Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17220 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search in the dictionary. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

壇ノ浦の戦

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)

売り出し中

see styles
 uridashichuu / uridashichu
    うりだしちゅう
(expression) (1) on bargain sale; (can be adjective with の) (2) rising in popularity; up-and-coming; budding

Variations:
壺中
壷中

 kochuu / kochu
    こちゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) inside a jar; (2) coward; timid person

変わりない

see styles
 kawarinai
    かわりない
(expression) (1) (See 変わりなく) no change; no difference; (2) (See お変わりありませんか) accidents or incidents; no unusual events

外国人向け

see styles
 gaikokujinmuke
    がいこくじんむけ
(can be adjective with の) (intended) for foreigners; aimed at foreigners

外国人排斥

see styles
 gaikokujinhaiseki
    がいこくじんはいせき
(noun - becomes adjective with の) xenophobia; exclusion (of foreigners)

Variations:
多型
多形

 takei / take
    たけい
(noun - becomes adjective with の) polymorphism; multiformity

Variations:
多弁
多辯

 taben
    たべん
(noun or adjectival noun) (1) talkativeness; loquacity; garrulousness; volubility; (can be adjective with の) (2) {bot} polypetalous; (can be adjective with の) (3) {zool} multivalve

Variations:
多指
多趾

 tashi
    たし
(noun - becomes adjective with の) {med} polydactyly; polydactylism; hyperdactyly

大不善地法

see styles
dà bù shàn dì fǎ
    da4 bu4 shan4 di4 fa3
ta pu shan ti fa
 dai fuzenchi hō
The two great characteristics of the evil state, 無慚無愧 no sense of shame or disgrace, shameless.

Variations:
大大
大々

 daidai
    だいだい
(adj-no,adv-to) (1) very big; very large; (adverb taking the "to" particle) (2) taking up a lot of space

大御所時代

see styles
 oogoshojidai
    おおごしょじだい
(hist) Ōgosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)

大西洋横断

see styles
 taiseiyououdan / taiseyoodan
    たいせいようおうだん
(noun - becomes adjective with の) trans-Atlantic; trans-Atlantic crossing

天の浮き橋

see styles
 amanoukihashi / amanokihashi
    あまのうきはし
(archaism) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)

天下分け目

see styles
 tenkawakeme
    てんかわけめ
(can be adjective with の) fateful; decisive (e.g. war)

天井知らず

see styles
 tenjoushirazu / tenjoshirazu
    てんじょうしらず
(adj-no,adj-na,n) skyrocketing (prices)

天児屋根命

see styles
 amenokoyanenomikoto
    あめのこやねのみこと
(dei) Ame-no-Koyane (Shinto)

Variations:
太平
泰平

 taihei / taihe
    たいへい
(n,adj-na,adj-no) (1) peace; tranquility; tranquillity; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (See 太平楽) happy-go-lucky

太平洋横断

see styles
 taiheiyououdan / taiheyoodan
    たいへいようおうだん
(noun - becomes adjective with の) trans-Pacific; trans-Pacific crossing

奇跡の一枚

see styles
 kisekinoichimai
    きせきのいちまい
(exp,n) (joc) photo in which its subject looks much more attractive than their usual self

如何しても

see styles
 doushitemo / doshitemo
    どうしても
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually

如自己平等

see styles
rú zì jǐ píng děng
    ru2 zi4 ji3 ping2 deng3
ju tzu chi p`ing teng
    ju tzu chi ping teng
 nyo jiko byōdō
equal to oneself

始まらない

see styles
 hajimaranai
    はじまらない
(expression) It's no use

Variations:
威高
居高

 itaka
    いたか
(noun or adjectival noun) (archaism) arrogant; haughty; self-important

嫌なこった

see styles
 yanakotta
    やなこった
(interjection) (colloquialism) (kana only) (from 嫌なことだ) (See 嫌・や・2) no way!; no chance!; I don't want to do it!

子だくさん

see styles
 kodakusan
    こだくさん
(adj-na,adj-no,n) many children; large family

子どもの頃

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子の日の松

see styles
 nenohinomatsu
    ねのひのまつ
(exp,n) (See 子の日の遊び) pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi

子供のころ

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

字義どおり

see styles
 jigidoori
    じぎどおり
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.)

季節はずれ

see styles
 kisetsuhazure
    きせつはずれ
(n,adj-na,adj-no) unseasonable; out of season

孤燈之明火


孤灯之明火

see styles
gū dēng zhī míng huǒ
    gu1 deng1 zhi1 ming2 huo3
ku teng chih ming huo
 kotō no myōka
bright flame of a solitary lamp

宇治の大君

see styles
 ujinoookimi
    うじのおおきみ
(person) Uji no Ookimi (Genji Monogatari)

Variations:
安め
安目

 yasume
    やすめ
(adj-no,adj-na) (1) (See 高め・たかめ・2) on the cheap side; comparatively cheap; (2) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a lower score

完了コード

see styles
 kanryoukoodo / kanryokoodo
    かんりょうコード
{comp} completion code

完了メール

see styles
 kanryoumeeru / kanryomeeru
    かんりょうメール
confirmation e-mail (at completion of a reservation, order, etc.)

完成予想図

see styles
 kanseiyosouzu / kanseyosozu
    かんせいよそうず
conceptual drawing (of a building) at completion

完膚無き迄

see styles
 kanpunakimade
    かんぷなきまで
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part

宙ぶらりん

see styles
 chuuburarin / chuburarin
    ちゅうぶらりん
(adj-na,adj-no) (1) dangling; hanging; suspended; (2) pending; half done; in limbo; indecisive

定業亦能轉


定业亦能转

see styles
dìng yè yì néng zhuǎn
    ding4 ye4 yi4 neng2 zhuan3
ting yeh i neng chuan
 jōgō yaku nō ten
Even the determined fate can be changed (by the power of Buddhas and bodhisattvas).

実現可能性

see styles
 jitsugenkanousei / jitsugenkanose
    じつげんかのうせい
(noun - becomes adjective with の) feasibility

寃親平等心


寃亲平等心

see styles
yuān qīn píng děng xīn
    yuan1 qin1 ping2 deng3 xin1
yüan ch`in p`ing teng hsin
    yüan chin ping teng hsin
 onshin byōdō shin
A mind that knows neither enmity nor friendship, no discrimination of persons.

寛政の改革

see styles
 kanseinokaikaku / kansenokaikaku
    かんせいのかいかく
(exp,n) (hist) Kansei Reforms (series of conservative government measures; 1787-1793)

Variations:
対露
対ロ

 tairo(対露); tairo(対ro)
    たいろ(対露); たいロ(対ロ)
(can be adjective with の) towards Russia (relations, policy, etc.)

Variations:
専断
擅断

 sendan
    せんだん
(n,vs,adj-na,adj-no) arbitrary decision; on one's own authority; arbitrariness

小野妹子墓

see styles
 ononoimokohaka
    おののいもこはか
(place-name) Ono no Imoko (grave)

少なからず

see styles
 sukunakarazu
    すくなからず
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers

少なくない

see styles
 sukunakunai
    すくなくない
(expression) not negligible; not a little; to no small degree; to no small extent; quite a lot

Variations:
尖形
尖圭

 senkei / senke
    せんけい
(can be adjective with の) pointed; pointy; acuminate

尻すぼまり

see styles
 shirisubomari
    しりすぼまり
(adj-na,adj-no) attenuating; fizzling out

尾上の広本

see styles
 oenohiromoto
    おえのひろもと
(person) Oe no Hiromoto

屁でもない

see styles
 hedemonai
    へでもない
(exp,adj-i) of no concern; nothing; trivial

屁でも無い

see styles
 hedemonai
    へでもない
(exp,adj-i) of no concern; nothing; trivial

居なくなる

see styles
 inakunaru
    いなくなる
(exp,v5r) (kana only) to disappear (of people or animals); to go (away); to leave; to no longer exist

Variations:
屈強
倔強

 kukkyou / kukkyo
    くっきょう
(adj-na,adj-no,n) robust; brawny; muscular; strong; sturdy

山卸廃止酛

see styles
 yamaoroshihaishimoto
    やまおろしはいしもと
sake brewing using natural yeast and no mashing

山背大兄王

see styles
 yamashironoooenoou / yamashironoooenoo
    やましろのおおえのおう
(person) Yamashiro no Ooenoou

工場出荷時

see styles
 koujoushukkaji / kojoshukkaji
    こうじょうしゅっかじ
(adj-no,n) as-shipped (condition); ex-factory (e.g. settings); time of shipment

差支え無い

see styles
 sashitsukaenai
    さしつかえない
(adjective) (having) no objection; allowable

差生文具多

see styles
chà shēng wén jù duō
    cha4 sheng1 wen2 ju4 duo1
ch`a sheng wen chü to
    cha sheng wen chü to
(neologism, attested by 2021) underachieving students tend to buy lots of stationery; (fig.) all the gear and no idea

已生惡令滅


已生恶令灭

see styles
yǐ shēng è lìng miè
    yi3 sheng1 e4 ling4 mie4
i sheng o ling mieh
 ishō no aku wo messeshimu
to extinguish evil (afflictions, etc.) that have already been produced

Variations:
希代
稀代

 kitai; kidai
    きたい; きだい
(adj-no,adj-na,n) uncommon; rare; extraordinary; matchless

師子身中蟲


师子身中虫

see styles
shī zǐ shēn zhōng chóng
    shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2
shih tzu shen chung ch`ung
    shih tzu shen chung chung
 shishi shinchū no mushi
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it.

常識はずれ

see styles
 joushikihazure / joshikihazure
    じょうしきはずれ
(adj-no,adj-na,n) unconventional; eccentric; offbeat; aberrant; outlandish; crazy

Variations:
幅広
巾広

 hababiro
    はばびろ
(adj-no,n,adj-na) wide-width (e.g. cloth); broad

平将門の乱

see styles
 tairanomasakadonoran
    たいらのまさかどのらん
(exp,n) (hist) Taira-no-Masakado Rebellion (939-940 CE)

平忠度之墓

see styles
 tairanotadanorihaka
    たいらのただのりはか
(place-name) Taira no Tadanori (grave)

平行不整合

see styles
 heikoufuseigou / hekofusego
    へいこうふせいごう
(noun - becomes adjective with の) {geol} disconformity; parallel unconformity

Variations:
年端
年歯

 toshiha; nenshi(年歯)
    としは; ねんし(年歯)
(noun - becomes adjective with の) age; years (old)

幸福の科学

see styles
 koufukunokagaku / kofukunokagaku
    こうふくのかがく
Kofuku-no-Kagaku; The Institute for Research in Human Happiness (religion founded in Japan in 1986)

幾ら何でも

see styles
 ikuranandemo
    いくらなんでも
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it

Variations:
広め
広目

 hirome
    ひろめ
(adj-no,adj-na) fairly wide; quite large; relatively spacious

Variations:
廉々
廉廉

 kadokado
    かどかど
(noun - becomes adjective with の) each point; each part

引き込み式

see styles
 hikikomishiki
    ひきこみしき
(adj-no,n) retractable (e.g. tape measure, landing gear)

引っ張り凧

see styles
 hipparidako
    ひっぱりだこ
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) octopus dried on skewers

引っ張り蛸

see styles
 hipparidako
    ひっぱりだこ
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) octopus dried on skewers

当ったり前

see styles
 attarimae
    あったりまえ
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) natural; reasonable; obvious; (adj-na,n,adj-no) (2) (kana only) usual; common; ordinary

後水尾天皇

see styles
 gomizunootennou / gomizunootenno
    ごみずのおてんのう
(person) Emperor Go-Mizu-no-O; Go-Mizu-no-O Tenno (1596-1680 CE, reigning: 1611-1629 CE)

御久しぶり

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

御久し振り

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

御先真っ暗

see styles
 osakimakkura
    おさきまっくら
(adj-na,adj-no,n) very bleak; dim

御待ち兼ね

see styles
 omachikane
    おまちかね
(noun - becomes adjective with の) (polite language) long-waited-for

御気に入り

see styles
 okiniiri / okiniri
    おきにいり
(exp,adj-no) (1) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet); (expression) (2) bookmark (in web browser)

御為ごかし

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

御誂え向き

see styles
 oatsuraemuki
    おあつらえむき
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal

Variations:
徳用
得用

 tokuyou / tokuyo
    とくよう
(adj-no,adj-na,n) (1) economical; (2) (usu. as お徳用) economy size; family size (esp. of packaged food)

心の貧しい

see styles
 kokoronomazushii / kokoronomazushi
    こころのまずしい
(exp,adj-i) ungenerous; poor in spirit; with no great feelings

心中天網島

see styles
 shinjuutennoamijima / shinjutennoamijima
    しんじゅうてんのあみじま
(work) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda; (wk) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda

心理テスト

see styles
 shinritesuto
    しんりテスト
(1) {psych} (See 心理検査) psychological examination; psychological test; (2) personality test; self test; pop psychology quiz

心配ご無用

see styles
 shinpaigomuyou / shinpaigomuyo
    しんぱいごむよう
(expression) Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control

心配御無用

see styles
 shinpaigomuyou / shinpaigomuyo
    しんぱいごむよう
(expression) Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control

必要不可欠

see styles
 hitsuyoufukaketsu / hitsuyofukaketsu
    ひつようふかけつ
(adj-na,adj-no) absolutely essential; indispensable; vital; critical

必要最低限

see styles
 hitsuyousaiteigen / hitsuyosaitegen
    ひつようさいていげん
(can be adjective with の) bare minimum; minimum necessary (amount, number, etc.)

必要最小限

see styles
 hitsuyousaishougen / hitsuyosaishogen
    ひつようさいしょうげん
(noun - becomes adjective with の) minimum necessary; bare minimum; minimal requirement

忍不墮惡趣


忍不堕恶趣

see styles
rěn bù duò è qù
    ren3 bu4 duo4 e4 qu4
jen pu to o ch`ü
    jen pu to o chü
 nin fuda akushu
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration.

念念不可得

see styles
niàn niàn bù kě dé
    nian4 nian4 bu4 ke3 de2
nien nien pu k`o te
    nien nien pu ko te
 nennen fukatoku
no moment of thought can be apprehended

思いのほか

see styles
 omoinohoka
    おもいのほか
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected

恐れ知らず

see styles
 osoreshirazu
    おそれしらず
(noun - becomes adjective with の) fearlessness; intrepidity

Variations:
恣意
肆意

 shii / shi
    しい
arbitrariness; self-will; whim

息ぴったり

see styles
 ikipittari
    いきぴったり
(can be adjective with の) perfectly in sync; in step (dancing); on the same wavelength

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary