕方無い

 shikatanai
    しかたない
(adjective) (1) there's no (other) way; (adjective) (2) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (adjective) (3) (oft. as 〜ても仕方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (adjective) (4) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (adjective) (5) (as 〜て仕方ない or 〜で仕方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do)

Variations:
何となく
何と無く

 nantonaku(p); nanitonaku
    なんとなく(P); なにとなく
(adverb) (kana only) somehow or other; for some reason or another; without knowing why

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary