Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 43742 total results for your つ search in the dictionary. I have created 438 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ツウィッカウ see styles |
tsurikkau ツヴィッカウ |
(personal name) Zwickau |
ツウィッキー see styles |
tsuikkii / tsuikki ツウィッキー |
(personal name) Zwicky |
ツウィングリ see styles |
tsuringuri ツヴィングリ |
(surname) Zwingli |
ヅウズウ沢川 see styles |
zuuzuusawagawa / zuzusawagawa ヅウズウさわがわ |
(place-name) Duuzuusawagawa |
ツェートコフ see styles |
tseetokofu ツェートコフ |
(surname) Tsvetkov |
ツェーベルト see styles |
tseeberuto ツェーベルト |
(personal name) Zeevaert |
ツェールフス see styles |
tseerufusu ツェールフス |
(personal name) Zehrfuss |
ツェイトリン see styles |
tseitorin / tsetorin ツェイトリン |
(personal name) Tseitlin |
ツェクウェア see styles |
tsekuwea ツェクウェア |
(personal name) Zeckwer |
ツェグレード see styles |
tsegureedo ツェグレード |
(place-name) Cegled (Hungary) |
ツェグレディ see styles |
tseguredi ツェグレディ |
(personal name) Cegledy |
ツェックラー see styles |
tsekkuraa / tsekkura ツェックラー |
(personal name) Zockler |
ツェットラー see styles |
tsettoraa / tsettora ツェットラー |
(personal name) Zettler |
ツェップラー see styles |
tseppuraa / tseppura ツェップラー |
(personal name) Zepler |
ツェッペリン see styles |
tsepperin ツェッペリン |
(abbreviation) (See ツェッペリン飛行船) Zeppelin (airship); (surname) Zeppelin |
ツェティニェ see styles |
tsetine ツェティニェ |
Cetinje (Montenegro); (place-name) Cetinje (Montenegro) |
ツェデンバル see styles |
tsedenbaru ツェデンバル |
(personal name) Tsedenbal |
ツェヒリーン see styles |
tsehiriin / tsehirin ツェヒリーン |
(personal name) Zechlin |
ツェペリナイ see styles |
tseperinai ツェペリナイ |
{food} cepelinai (stuffed potato dumplings) (lit:); didžkukuliai |
ツェルティス see styles |
tserutisu ツェルティス |
(personal name) Celtis |
ツェルニック see styles |
tserunikku ツェルニック |
(personal name) Zernick |
ツェルビーニ see styles |
tserubiini / tserubini ツェルビーニ |
(personal name) Zerbini |
ツェルブスト see styles |
tserubusuto ツェルブスト |
(place-name) Zerbst |
ツェルマット see styles |
tsuerumatto ツエルマット |
(place-name) Zermatt |
ツェレンナー see styles |
tserennaa / tserenna ツェレンナー |
(personal name) Zerrenner |
ツォーベライ see styles |
tsooberai ツォーベライ |
(personal name) Zobeley |
ツォトマイア see styles |
tsotomaia ツォトマイア |
(personal name) Zottmayr |
ツォリンガー see styles |
tsoringaa / tsoringa ツォリンガー |
(personal name) Zollinger |
ツォンデック see styles |
tsondekku ツォンデック |
(personal name) Zondek |
つかえつかえ see styles |
tsukaetsukae つかえつかえ |
(exp,adv) haltingly; stutteringly |
つかこうへい see styles |
tsukakouhei / tsukakohe つかこうへい |
(m,h) Tsuka Kōhei (1948.4.24-) |
つかず離れず see styles |
tsukazuhanarezu つかずはなれず |
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision |
ツキディデス see styles |
tsukididesu ツキディデス |
(personal name) Thucydides |
ツキノワグマ see styles |
tsukinowaguma ツキノワグマ |
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear |
つき合わせる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
つくつく法師 see styles |
tsukutsukuboushi / tsukutsukuboshi つくつくぼうし |
(ateji / phonetic) (kana only) Meimuna opalifera (species of cicada) |
ツクバネガシ see styles |
tsukubanegashi ツクバネガシ |
(kana only) Quercus sessilifolia (species of oak) |
ツクバネソウ see styles |
tsukubanesou / tsukubaneso ツクバネソウ |
(kana only) Paris tetraphylla (flowering plant closely related to herb Paris) |
つくば根学園 see styles |
tsukubanegakuen つくばねがくえん |
(place-name) Tsukubanegakuen |
ツケルトルト see styles |
tsukerutoruto ツケルトルト |
(personal name) Zukertort |
つたない文章 see styles |
tsutanaibunshou / tsutanaibunsho つたないぶんしょう |
(exp,n) poor writing; shoddy writing |
ツタノハガイ see styles |
tsutanohagai ツタノハガイ |
(kana only) Penepatella stellaeformis (species of limpet) |
ツダルスキー see styles |
tsudarusukii / tsudarusuki ツダルスキー |
(surname) Zdarsky |
Variations: |
ccho; cho っちょ; ちょ |
(suffix) (after a noun or the root of an adjective) person who is ...; thing that is ... |
ツチワリ沢川 see styles |
tsuchiwarisawagawa ツチワリさわがわ |
(place-name) Tsuchiwarisawagawa |
ツツガムシ病 see styles |
tsutsugamushibyou / tsutsugamushibyo ツツガムシびょう |
scrub typhus; tsutsugamushi disease |
つづけやす沢 see styles |
tsuzukeyasuzawa つづけやすざわ |
(place-name) Tsuzukeyasuzawa |
つつじが丘北 see styles |
tsutsujigaokakita つつじがおかきた |
(place-name) Tsutsujigaokakita |
つつじが丘南 see styles |
tsutsujigaokaminami つつじがおかみなみ |
(place-name) Tsutsujigaokaminami |
つつじケ丘町 see styles |
tsutsujigaokachou / tsutsujigaokacho つつじがおかちょう |
(place-name) Tsutsujigaokachō |
つつじヶ丘駅 see styles |
tsutsujigaokaeki つつじがおかえき |
(st) Tsutsujigaoka Station |
ツツミの沢川 see styles |
tsutsuminosawagawa ツツミのさわがわ |
(place-name) Tsutsuminosawagawa |
ツヅラフジ科 see styles |
tsuzurafujika ツヅラフジか |
Menispermaceae; moonseed family of plants |
つづら八重川 see styles |
tsuzurabaegawa つづらばえがわ |
(place-name) Tsuzurabaegawa |
Variations: |
tteka; teka ってか; てか |
(conjunction) (colloquialism) (See と言うか) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean |
ツナ・サンド |
tsuna sando ツナ・サンド |
tuna sandwich |
つなぎ止める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
ツノガレイ属 see styles |
tsunogareizoku / tsunogarezoku ツノガレイぞく |
Pleuronectes (genus of flatfishes) |
ツノクサリ蛇 see styles |
tsunokusarihebi ツノクサリへび |
(kana only) cerastes; horned viper; horned adder |
ツノニガウリ see styles |
tsunonigauri ツノニガウリ |
(kana only) horned melon (Cucumis metuliferus); kiwano; African horned cucumber; jelly melon |
ツノハシバミ see styles |
tsunohashibami ツノハシバミ |
(kana only) Japanese hazel (Corylus sieboldiana) |
ツバクロエイ see styles |
tsubakuroei / tsubakuroe ツバクロエイ |
(kana only) butterfly ray (Gymnura japonica) |
ツバクロザメ see styles |
tsubakurozame ツバクロザメ |
daggernose shark (Isogomphodon oxyrhynchus, species of requiem shark found in Trinidad, Guyana, Suriname, French Guiana, and Brazil) |
つばくろ尾根 see styles |
tsubakuroone つばくろおね |
(place-name) Tsubakuroone |
つばぜり合い see styles |
tsubazeriai つばぜりあい |
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition |
ツバメウオ属 see styles |
tsubameuozoku ツバメウオぞく |
Platax (genus Indo-Pacific batfishes) |
ツバメチドリ see styles |
tsubamechidori ツバメチドリ |
(kana only) Oriental pratincole (Glareola maldivarum); eastern collared pratincole; large Indian pratincole; swallow-plover |
つば迫り合い see styles |
tsubazeriai つばぜりあい |
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition |
ツビーイッチ see styles |
tsubiiicchi / tsubiicchi ツビーイッチ |
(personal name) Cvijic |
ツビムファー see styles |
tsubimufaa / tsubimufa ツビムファー |
(personal name) Zwimpfer |
ツビンスキー see styles |
tsubinsukii / tsubinsuki ツビンスキー |
(place-name) Tubinskii |
ツブアイ諸島 see styles |
tsubuaishotou / tsubuaishoto ツブアイしょとう |
(place-name) Iles Toubouai |
つぶしが利く see styles |
tsubushigakiku つぶしがきく |
(exp,v5k) to be valuable as scrap; to be able to do other work; to have marketable skills |
ツブテクラ沢 see styles |
tsubutekurasawa ツブテクラさわ |
(place-name) Tsubutekurasawa |
ツブルイェバ see styles |
tsuburueba ツブルイェバ |
(personal name) Zbruyeva |
ツプンガト山 see styles |
tsupungatosan ツプンガトさん |
(place-name) Cerro Tupungato (mountain) |
ツベターエワ see styles |
tsubetaaewa / tsubetaewa ツベターエワ |
(personal name) Tsvetaeva |
ツベルクリン see styles |
tsuberukurin ツベルクリン |
tuberculin (ger: Tuberkulin) |
ツボクラリン see styles |
tsubokurarin ツボクラリン |
tubocurarine |
つぼに嵌まる see styles |
tsubonihamaru つぼにはまる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan) |
つぼを心得る see styles |
tsubookokoroeru つぼをこころえる |
(exp,v1) to understand the essence; to catch the main points |
Variations: |
tsubogane つぼがね |
gudgeon; knuckle (of a hinge) |
つまみ上げる see styles |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
つま先で歩く see styles |
tsumasakidearuku つまさきであるく |
(exp,v5k) to tiptoe |
つま先上がり see styles |
tsumasakiagari つまさきあがり |
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper |
つま先下がり see styles |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
ツムジニスキ see styles |
tsumujinisuki ツムジニスキ |
(personal name) Zmudzinski |
つむじ曲がり see styles |
tsumujimagari つむじまがり |
(noun or adjectival noun) perversity; cantankerous; eccentric |
つもりである see styles |
tsumoridearu つもりである |
(exp,v5r-i) (1) to intend; (exp,v5r-i) (2) (after past tense of verb) to be sure that |
つもりで言う see styles |
tsumorideiu / tsumorideu つもりでいう |
(exp,v5u) (often ...の〜) to mean |
ツューリッヒ see styles |
tsuuurihhi / tsuurihhi ツューリッヒ |
(place-name) Zurich |
ツュンベリー see styles |
tsuunberii / tsunberi ツュンベリー |
(surname) Thunberg |
つらく当たる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
つらぬき通す see styles |
tsuranukitoosu つらぬきとおす |
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will |
ツリフネソウ see styles |
tsurifunesou / tsurifuneso ツリフネソウ |
(kana only) touch-me-not (Impatiens textori); jewelweed |
ツルーコック see styles |
tsuruukokku / tsurukokku ツルーコック |
(place-name) Toul Kork |
つるが丘団地 see styles |
tsurugaokadanchi つるがおかだんち |
(place-name) Tsurugaokadanchi |
ツルキンバイ see styles |
tsurukinbai ツルキンバイ |
(kana only) Potentilla yokusaiana (species of cinquefoil) |
ツルゲーネフ see styles |
tsurugeenefu ツルゲーネフ |
(surname) Turgenev |
ツルゲネエフ see styles |
tsurugeneefu ツルゲネエフ |
(personal name) Turgenev |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.