There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
場所をとる see styles |
bashootoru ばしょをとる |
(exp,v5r) to take up space; to occupy space |
境トンネル see styles |
sakaitonneru さかいトンネル |
(place-name) Sakai Tunnel |
増島みどり see styles |
masujimamidori ますじまみどり |
(person) Masujima Midori |
声を落とす see styles |
koeootosu こえをおとす |
(exp,v5s) to lower one's voice; to speak more softly |
変更セット see styles |
henkousetto / henkosetto へんこうセット |
{comp} changeset |
変身ベルト see styles |
henshinberuto へんしんベルト |
(from the TV series "Kamen Rider") super hero belt; transformation belt |
外交ルート see styles |
gaikouruuto / gaikoruto がいこうルート |
diplomatic channel |
外山ひとみ see styles |
toyamahitomi とやまひとみ |
(person) Toyama Hitomi |
外観と感触 see styles |
gaikantokanshoku がいかんとかんしょく |
{comp} look & feel |
夢路いとし see styles |
yumejiitoshi / yumejitoshi ゆめじいとし |
(person) Yumeji Itoshi (1925.3.27-2003.9.25) |
大クビト沢 see styles |
ookubitosawa おおクビトさわ |
(place-name) Ookubitosawa |
大シウド谷 see styles |
ooshiudodani おおシウドだに |
(personal name) Ooshiudodani |
大事をとる see styles |
daijiotoru だいじをとる |
(exp,v5r) to take care doing something; to be prudent |
大学ノート see styles |
daigakunooto だいがくノート |
large notebook (usu. used for taking lecture notes) |
大島さと子 see styles |
ooshimasatoko おおしまさとこ |
(person) Ooshima Satoko |
大木トオル see styles |
ookitooru おおきトオル |
(person) Ooki Tooru (1947.5.23-) |
大河ドラマ see styles |
taigadorama たいがドラマ |
(See 大河小説) large-scale, long-running TV series (esp. of period pieces produced by NHK); (personal name) Taigadorama |
大竹まこと see styles |
ootakemakoto おおたけまこと |
(person) Ootake Makoto (1949.5-) |
大豆ミート see styles |
daizumiito / daizumito だいずミート |
soy meat |
大阪ドーム see styles |
oosakadoomu おおさかドーム |
(place-name) Osaka Dome |
大阪メトロ see styles |
oosakametoro おおさかメトロ |
(serv) Osaka Metro; (serv) Osaka Metro |
天と地の差 see styles |
tentochinosa てんとちのさ |
(exp,n) (idiom) difference between night and day; world of difference; (being) poles apart; difference between heaven and earth |
太田さとし see styles |
ootasatoshi おおたさとし |
(person) Oota Satoshi |
太田みどり see styles |
ootamidori おおたみどり |
(person) Oota Midori |
夫婦きどり see styles |
meotokidori めおときどり fuufukidori / fufukidori ふうふきどり |
(expression) behaving (posing) as if they were a married couple |
奇麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
好井ひとみ see styles |
yoshiihitomi / yoshihitomi よしいひとみ |
(person) Yoshii Hitomi (1960.1.1-) |
如何とでも see styles |
doutodemo / dotodemo どうとでも |
(adverb) (kana only) one way or the other; either way |
姫コンドル see styles |
himekondoru; himekondoru ひめコンドル; ヒメコンドル |
(kana only) turkey vulture (Cathartes aura); turkey buzzard |
姿月あさと see styles |
shizukiasato しづきあさと |
(person) Shizuki Asato (1970.3.14-) |
嫌という程 see styles |
iyatoiuhodo いやというほど |
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly |
子エントリ see styles |
koentori こエントリ |
{comp} child-entry |
子どもたち see styles |
kodomotachi こどもたち |
children |
子どもの森 see styles |
kodomonomori こどものもり |
(place-name) Kodomonomori |
子どもの頃 see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
子ども好き see styles |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
子ども手当 see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子ども食堂 see styles |
kodomoshokudou / kodomoshokudo こどもしょくどう |
Kodomo Shokudō; project to provide free or inexpensive meals to impoverished Japanese children |
字義どおり see styles |
jigidoori じぎどおり |
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.) |
孜々として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
孜孜として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
学力テスト see styles |
gakuryokutesuto がくりょくテスト |
achievement test; scholastic ability test |
安全ベルト see styles |
anzenberuto あんぜんベルト |
(See シートベルト) safety belt; seat belt; seatbelt |
安川まどか see styles |
yasukawamadoka やすかわまどか |
(person) Yasukawa Madoka (1988.6.5-) |
完了コード see styles |
kanryoukoodo / kanryokoodo かんりょうコード |
{comp} completion code |
定刻どおり see styles |
teikokudoori / tekokudoori ていこくどおり |
on schedule; on time |
宝玉と勺杖 see styles |
hougyokutoshakujou / hogyokutoshakujo ほうぎょくとしゃくじょう |
(work) Orb and Sceptre (march by Sir William Walton); (wk) Orb and Sceptre (march by Sir William Walton) |
実アドレス see styles |
jitsuadoresu じつアドレス |
{comp} real address; actual address |
実のところ see styles |
jitsunotokoro じつのところ |
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth |
実をいうと see styles |
jitsuoiuto じつをいうと |
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth |
実を言うと see styles |
jitsuoyuuto / jitsuoyuto じつをゆうと jitsuoiuto じつをいうと |
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth |
実力テスト see styles |
jitsuryokutesuto じつりょくテスト |
proficiency test |
宮トンネル see styles |
miyatonneru みやトンネル |
(place-name) Miya Tunnel |
宮本ともみ see styles |
miyamototomomi みやもとともみ |
(person) Miyamoto Tomomi (1978.12.31-) |
家禽ペスト see styles |
kakinpesuto かきんペスト |
fowl pest |
寺町みどり see styles |
teramachimidori てらまちみどり |
(person) Teramachi Midori |
対戦カード see styles |
taisenkaado / taisenkado たいせんカード |
{sports} (team) pairings; match-ups |
対数をとる see styles |
taisuuotoru / taisuotoru たいすうをとる |
(exp,v5r) {comp} to take the logarithm of |
対称リスト see styles |
taishourisuto / taishorisuto たいしょうリスト |
{comp} symmetrical list |
対話モード see styles |
taiwamoodo たいわモード |
interactive mode |
寿トンネル see styles |
kotobukitonneru ことぶきトンネル |
(place-name) Kotobuki Tunnel |
小シウド谷 see styles |
koshiudodani こシウドだに |
(personal name) Koshiudodani |
小山いと子 see styles |
koyamaitoko こやまいとこ |
(person) Koyama Itoko (1901.7.13-1989.7.25) |
小川みどり see styles |
ogawamidori おがわみどり |
(person) Ogawa Midori |
小松みどり see styles |
komatsumidori こまつみどり |
(person) Komatsu Midori |
小林トシエ see styles |
kobayashitoshie こばやしトシエ |
(person) Kobayashi Toshie (1942.11.27-) |
小林トシ子 see styles |
kobayashitoshiko こばやしトシこ |
(person) Kobayashi Toshiko (1932.4.6-) |
小袋と小娘 see styles |
kobukurotokomusume こぶくろとこむすめ |
(expression) (1) (proverb) to raise a girl is costlier than one would expect (like how a small bag can hold more than it seems); small bag and young woman; (expression) (2) (proverb) young women are fragile and great care must be taken with them (just as with small bags) |
小谷みどり see styles |
kotanimidori こたにみどり |
(person) Kotani Midori |
少なくとも see styles |
sukunakutomo すくなくとも |
(adverb) at least |
Variations: |
tojou / tojo とじょう |
(See 屠畜場) abattoir; slaughterhouse |
Variations: |
tochiku とちく |
(noun/participle) slaughter (of livestock for meat); butchery |
山内としお see styles |
yamauchitoshio やまうちとしお |
(person) Yamauchi Toshio (1954.4.9-) |
山口まどか see styles |
yamaguchimadoka やまぐちまどか |
(person) Yamaguchi Madoka (1983.11.11-) |
山咲トオル see styles |
yamazakitooru やまざきトオル |
(person) Yamazaki Tooru (1969.8.23-) |
山崎ともみ see styles |
yamazakitomomi やまざきともみ |
(person) Yamazaki Tomomi (1973.4.15-) |
山本みどり see styles |
yamamotomidori やまもとみどり |
(person) Yamamoto Midori (1957.12-) |
山野さと子 see styles |
yamanosatoko やまのさとこ |
(person) Yamano Satoko (1965.8.2-) |
岡トンネル see styles |
okatonneru おかトンネル |
(place-name) Oka Tunnel |
岡崎トミ子 see styles |
okazakitomiko おかざきトミこ |
(person) Okazaki Tomiko |
岡本さとる see styles |
okamotosatoru おかもとさとる |
(person) Okamoto Satoru (1961.6-) |
岡森まどか see styles |
okamorimadoka おかもりまどか |
(person) Okamori Madoka |
岡田ひとみ see styles |
okadahitomi おかだひとみ |
(person) Okada Hitomi (1982.9.8-) |
岩本ツトム see styles |
iwamototsutomu いわもとツトム |
(person) Iwamoto Tsutomu (1971-) |
峰トンネル see styles |
minetonneru みねトンネル |
(place-name) Mine Tunnel |
島谷ひとみ see styles |
shimatanihitomi しまたにひとみ |
(person) Shimatani Hitomi (1980.9.4-) |
巌々とした see styles |
gangantoshita がんがんとした |
(can act as adjective) craggy; steep (as of a mountain) |
巌巌とした see styles |
gangantoshita がんがんとした |
(can act as adjective) craggy; steep (as of a mountain) |
川上とも子 see styles |
kawakamitomoko かわかみともこ |
(f,h) Kawakami Tomoko (1971.4.25-) |
川島みどり see styles |
kawashimamidori かわしまみどり |
(person) Kawashima Midori |
川手ミトヨ see styles |
kawatemitoyo かわてミトヨ |
(person) Kawate Mitoyo (1889.5.15-2003.11.13) |
川田とも子 see styles |
kawadatomoko かわだともこ |
(person) Kawada Tomoko (1964.8.20-) |
左とんぺい see styles |
hidaritonpei / hidaritonpe ひだりとんぺい |
(personal name) Hidaritonpei |
左ハンドル see styles |
hidarihandoru ひだりハンドル |
left hand drive (of cars, etc.) |
差額ベッド see styles |
sagakubeddo さがくベッド |
hospital bed not fully covered by national health insurance; hospital bed incurring an extra charge |
巻き落とし see styles |
makiotoshi まきおとし |
(sumo) twist down |
市営リフト see styles |
shieirifuto / shierifuto しえいリフト |
(place-name) Shieirifuto |
市橋とし子 see styles |
ichihashitoshiko いちはしとしこ |
(person) Ichihashi Toshiko (1907.8-) |
市毛みどり see styles |
ichigemidori いちげみどり |
(person) Ichige Midori (1979.9-) |
市販ソフト see styles |
shihansofuto しはんソフト |
{comp} commercial software; retail software |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.