Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三阿僧祇

see styles
sān ā sēng qí
    san1 a1 seng1 qi2
san a seng ch`i
    san a seng chi
 san asōgi
three incalculably long [eons]

三陀羅尼


三陀罗尼

see styles
sān tuó luó ní
    san1 tuo2 luo2 ni2
san t`o lo ni
    san to lo ni
 san darani
The three dhāraṇī, which word from dhāra, " maintaining," "preserving," is defined as the power maintaining wisdom or knowledge. Dhāraṇī are "spells chiefly for personal use" (Eliot), as compared with mantra, which are associated with religious services. The Tiantai School interprets the "three dhāraṇī" of the Lotus Sutra on the lines of the三諦, i.e. 空, 假and中. Another group is聞持陀羅尼 the power to retain all the teaching one hears; 分別陀羅尼 unerring powers of discrimination; 入音聲陀羅尼 power to rise superior to external praise or blame.

三階佛法


三阶佛法

see styles
sān jiē fó fǎ
    san1 jie1 fo2 fa3
san chieh fo fa
 sankai buppō
Three Stages of the Buddha-Dharma

三障四魔

see styles
sān zhàng sì mó
    san1 zhang4 si4 mo2
san chang ssu mo
 sans hō shi ma
three obstacles and four demonic forces

三靜慮地


三静虑地

see styles
sān jìng lǜ dì
    san1 jing4 lv4 di4
san ching lü ti
 san jōryo chi
three meditative states

三面大黑

see styles
sān miàn dà hēi
    san1 mian4 da4 hei1
san mien ta hei
 Sanmen daikoku
The three-faced great black deva, Mahākāla v. 摩, with angry mien, a form of Maheśvara, or Śiva, as destroyer. Another interpretation says he is a union of Mahākāla, Vaiśravaṇa, and a Gandharva.

三韓出兵

see styles
 sankanshuppei / sankanshuppe
    さんかんしゅっぺい
(hist) (See 三韓征伐) conquest of the three Koreas (legendary military invasion of the Korean kingdoms; 3rd century CE)

三韓征伐

see styles
 sankanseibatsu / sankansebatsu
    さんかんせいばつ
(hist) conquest of the three Koreas (legendary military invasion of the Korean kingdoms; 3rd century CE)

三頭六臂


三头六臂

see styles
sān tóu liù bì
    san1 tou2 liu4 bi4
san t`ou liu pi
    san tou liu pi
lit. (having) three heads and six arms (idiom); fig. superhuman abilities; exceptional capability

三顧茅廬


三顾茅庐

see styles
sān gù máo lú
    san1 gu4 mao2 lu2
san ku mao lu
lit. to make three visits to the thatched cottage (idiom) (allusion to an episode in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] in which Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4] recruits Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] to his cause by visiting him three times); fig. to make earnest and repeated requests of sb

三馬同槽


三马同槽

see styles
sān mǎ tóng cáo
    san1 ma3 tong2 cao2
san ma t`ung ts`ao
    san ma tung tsao
three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof

三體問題


三体问题

see styles
sān tǐ wèn tí
    san1 ti3 wen4 ti2
san t`i wen t`i
    san ti wen ti
three-body problem (mechanics)

三魂七魄

see styles
sān hún qī pò
    san1 hun2 qi1 po4
san hun ch`i p`o
    san hun chi po
three immortal souls and seven mortal forms in Daoism, contrasting the spiritual and carnal side of man

上げ優り

see styles
 agemasari
    あげまさり
(archaism) (See 上げ劣り) looking better after putting up one's hair (when coming of age)

上げ劣り

see styles
 ageotori
    あげおとり
(archaism) (See 上げ優り) looking worse after putting up one's hair (when coming of age)

上上之策

see styles
shàng shàng zhī cè
    shang4 shang4 zhi1 ce4
shang shang chih ts`e
    shang shang chih tse
the best policy; the best thing one can do in the circumstances

上下其手

see styles
shàng xià qí shǒu
    shang4 xia4 qi2 shou3
shang hsia ch`i shou
    shang hsia chi shou
to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint; fig. conspiring to defraud

上中下法

see styles
shàng zhòng xià fǎ
    shang4 zhong4 xia4 fa3
shang chung hsia fa
 jō chū ge hō
The three dharmas, systems, or vehicles, 菩薩, 緣覺, and 聲聞 bodhisattva, pratyeka-buddha, and śrāvaka.

上品上生

see styles
shàng pǐn shàng shēng
    shang4 pin3 shang4 sheng1
shang p`in shang sheng
    shang pin shang sheng
 jōbon jōshō
上品中生; 上品下生 The three highest of the nine stages of birth in the Pure Land, v. 九品淨土.

上品下生

see styles
shàng pǐn xià shēng
    shang4 pin3 xia4 sheng1
shang p`in hsia sheng
    shang pin hsia sheng
 jōbon geshō
lowest of the highest three levels

上品中生

see styles
shàng pǐn zhōng shēng
    shang4 pin3 zhong1 sheng1
shang p`in chung sheng
    shang pin chung sheng
 jōbon chūshō
middle of the highest three levels

上品蓮臺


上品莲台

see styles
shàng pǐn lián tái
    shang4 pin3 lian2 tai2
shang p`in lien t`ai
    shang pin lien tai
 jōbon rendai
The highest stages in the Pure Land where the best appear as lotus flowers on the pool of the seven precious things; when the lotuses open they are transformed into beings of the Pure Land.

上方才六

see styles
 kamigatazairoku
    かみがたざいろく
(archaism) (derogatory term) people from Kansai

上方贅六

see styles
 kamigatazeiroku; kamigatazeeroku / kamigatazeroku; kamigatazeeroku
    かみがたぜいろく; かみがたぜえろく
(derogatory term) (archaism) (used by people in Edo) (See 贅六,上方才六) people from Kansai

上気せる

see styles
 noboseru
    のぼせる
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (2) (kana only) to lose one's cool; (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (4) (kana only) to become conceited

上行菩薩


上行菩萨

see styles
shàng xíng pú sà
    shang4 xing2 pu2 sa4
shang hsing p`u sa
    shang hsing pu sa
 Jōgyō bosatsu
Viśiṣṭa-cāritra Bodhisattva, who suddenly rose out of the earth as Buddha was concluding one of his Lotus sermons; v. Lotus sūtra 15 and 21. He is supposed to have been a convert of the Buddha in long past ages and to come to the world in its days of evil. Nichiren in Japan believed himself to be this Bodhisattva's reincarnation, and the Nichiren trinity is the Buddha, i.e. the eternal Śākyamuni Buddha; the Law, i.e. the Lotus Truth; and the Saṅgha, i.e. this Bodhisattva, in other words Nichiren himself as the head of all living beings, or eldest son of the Buddha.

下品上生

see styles
xià pǐn shàng shēng
    xia4 pin3 shang4 sheng1
hsia p`in shang sheng
    hsia pin shang sheng
 gebon jōshō
highest of the three lowest classes

下学上達

see styles
 kagakujoutatsu; kagakushoutatsu(ok) / kagakujotatsu; kagakushotatsu(ok)
    かがくじょうたつ; かがくしょうたつ(ok)
(noun/participle) (yoji) beginning one's studies with something familiar and gradually increasing the depth of learning

下放運動

see styles
 kahouundou / kahoundo
    かほううんどう
(hist) Rustication Movement; movement in China in 1957 to get people to move to the countryside

下町人情

see styles
 shitamachininjou / shitamachininjo
    したまちにんじょう
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods

不一不多

see styles
bù yī bù duō
    bu4 yi1 bu4 duo1
pu i pu to
 fuichi futa
neither one nor many

不三不四

see styles
bù sān bù sì
    bu4 san1 bu4 si4
pu san pu ssu
(idiom) dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl; nondescript

不事生產


不事生产

see styles
bù shì shēng chǎn
    bu4 shi4 sheng1 chan3
pu shih sheng ch`an
    pu shih sheng chan
not to do anything productive; to idle away one's time

不二之法

see styles
bù èr zhī fǎ
    bu4 er4 zhi1 fa3
pu erh chih fa
 funi no hō
The one undivided truth, the Buddha-truth. Also, the unity of the Buddha-nature.

不二法門


不二法门

see styles
bù èr fǎ mén
    bu4 er4 fa3 men2
pu erh fa men
 funi hōmon
the one and only way; the only proper course to take
is similar to 不二之法; also the cult of the monistic doctrine; and the immediacy of entering into the truth.

不作師捲


不作师捲

see styles
bù zuò shī juǎn
    bu4 zuo4 shi1 juan3
pu tso shih chüan
 fusa shiken
not grasping to the role of teacher (?)

不修外道

see styles
bù xiū wài dào
    bu4 xiu1 wai4 dao4
pu hsiu wai tao
 fushu gedō
One of the ten kinds of ' heresies' founded by Sañjayin Vairāṭīputra, v. 删, who taught that there is no need to 求道 seek the right path, as when the necessary kalpas have passed, mortality ends and nirvana naturally follows.

不修邊幅


不修边幅

see styles
bù xiū biān fú
    bu4 xiu1 bian1 fu2
pu hsiu pien fu
not care about one's appearance (idiom); slovenly in dress and manner

不倫相手

see styles
 furinaite
    ふりんあいて
person with whom one is having an illicit love affair; mistress; lover

不共三昧

see styles
bù gòng sān mèi
    bu4 gong4 san1 mei4
pu kung san mei
 fugu zanmai
asakṛt-samādhi; a samādhi in more than one formula, or mode.

不共不定

see styles
bù gòng bù dìng
    bu4 gong4 bu4 ding4
pu kung pu ting
 fugu furyō
One of the six 不定因 indefinite statements of a syllogism, where proposition and example do not agree.

不共無明


不共无明

see styles
bù gòng wú míng
    bu4 gong4 wu2 ming2
pu kung wu ming
 fugū mumyō
Distinctive kinds of unenlightenment, one of the two kinds of ignorance, also styled 獨頭無明; particular results arising from particular evils.

不分上下

see styles
bù fēn shàng xià
    bu4 fen1 shang4 xia4
pu fen shang hsia
not to know one's place

不分彼此

see styles
bù fēn bǐ cǐ
    bu4 fen1 bi3 ci3
pu fen pi tz`u
    pu fen pi tzu
to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom); to share everything; to be on very intimate terms

不動無爲


不动无为

see styles
bù dòng wú wéi
    bu4 dong4 wu2 wei2
pu tung wu wei
 fudō mui
One of the six 無爲 kinds of inaction, or laissez aIIer, the state of being unmoved by pleasure or pain.

不務正業


不务正业

see styles
bù wù zhèng yè
    bu4 wu4 zheng4 ye4
pu wu cheng yeh
not to engage in honest work; to ignore one's proper occupation; not to attend to one's proper duties

不勝枚舉


不胜枚举

see styles
bù shèng méi jǔ
    bu4 sheng4 mei2 ju3
pu sheng mei chü
too numerous to mention individually or one by one

不勝酒力


不胜酒力

see styles
bù shèng jiǔ lì
    bu4 sheng4 jiu3 li4
pu sheng chiu li
to become intoxicated after having only one or two drinks

不可得空

see styles
bù kě dé kōng
    bu4 ke3 de2 kong1
pu k`o te k`ung
    pu ko te kung
 fu katoku kū
One of the eighteen 空; it is the 言亡慮絕之空, the 'void' that is beyond words or thought.

不名一文

see styles
bù míng yī wén
    bu4 ming2 yi1 wen2
pu ming i wen
without a penny to one's name; penniless; stony-broke

不吐不快

see styles
bù tǔ bù kuài
    bu4 tu3 bu4 kuai4
pu t`u pu k`uai
    pu tu pu kuai
to have to pour out what's on one's mind (idiom)

不和合性

see styles
bù hé hé xìng
    bu4 he2 he2 xing4
pu ho ho hsing
 fu wagō shō
unharmonizing natures, one of the 五法.

不壞四禪


不坏四禅

see styles
bù huài sì chán
    bu4 huai4 si4 chan2
pu huai ssu ch`an
    pu huai ssu chan
 fue (no) shizen
The four dhyāna heavens, where the samādhi mind of meditation is indestructible, and the external world is indestructible by the three final catastrophes.

不如實知


不如实知

see styles
bù rú shí zhī
    bu4 ru2 shi2 zhi1
pu ju shih chih
 funyojitchi
one does not accurately understand that...

不妄語戒

see styles
 fumougokai / fumogokai
    ふもうごかい
{Buddh} precept forbidding one to speak untruthfully; precept of satya

不孚眾望


不孚众望

see styles
bù fú zhòng wàng
    bu4 fu2 zhong4 wang4
pu fu chung wang
not living up to expectations (idiom); failing to inspire confidence among people; unpopular

不完全葉


不完全叶

see styles
bù wán quán yè
    bu4 wan2 quan2 ye4
pu wan ch`üan yeh
    pu wan chüan yeh
(botany) an incomplete leaf – one that lacks a lamina, petiole, or stipule

不定受業


不定受业

see styles
bù dìng shòu yè
    bu4 ding4 shou4 ye4
pu ting shou yeh
 fujō jugō
One of the 'four karma' — aniyata or indefinite karma; opposite of 定業.

不定地法

see styles
bù dìng dì fǎ
    bu4 ding4 di4 fa3
pu ting ti fa
 fujōchi hō
One of the six mental conditions, that of undetermined character, open to any influence good or evil.

不定性聚

see styles
bù dìng xìng jù
    bu4 ding4 xing4 ju4
pu ting hsing chü
不定聚 One of the three Tiantai groups of humanity, the indeterminate normal class of people, as contrasted with sages 定性聚 whose natures are determined for goodness, and the wicked 邪定性聚 whose natures are determined for evil.

不帰の客

see styles
 fukinokyaku
    ふきのきゃく
deceased person; traveler on one's last journey (traveller)

不幸自慢

see styles
 fukoujiman / fukojiman
    ふこうじまん
(noun/participle) bragging of one's misfortune

不幸言中

see styles
bù xìng yán zhòng
    bu4 xing4 yan2 zhong4
pu hsing yen chung
to turn out just as one predicted or feared

不恥下問


不耻下问

see styles
bù chǐ xià wèn
    bu4 chi3 xia4 wen4
pu ch`ih hsia wen
    pu chih hsia wen
not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates

不惜血本

see styles
bù xī xuè běn
    bu4 xi1 xue4 ben3
pu hsi hsüeh pen
to spare no effort; to devote all one's energies

不惜身命

see styles
bù xí shēn mìng
    bu4 xi2 shen1 ming4
pu hsi shen ming
 fushakushinmyou / fushakushinmyo
    ふしゃくしんみょう
(yoji) {Buddh} (See 可惜身命) devoting one's body and soul to Buddhist teachings; unsparing devotion to Buddhism
The bodhisattva virtue of not sparing one's life (for the sake of bodhi).

不懂裝懂


不懂装懂

see styles
bù dǒng zhuāng dǒng
    bu4 dong3 zhuang1 dong3
pu tung chuang tung
to pretend to understand when you don't

不斷光佛


不断光佛

see styles
bù duàn guāng fó
    bu4 duan4 guang1 fo2
pu tuan kuang fo
 Fudankō Butsu
One of the twelve shining Buddhas.

不斷善根


不断善根

see styles
bù duàn shàn gēn
    bu4 duan4 shan4 gen1
pu tuan shan ken
 fu dan zenkon
does not sever one's wholesome roots

不止一次

see styles
bù zhǐ yī cì
    bu4 zhi3 yi1 ci4
pu chih i tz`u
    pu chih i tzu
many times; on more than one occasion

不死不休

see styles
bù sǐ bù xiū
    bu4 si3 bu4 xiu1
pu ssu pu hsiu
to fight to one's last gasp

不法残留

see styles
 fuhouzanryuu / fuhozanryu
    ふほうざんりゅう
{law} (illegally) overstaying one's visa

不減當年


不减当年

see styles
bù jiǎn dāng nián
    bu4 jian3 dang1 nian2
pu chien tang nien
(of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit; to be as (good, vigorous etc) as ever

不為酒困


不为酒困

see styles
bù wéi jiǔ kùn
    bu4 wei2 jiu3 kun4
pu wei chiu k`un
    pu wei chiu kun
not a slave to the bottle; able to enjoy alcohol in moderation; able to hold one's drink

不知不識

see styles
 fuchifushiki
    ふちふしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (See 知らず識らず) not aware of what one is doing

不知凡幾


不知凡几

see styles
bù zhī fán jǐ
    bu4 zhi1 fan2 ji3
pu chih fan chi
one can't tell how many; numerous similar cases

不知好歹

see styles
bù zhī hǎo dǎi
    bu4 zhi1 hao3 dai3
pu chih hao tai
unable to differentiate good from bad (idiom); not to know what's good for one; unable to recognize others' good intentions

不知所措

see styles
bù zhī suǒ cuò
    bu4 zhi1 suo3 cuo4
pu chih so ts`o
    pu chih so tso
not knowing what to do (idiom); at one's wits' end; embarrassed and at a complete loss

不知進退


不知进退

see styles
bù zhī jìn tuì
    bu4 zhi1 jin4 tui4
pu chih chin t`ui
    pu chih chin tui
not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety

不精ひげ

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

不約而同


不约而同

see styles
bù yuē ér tóng
    bu4 yue1 er2 tong2
pu yüeh erh t`ung
    pu yüeh erh tung
(idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement

不終天年


不终天年

see styles
bù zhōng tiān nián
    bu4 zhong1 tian1 nian2
pu chung t`ien nien
    pu chung tien nien
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)

不緊不慢


不紧不慢

see styles
bù jǐn bù màn
    bu4 jin3 bu4 man4
pu chin pu man
(idiom) to take one's time; unhurried; leisurely

不能正解

see styles
bù néng zhèng jiě
    bu4 neng2 zheng4 jie3
pu neng cheng chieh
 funō shōge
by one untrained

不自量力

see styles
bù zì liàng lì
    bu4 zi4 liang4 li4
pu tzu liang li
(idiom) to overestimate one's capabilities

不良交友

see styles
 furyoukouyuu / furyokoyu
    ふりょうこうゆう
getting mixed up with the wrong people; getting into bad company

不蘭迦葉


不兰迦叶

see styles
bù lán jiā shě
    bu4 lan2 jia1 she3
pu lan chia she
 Fu ran kashō
Pūraṇa-kāśyapa. 富蘭那迦葉 One of the six heretics, or Tirthyas, opposed to Śākyamuni.

不覚にも

see styles
 fukakunimo
    ふかくにも
(expression) though one didn't intend (expect) to

不逞の輩

see styles
 futeinoyakara / futenoyakara
    ふていのやから
lawless people; gang; malcontents; recalcitrants

不遇時代

see styles
 fuguujidai / fugujidai
    ふぐうじだい
one's dark days; the period during which one suffered misfortune and obscurity

不遑多讓


不遑多让

see styles
bù huáng duō ràng
    bu4 huang2 duo1 rang4
pu huang to jang
lit. to have no time for civilities (idiom); fig. not to be outdone; not to yield to one's opponents

不遺餘力


不遗余力

see styles
bù yí yú lì
    bu4 yi2 yu2 li4
pu i yü li
to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost

不露聲色


不露声色

see styles
bù lù shēng sè
    bu4 lu4 sheng1 se4
pu lu sheng se
not show one's feeling or intentions

不顧論宗


不顾论宗

see styles
bù gù lùn zōng
    bu4 gu4 lun4 zong1
pu ku lun tsung
 fu koron shū
One of the 因明四宗, a philosophical school, whose rule was self-gratification, 'not caring for' others.

世に出る

see styles
 yonideru
    よにでる
(Ichidan verb) (1) to become famous; (Ichidan verb) (2) to go out into the world; to make one's way in the world; to appear; to be published

世を渡る

see styles
 yoowataru
    よをわたる
(exp,v5r) (idiom) to make one's way in the world; to earn one's living; to live

世態人情

see styles
 setaininjou / setaininjo
    せたいにんじょう
(yoji) (contemporary) customs and behavior; the picture of people's life in the contemporary world

世界悉檀

see styles
shì jiè xī tán
    shi4 jie4 xi1 tan2
shih chieh hsi t`an
    shih chieh hsi tan
 sekai shitsudan
One of the foursiddhāntas: the Buddha's line of reasoning in earthly or common terms to draw men to the higher truth.

世界第一

see styles
shì jiè dì yī
    shi4 jie4 di4 yi1
shih chieh ti i
ranked number one in the world; the world's first

世話係り

see styles
 sewagakari
    せわがかり
attendant; person who looks after one's needs; caretaker

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary