Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

永小作権

see styles
 eikosakuken / ekosakuken
    えいこさくけん
right to tenant farm in perpetuity

永楽大典

see styles
 eirakutaiten / erakutaiten
    えいらくたいてん
(work) Yongle Encyclopedia (Ming dynasty); (wk) Yongle Encyclopedia (Ming dynasty)

求那跋摩

see styles
qiun à bá mó
    qiun2 a4 ba2 mo2
qiun a pa mo
 Gunabama
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi.

江戸の華

see styles
 edonohana
    えどのはな
(expression) (obsolete) widespread fires in Edo (often after earthquakes); flowers of Edo; (surname) Edonohana (Sumo shikona)

江洋大盜


江洋大盗

see styles
jiāng yáng - dà dào
    jiang1 yang2 - da4 dao4
chiang yang - ta tao
(idiom) infamous pirate; (by extension) notorious bandit or robber

決めこむ

see styles
 kimekomu
    きめこむ
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing

決め込む

see styles
 kimekomu
    きめこむ
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing

沒精打采


没精打采

see styles
méi jīng dǎ cǎi
    mei2 jing1 da3 cai3
mei ching ta ts`ai
    mei ching ta tsai
listless; dispirited; washed out; also written 沒精打彩|没精打彩[mei2 jing1 da3 cai3]

沒齒不忘


没齿不忘

see styles
mò chǐ bù wàng
    mo4 chi3 bu4 wang4
mo ch`ih pu wang
    mo chih pu wang
lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom)

沙弥十戒

see styles
 shamijikkai
    しゃみじっかい
{Buddh} (See 十戒・1) the ten precepts

沙彌尼戒


沙弥尼戒

see styles
shā mí ní jiè
    sha1 mi2 ni2 jie4
sha mi ni chieh
 shamini kai
The ten commandments taken by the śrāmaṇerikā: not to kill living beings, not to steal, not to lie or speak evil, not to have sexual intercourse, not to use perfumes or decorate oneself with flowers, not to occupy high beds, not to sing or dance, not to possess wealth, not to eat out of regulation hours, not to drink wine.

沙汰止み

see styles
 satayami
    さたやみ
(often 〜となる or 〜になる) cancellation; abandonment

河内音頭

see styles
 kawachiondo
    かわちおんど
narrative style of Bon dance song from eastern Osaka (often with improvised lyrics)

河野典生

see styles
 kounotensei / konotense
    こうのてんせい
(person) Kōno Tensei (1935.1-)

油断なく

see styles
 yudannaku
    ゆだんなく
(adverb) alertly; vigilantly; warily; diligently; attentively

油断無く

see styles
 yudannaku
    ゆだんなく
(adverb) alertly; vigilantly; warily; diligently; attentively

治喪從儉


治丧从俭

see styles
zhì sàng cóng jiǎn
    zhi4 sang4 cong2 jian3
chih sang ts`ung chien
    chih sang tsung chien
to be frugal in attending to funeral rites (idiom)

治安維持

see styles
 chianiji
    ちあんいじ
maintenance of public order; maintaining security

治絲益棼


治丝益棼

see styles
zhì sī yì fén
    zhi4 si1 yi4 fen2
chih ssu i fen
lit. try to straighten out silk threads only to tangle them further (idiom); fig. to try to help but end up making things worse

法と時制

see styles
 houtojisei / hotojise
    ほうとじせい
(expression) {ling} mood and tense

法務教官

see styles
 houmukyoukan / homukyokan
    ほうむきょうかん
instructor at a correctional facility (esp. juvenile detention centre)

法定年齢

see styles
 houteinenrei / hotenenre
    ほうていねんれい
legal age

法定納本

see styles
 houteinouhon / hotenohon
    ほうていのうほん
{comp} legal deposit

法定通貨

see styles
 houteitsuuka / hotetsuka
    ほうていつうか
{finc} legal tender

法蔵比丘

see styles
 houzoubiku / hozobiku
    ほうぞうびく
{Buddh} Dharmakara Bodhisattva; Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation

法身流轉


法身流转

see styles
fǎ shēn liú zhuǎn
    fa3 shen1 liu2 zhuan3
fa shen liu chuan
 hosshin ruten
dharmakāya in its phenomenal character, conceived as becoming, as expressing itself in the stream of being.

法雲等覺


法云等觉

see styles
fǎ yún děng jué
    fa3 yun2 deng3 jue2
fa yün teng chüeh
 hōun tōgaku
The stage after the last, that of universal knowledge, or enlightenment.

波德里查

see styles
bō dé lǐ chá
    bo1 de2 li3 cha2
po te li ch`a
    po te li cha
Podgorica, capital of Montenegro (Tw)

波羅蜜多


波罗蜜多

see styles
bō luó mì duō
    bo1 luo2 mi4 duo1
po lo mi to
 haramitta; haramita
    はらみった; はらみた
{Buddh} (See 波羅蜜・1) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment
pāramitā, 播囉弭多, derived from parama, highest, acme, is intp. as to cross over from this shore of births and deaths to the other shore, or nirvāṇa. The six pāramitās or means of so doing are: (1) dāna, charity; (2) śīla, moral conduct; (3) kṣānti, patience; (4) vīrya, energy, or devotion; (5) dhyāna, contemplation, or abstraction; (6) prajñā, knowledge. The 十度 ten are the above with (7) upāya, use of expedient or proper means; (8) praṇidhāna, vows, for bodhi and helpfulness; (9) bāla, strength purpose; (10) wisdom. Childers gives the list of ten as the perfect exercise of almsgiving, morality, abnegation of the world and of self, wisdom, energy, patience, truth, resolution, kindness, and resignation. Each of the ten is divisible into ordinary, superior, and unlimited perfection, or thirty in all. pāramitā is tr. by 度; 度無極; 到彼岸; 究竟.

注ぎこむ

see styles
 tsugikomu
    つぎこむ
    sosogikomu
    そそぎこむ
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts); (transitive verb) to pour into (liquids); to pump into

注ぎ込む

see styles
 tsugikomu
    つぎこむ
    sosogikomu
    そそぎこむ
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts); (transitive verb) to pour into (liquids); to pump into

注意事項

see styles
 chuuijikou / chuijiko
    ちゅういじこう
things to note; matters that require attention; important points; considerations; precautions; suggestions; warnings

注意喚起

see styles
 chuuikanki / chuikanki
    ちゅういかんき
(noun/participle) call for attention; alert; heads-up; reminder

注意散漫

see styles
 chuuisanman / chuisanman
    ちゅういさんまん
(See 注意力散漫) inattention; distraction; mind-wandering

注意欠陥

see styles
 chuuikekkan / chuikekkan
    ちゅういけっかん
{med} attention deficit

注意深い

see styles
 chuuibukai / chuibukai
    ちゅういぶかい
(adjective) (See 注意深く・ちゅういぶかく) attentive; cautious; careful; watchful

注意深く

see styles
 chuuibukaku / chuibukaku
    ちゅういぶかく
(adverb) attentively; cautiously; carefully; watchfully; with caution

注意集中

see styles
 chuuishuuchuu / chuishuchu
    ちゅういしゅうちゅう
concentration (of one's attention)

注目の的

see styles
 chuumokunomato / chumokunomato
    ちゅうもくのまと
(exp,n) centre of attention; center of attention

洗い出し

see styles
 araidashi
    あらいだし
(1) exposure by washing away; washing out; washout; (2) exposed aggregate (finish); exposed aggregate concrete; (3) revealing the grain of cedar boards by washing and scrubbing; (4) finding out (after an extensive search or investigation); discovery; seeking out; bringing to light

洗耳恭聽


洗耳恭听

see styles
xǐ ěr gōng tīng
    xi3 er3 gong1 ting1
hsi erh kung t`ing
    hsi erh kung ting
to listen with respectful attention; (a polite request to sb to speak); we are all ears

洪水猛獸


洪水猛兽

see styles
hóng shuǐ měng shòu
    hong2 shui3 meng3 shou4
hung shui meng shou
lit. severe floods and fierce beasts (idiom); fig. great scourges; extremely dangerous or threatening things

派手好き

see styles
 hadezuki
    はでずき
(adjectival noun) (See 派手好み) flamboyant; extravagant; showy; attention-seeking

派手好み

see styles
 hadegonomi
    はでごのみ
(adjectival noun) (See 派手好き・はでずき) flamboyant; extravagant; showy; attention-seeking

流転生死

see styles
 rutenshouji / rutenshoji
    るてんしょうじ
all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

流転輪廻

see styles
 rutenrinne
    るてんりんね
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

流轉眞如


流转眞如

see styles
liú zhuǎn zhēn rú
    liu2 zhuan3 zhen1 ru2
liu chuan chen ju
 ruten shinnyo
The bhūtatathatā, or absolute, in transmigratory forms.

浅草海苔

see styles
 asakusanori; asakusanori
    あさくさのり; アサクサノリ
(1) (kana only) Pyropia tenera (species of edible seaweed); (2) (See 海苔) dried nori; dried laver

浜益御殿

see styles
 hamamasugoten
    はまますごてん
(personal name) Hamamasugoten

浩如煙海


浩如烟海

see styles
hào rú yān hǎi
    hao4 ru2 yan1 hai3
hao ju yen hai
vast as the open sea (idiom); fig. extensive (library)

浮雲朝露


浮云朝露

see styles
fú yún zhāo lù
    fu2 yun2 zhao1 lu4
fu yün chao lu
floating clouds, morning dew (idiom); fig. ephemeral nature of human existence

海外展開

see styles
 kaigaitenkai
    かいがいてんかい
overseas deployment (e.g. military forces); overseas expansion (e.g. business operations)

海外移転

see styles
 kaigaiiten / kaigaiten
    かいがいいてん
{bus;econ} offshoring; overseas transfer (esp. of production)

海外転勤

see styles
 kaigaitenkin
    かいがいてんきん
overseas job transfer; international job relocation

海技免状

see styles
 kaigimenjou / kaigimenjo
    かいぎめんじょう
seamen's competency certificate

海老責め

see styles
 ebizeme
    えびぜめ
(hist) bondage torture where the bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, with the rope tightened until their ankles touch their neck

海軍少校


海军少校

see styles
hǎi jun shào xiào
    hai3 jun1 shao4 xiao4
hai chün shao hsiao
lieutenant commander

涅槃寂静

see styles
 nehanjakujou / nehanjakujo
    ねはんじゃくじょう
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) enlightenment leads to serenity

消消停停

see styles
xiāo xiāo tíng tíng
    xiao1 xiao1 ting2 ting2
hsiao hsiao t`ing t`ing
    hsiao hsiao ting ting
intermittently

淡色野菜

see styles
 tanshokuyasai
    たんしょくやさい
vegetables not high in beta-carotene

淡路結び

see styles
 awajimusubi
    あわじむすび
(1) (See 鮑結び・1) var. of knot often used to tie mizu-hiki; (2) woman's hairstyle, braided in this fashion

淨圓覺心


淨圆觉心

see styles
jìng yuán jué xīn
    jing4 yuan2 jue2 xin1
ching yüan chüeh hsin
 jō enkaku shin
Pure and perfect enlightened mind: the complete enlightenment of the Buddha.

淨菩提心


净菩提心

see styles
jìng pú tí xīn
    jing4 pu2 ti2 xin1
ching p`u t`i hsin
    ching pu ti hsin
 jō bodai shin
Pure bhūtatathatā bodhi mind, or mind of pure enlightenment, the first stage of the practitioner in the esoteric sect.

深山金梅

see styles
 miyamakinbai; miyamakinbai
    みやまきんばい; ミヤマキンバイ
(kana only) cinquefoil (Potentilla matsumurae); potentilla; Japanese alpine perennial of the rose family

淳仁天皇

see styles
 junnintennou / junnintenno
    じゅんにんてんのう
(person) Emperor Junnin; Junnin Tenno (733-765 CE, reigning: 758-764 CE)

淳和天皇

see styles
 junnatennou / junnatenno
    じゅんなてんのう
(person) Emperor Junna; Junna Tenno (786-840 CE, reigning: 823-833 CE)

混水摸魚


混水摸鱼

see styles
hún shuǐ mō yú
    hun2 shui3 mo1 yu2
hun shui mo yü
to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼

淸淨天眼

see styles
qīng jìng tiān yǎn
    qing1 jing4 tian1 yan3
ch`ing ching t`ien yen
    ching ching tien yen
 shōjō tengen
pure divine eye

淸淨天身

see styles
qīng jìng tiān shēn
    qing1 jing4 tian1 shen1
ch`ing ching t`ien shen
    ching ching tien shen
 shōjō tenshin
a body (Skt. kāya) (group, mass) of pure and clean gods

淸淨覺海


淸淨觉海

see styles
qīng jìng jué hǎi
    qing1 jing4 jue2 hai3
ch`ing ching chüeh hai
    ching ching chüeh hai
 shōjō kaku kai
The pure ocean of enlightenment, which underlies the disturbed life of all.

淺嚐輒止


浅尝辄止

see styles
qiǎn cháng zhé zhǐ
    qian3 chang2 zhe2 zhi3
ch`ien ch`ang che chih
    chien chang che chih
to dabble and stop (idiom); to dip into; to attempt half-heartedly; content with a smattering of knowledge; also written 淺嘗輒止|浅尝辄止

添付文書

see styles
 tenpubunsho
    てんぷぶんしょ
(1) attached document; attachment; insert; (2) (medication) package insert

添付書類

see styles
 tenpushorui
    てんぷしょるい
(1) attached papers; (2) {comp} attachment (mail, etc.)

添加要素

see styles
 tenkayouso / tenkayoso
    てんかようそ
{comp} inclusions

清和天皇

see styles
 seiwatennou / sewatenno
    せいわてんのう
(person) Emperor Seiwa; Seiwa Tenno (850-880 CE, reigning: 858-876 CE)

清寧天皇

see styles
 seineitennou / senetenno
    せいねいてんのう
(person) Emperor Seinei; Seinei Tenno

清掃用具

see styles
 seisouyougu / sesoyogu
    せいそうようぐ
cleaning utensils

減点主義

see styles
 gentenshugi
    げんてんしゅぎ
demerit system; points-off system

減衰係数

see styles
 gensuikeisuu / gensuikesu
    げんすいけいすう
{comp} attenuation coefficient

減衰歪み

see styles
 gensuihizumi
    げんすいひずみ
{comp} attenuation distortion

湯島天神

see styles
 yushimatenjin
    ゆしまてんじん
(personal name) Yushimatenjin

湿らせる

see styles
 shimeraseru
    しめらせる
(transitive verb) to dampen; to moisten

準禁治産

see styles
 junkinchisan
    じゅんきんちさん
quasi-incompetence

溘先朝露

see styles
kè xiān zhāo lù
    ke4 xian1 zhao1 lu4
k`o hsien chao lu
    ko hsien chao lu
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

溫布爾登


温布尔登

see styles
wēn bù ěr dēng
    wen1 bu4 er3 deng1
wen pu erh teng
Wimbledon (district of southwest London); Wimbledon Championships (tennis)

溫情脈脈


温情脉脉

see styles
wēn qíng mò mò
    wen1 qing2 mo4 mo4
wen ch`ing mo mo
    wen ching mo mo
full of tender feelings (idiom); tender-hearted

溶接打点

see styles
 yousetsudaten / yosetsudaten
    ようせつだてん
welding point

滑ら鷺草

see styles
 namerasagisou; namerasagisou / namerasagiso; namerasagiso
    なめらさぎそう; ナメラサギソウ
(kana only) (See 琉球鷺草) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid)

滕斯貝格


滕斯贝格

see styles
téng sī bèi gé
    teng2 si1 bei4 ge2
t`eng ssu pei ko
    teng ssu pei ko
Tønsberg (city in Vestfold, Norway)

滴水石穿

see styles
dī shuǐ shí chuān
    di1 shui3 shi2 chuan1
ti shui shih ch`uan
    ti shui shih chuan
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

滿地找牙


满地找牙

see styles
mǎn dì zhǎo yá
    man3 di4 zhao3 ya2
man ti chao ya
to be looking for one's teeth all over the floor; (fig.) to get beaten up badly; to beat the crap out of (sb)

滿腹牢騷


满腹牢骚

see styles
mǎn fù láo sāo
    man3 fu4 lao2 sao1
man fu lao sao
lit. belly full of complaints (idiom); discontent; always moaning and complaining

漏脯充飢


漏脯充饥

see styles
lòu fǔ - chōng jī
    lou4 fu3 - chong1 ji1
lou fu - ch`ung chi
    lou fu - chung chi
lit. to eat rotten meat to assuage hunger (idiom); fig. to disregard long-term consequences for short-term benefits; shortsighted

漢和字典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢和辞典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢英字典

see styles
 kaneijiten / kanejiten
    かんえいじてん
Kanji to English dictionary

漢英辞典

see styles
 kaneijiten / kanejiten
    かんえいじてん
Kanji to English dictionary

漢譯佛典


汉译佛典

see styles
hàn yì fó diǎn
    han4 yi4 fo2 dian3
han i fo tien
 kanyaku butten
Chinese translated Buddhist texts

潛在威脅


潜在威胁

see styles
qián zài wēi xié
    qian2 zai4 wei1 xie2
ch`ien tsai wei hsieh
    chien tsai wei hsieh
potential threat; potential menace

潛在媒介


潜在媒介

see styles
qián zài méi jiè
    qian2 zai4 mei2 jie4
ch`ien tsai mei chieh
    chien tsai mei chieh
potential vector

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary