There are 33038 total results for your か search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
病は気から see styles |
yamaihakikara やまいはきから |
(expression) (proverb) sickness and health start with the mind |
病み上がり see styles |
yamiagari やみあがり |
(noun - becomes adjective with の) convalescence |
痴がましい see styles |
okogamashii / okogamashi おこがましい |
(adjective) (kana only) presumptuous; impertinent; ridiculous; absurd |
痴話げんか see styles |
chiwagenka ちわげんか |
(yoji) lovers' quarrel |
瘧が落ちる see styles |
okorigaochiru おこりがおちる |
(exp,v1,vi) to wake from a fever-induced delirium |
発がん物質 see styles |
hatsuganbusshitsu はつがんぶっしつ |
carcinogen |
白カスカ島 see styles |
shirokasukajima しろカスカじま |
(place-name) Shirokasukajima |
白城あやか see styles |
shirakiayaka しらきあやか |
(person) Shiraki Ayaka |
白石かずこ see styles |
shiraishikazuko しらいしかずこ |
(person) Shiraishi Kazuko (1931.2-) |
白鳥マイカ see styles |
shiratorimaika しらとりマイカ |
(person) Shiratori Maika (1976.9.25-) |
百合が丘東 see styles |
yurigaokahigashi ゆりがおかひがし |
(place-name) Yurigaokahigashi |
百合が丘町 see styles |
yurigaokachou / yurigaokacho ゆりがおかちょう |
(place-name) Yurigaokachō |
百合が丘西 see styles |
yurigaokanishi ゆりがおかにし |
(place-name) Yurigaokanishi |
百合が原駅 see styles |
yurigaharaeki ゆりがはらえき |
(st) Yurigahara Station |
百田まどか see styles |
momotamadoka ももたまどか |
(person) Momota Madoka |
皮をかぶる see styles |
kawaokaburu かわをかぶる |
(exp,v5r) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite |
皸が切れる see styles |
hibigakireru ひびがきれる |
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin) |
皹が切れる see styles |
hibigakireru ひびがきれる |
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin) |
盗撮カメラ see styles |
tousatsukamera / tosatsukamera とうさつカメラ |
(See 盗撮) hidden camera (for illegal or immoral purposes) |
盛りあがり see styles |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
盛りあがる see styles |
moriagaru もりあがる |
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited |
盛りがつく see styles |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
盛りが付く see styles |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
盛りさがる see styles |
morisagaru もりさがる |
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued |
盛り上がり see styles |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
盛り上がる see styles |
moriagaru もりあがる |
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited |
盛り下がる see styles |
morisagaru もりさがる |
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued |
監視カメラ see styles |
kanshikamera かんしカメラ |
surveillance camera; security camera |
目がかすむ see styles |
megakasumu めがかすむ |
(exp,v5m) to get blurry vision; to get bleary eyes; to get dim eyesight |
目がくらむ see styles |
megakuramu めがくらむ |
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.) |
目がさえる see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
目がさめる see styles |
megasameru めがさめる |
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something) |
目がたかい see styles |
megatakai めがたかい |
(exp,adj-i) having an expert eye; having a discerning eye |
目がとまる see styles |
megatomaru めがとまる |
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something |
目がまわる see styles |
megamawaru めがまわる |
(exp,v5r) to be dizzy; to feel faint; to feel giddy |
目が冴える see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
目が据わる see styles |
megasuwaru めがすわる |
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes |
目が留まる see styles |
megatomaru めがとまる |
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something |
目が肥える see styles |
megakoeru めがこえる |
(exp,v1) (See 肥える・3) to have a good eye (from having seen fine art, etc.); to be a connoisseur |
目が見える see styles |
megamieru めがみえる |
(exp,v1) (oft. in the negative) to be able to see |
目が覚める see styles |
megasameru めがさめる |
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something) |
目が醒める see styles |
megasameru めがさめる |
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something) |
目にかかる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
目に懸かる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
目に掛かる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
目に浮かぶ see styles |
meniukabu めにうかぶ |
(exp,v5b) to picture; to come into one's mind; to remember |
目の細かい see styles |
menokomakai めのこまかい |
(exp,adj-i) fine (mesh, fabric texture) |
目をかける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
目を輝かす see styles |
meokagayakasu めをかがやかす |
(exp,v5s) (See 目を輝かせる) to have sparkling eyes; to have shining eyes; to have a gleam in one's eyes |
目先がきく see styles |
mesakigakiku めさきがきく |
(exp,v5k) to have foresight; to be farsighted; to be nimble-witted |
目先が利く see styles |
mesakigakiku めさきがきく |
(exp,v5k) to have foresight; to be farsighted; to be nimble-witted |
目処がたつ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目処がつく see styles |
medogatsuku めどがつく |
(exp,v5k) to have a rough idea of what the situation is |
目処が付く see styles |
medogatsuku めどがつく |
(exp,v5k) to have a rough idea of what the situation is |
目処が立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目星がつく see styles |
meboshigatsuku めぼしがつく |
(exp,v5k) to figure out; to get an idea |
目星が付く see styles |
meboshigatsuku めぼしがつく |
(exp,v5k) to figure out; to get an idea |
目端がきく see styles |
mehashigakiku めはしがきく |
(exp,v5k) to be quick-witted; to be tactful; to be sensible |
目端が利く see styles |
mehashigakiku めはしがきく |
(exp,v5k) to be quick-witted; to be tactful; to be sensible |
目途がたつ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目途が立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
目鼻がつく see styles |
mehanagatsuku めはながつく |
(exp,v5k) to complete most of something; to take a concrete shape; the nose and eyes are in place (the important parts are done) |
目鼻が付く see styles |
mehanagatsuku めはながつく |
(exp,v5k) to complete most of something; to take a concrete shape; the nose and eyes are in place (the important parts are done) |
直示はかり see styles |
chokujihakari ちょくじはかり |
direct-reading balance; direct-reading scales |
相手が悪い see styles |
aitegawarui あいてがわるい |
(expression) (colloquialism) out of one's league; facing a too tough opponent; outclassed |
相田さやか see styles |
aidasayaka あいださやか |
(person) Aida Sayaka (1975.3.9-) |
眞鍋かをり see styles |
manabekaori まなべかをり |
(person) Manabe Kaori (1981.3.31-) |
真っ向から see styles |
makkoukara / makkokara まっこうから |
(expression) head-on; to one's face; squarely; directly; flatly (e.g. refuse) |
真田カオル see styles |
sanadakaoru さなだカオル |
(person) Sanada Kaoru (1961.4.3-) |
真鍋かをり see styles |
manabekaori まなべかおり |
(person) Manabe Kaori (Kawori) (1981.3-) |
眼がさえる see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
眼が冴える see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
眼が据わる see styles |
megasuwaru めがすわる |
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes |
眼が覚める see styles |
megasameru めがさめる |
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something) |
睨みがきく see styles |
niramigakiku にらみがきく |
(exp,v5k) (obscure) to have authority (over) |
睨みが利く see styles |
niramigakiku にらみがきく |
(exp,v5k) (obscure) to have authority (over) |
知った事か see styles |
shittakotoka しったことか |
(expression) (idiom) I have nothing to do with it |
知らぬが仏 see styles |
shiranugahotoke しらぬがほとけ |
(expression) (proverb) ignorance is bliss |
知らんがな see styles |
shirangana しらんがな |
(expression) (osb:) how should I know?; don't ask me |
知るかぎり see styles |
shirukagiri しるかぎり |
(expression) as far as I know |
知るものか see styles |
shirumonoka しるものか |
(expression) who cares?; see if I care; who knows?; how should I know? |
知念かおり see styles |
chinenkaori ちねんかおり |
(person) Chinen Kaori (1974.7.28-) |
石油ガス税 see styles |
sekiyugasuzei / sekiyugasuze せきゆガスぜい |
liquified petroleum gas tax; natural gas tax |
石田ひかり see styles |
ishidahikari いしだひかり |
(person) Ishida Hikari (1972.5.25-) |
石英ガラス see styles |
sekieigarasu / sekiegarasu せきえいガラス |
fused silica; fused quartz; quartz glass; silica glass |
砂かぶり席 see styles |
sunakaburiseki すなかぶりせき |
{sumo} ringside seat |
破れかぶれ see styles |
yaburekabure やぶれかぶれ |
(n,adj-no,adj-na) desperation; self-abandonment |
硬質ガラス see styles |
koushitsugarasu / koshitsugarasu こうしつガラス |
hard glass; hardened glass |
確かな事実 see styles |
tashikanajijitsu たしかなじじつ |
established (certain) fact |
確からしい see styles |
tashikarashii / tashikarashi たしからしい |
(adjective) probable; likely |
確からしさ see styles |
tashikarashisa たしからしさ |
(See 確率) probability; likelihood; chances |
磁気カード see styles |
jikikaado / jikikado じきカード |
magnetic card |
磨きガラス see styles |
migakigarasu みがきガラス |
polished plate glass |
磨りガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
磯山さやか see styles |
isoyamasayaka いそやまさやか |
(f,h) Isoyama Sayaka (1983.10.23-) |
神園さやか see styles |
kamizonosayaka かみぞのさやか |
(person) Kamizono Sayaka (1986.7.28-) |
神山さやか see styles |
kamiyamasayaka かみやまさやか |
(person) Kamiyama Sayaka (1983.6.13-) |
神津カンナ see styles |
kouzukanna / kozukanna こうづカンナ |
(person) Kōzu Kanna (1958.10-) |
神経が細い see styles |
shinkeigahosoi / shinkegahosoi しんけいがほそい |
(expression) (See 神経の細い) oversensitive |
神経が鋭い see styles |
shinkeigasurudoi / shinkegasurudoi しんけいがするどい |
(exp,adj-i) (See 神経の鋭い) sensitive; thin-skinned |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.