I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高良大社 see styles |
kourataisha / korataisha こうらたいしゃ |
(place-name) Kōrataisha |
高良武久 see styles |
kouratakehisa / koratakehisa こうらたけひさ |
(person) Kōra Takehisa (1899.1.18-1996.5.20) |
高良鉄美 see styles |
takaratetsumi たからてつみ |
(person) Takara Tetsumi |
高良隆志 see styles |
kouratakashi / koratakashi こうらたかし |
(person) Kōra Takashi (1965.12.31-) |
高薪厚祿 高薪厚禄 see styles |
gāo xīn hòu lù gao1 xin1 hou4 lu4 kao hsin hou lu |
high salary, generous remuneration |
高視聴率 see styles |
koushichouritsu / koshichoritsu こうしちょうりつ |
high television ratings |
高麗寺跡 see styles |
komaderaato / komaderato こまでらあと |
(place-name) Komaderaato |
高麗親睨 see styles |
kouraioyanirami; kouraioyanirami / koraioyanirami; koraioyanirami こうらいおやにらみ; コウライオヤニラミ |
(kana only) Coreoperca herzi (species of temperate perch) |
鬼計多端 鬼计多端 see styles |
guǐ jì duō duān gui3 ji4 duo1 duan1 kuei chi to tuan |
full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom); sly; crafty; malicious |
Variations: |
onigashira; tou(纛) / onigashira; to(纛) おにがしら; とう(纛) |
(See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp |
魂不附體 魂不附体 see styles |
hún bù fù tǐ hun2 bu4 fu4 ti3 hun pu fu t`i hun pu fu ti |
lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself |
鮎原塔下 see styles |
aiharatouge / aiharatoge あいはらとうげ |
(place-name) Aiharatouge |
鮎原田処 see styles |
aiharatadokoro あいはらたどころ |
(place-name) Aiharatadokoro |
鮎原葛尾 see styles |
aiharatsuzurao あいはらつづらお |
(place-name) Aiharatsuzurao |
鯨統一郎 see styles |
kujiratouichirou / kujiratoichiro くじらとういちろう |
(person) Kujira Touichirō |
鳩摩邏多 鸠摩逻多 see styles |
jiū mó luó duō jiu1 mo2 luo2 duo1 chiu mo lo to |
(or 鳩摩邏陀) Kumāralabdha, also 矩 and 拘; two noted monks, one during the period of Aśoka, of the Sautrantika sect; the other Kumāralabdha, or 'Kumārata' (Eitel), the nineteenth patriarch. |
鳴り轟く see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴り響く see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
鷹峰皿谷 see styles |
takagaminesaratani たかがみねさらたに |
(place-name) Takagaminesaratani |
鸞飄鳳泊 鸾飘凤泊 see styles |
luán piāo fèng bó luan2 piao1 feng4 bo2 luan p`iao feng po luan piao feng po |
lit. firebird soars, phoenix alights (idiom); fig. bold, graceful calligraphy; married couple separated from each other; talented person not given the opportunity to fulfill his potential |
鹿島建設 see styles |
kajimakensetsu かじまけんせつ |
(company) Kajima Corporation; (c) Kajima Corporation |
鹿谷寺跡 see styles |
shikayaderaato / shikayaderato しかやでらあと |
(place-name) Shikayaderaato |
麦汁ろ過 see styles |
bakujuuroka / bakujuroka ばくじゅうろか |
wort filtration; lautering; sparging |
麦汁濾過 see styles |
bakujuuroka / bakujuroka ばくじゅうろか |
wort filtration; lautering; sparging |
麦藁蜻蛉 see styles |
mugiwaratonbo むぎわらとんぼ |
dragonfly |
黃金分割 黄金分割 see styles |
huáng jīn fēn gē huang2 jin1 fen1 ge1 huang chin fen ko |
golden ratio; golden section See: 黄金分割 |
黑眉蝮蛇 see styles |
hēi méi fù shé hei1 mei2 fu4 she2 hei mei fu she |
Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds |
黑翅燕鴴 黑翅燕鸻 see styles |
hēi chì yàn héng hei1 chi4 yan4 heng2 hei ch`ih yen heng hei chih yen heng |
(bird species of China) black-winged pratincole (Glareola nordmanni) |
黑頂奇鶥 黑顶奇鹛 see styles |
hēi dǐng qí méi hei1 ding3 qi2 mei2 hei ting ch`i mei hei ting chi mei |
(bird species of China) rufous sibia (Heterophasia capistrata) |
黒原橘町 see styles |
kuroharatachibanachou / kuroharatachibanacho くろはらたちばなちょう |
(place-name) Kuroharatachibanachō |
黒崎窯業 see styles |
kurosakiyougyou / kurosakiyogyo くろさきようぎょう |
(org) Krosaki Corporation; (o) Krosaki Corporation |
黒縁目白 see styles |
kuroherimejiro; kuroherimejiro くろへりめじろ; クロヘリメジロ |
(kana only) (See クロヘリメジロザメ) copper shark (Carcharhinus brachyurus, only member of Carcharhinus found mostly at temperate latitudes); bronze whaler; narrowtooth shark |
黙示文学 see styles |
mokushibungaku もくしぶんがく |
apocalyptic literature |
鼎力相助 see styles |
dǐng lì xiāng zhù ding3 li4 xiang1 zhu4 ting li hsiang chu |
We are most grateful for your valuable assistance. |
鼎鼎大名 see styles |
dǐng dǐng dà míng ding3 ding3 da4 ming2 ting ting ta ming |
famous; celebrated |
鼠入らず see styles |
nezumiirazu / nezumirazu ねずみいらず |
ratproof cupboard |
鼠喞鳥空 鼠喞鸟空 see styles |
shǔ jī niǎo kōng shu3 ji1 niao3 kong1 shu chi niao k`ung shu chi niao kung |
Vain discussions, like rat-squeakings and cuckoo-callings. |
090金融 see styles |
zerokyuuzerokinyuu / zerokyuzerokinyu ゼロキューゼロきんゆう |
loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number); 090 financing |
CAFIS see styles |
kyafisu キャフィス |
(serv) CAFIS (credit card payment processor operated by NTT); Credit And Finance Information System; (serv) CAFIS (credit card payment processor operated by NTT); Credit And Finance Information System |
ENIAC see styles |
eniaku エニアック |
{comp} ENIAC (Electronic Numerical Integrator And Calculator) |
FLOPS see styles |
furoppusu フロップス |
{comp} FLOPS; floating point operations per second |
ICANN see styles |
aikyan アイキャン |
(company) Internet Corporation for Assigned Names and Numbers; ICANN; (c) Internet Corporation for Assigned Names and Numbers; ICANN |
iCOMP see styles |
aikonpu アイコンプ |
{comp} Intel comparative microprocessor performance; iCOMP |
Jアラート see styles |
jeearaato; jeiaraato / jeearato; jearato ジェーアラート; ジェイアラート |
(See 全国瞬時警報システム) J-Alert system; satellite-based early warning system used in Japan |
LaTeX see styles |
ratekku; ratefu ラテック; ラテフ |
{comp} LaTeX (document preparation and typesetting system) |
Linux see styles |
rinakkusu; rinukkusu(rk); rinukusu(rk); rainakkusu(rk) リナックス; リヌックス(rk); リヌクス(rk); ライナックス(rk) |
{tradem} Linux (operating system) |
NPO法人 see styles |
enupiioohoujin / enupioohojin エヌピーオーほうじん |
incorporated nonprofit organization |
Variations: |
oa オア |
(conjunction) (1) or; (2) (OR only) {logic} OR (Boolean operator) |
POSIX see styles |
pojikkusu ポジックス |
{comp} POSIX; Portable Operating System Interface |
PRISM see styles |
purizumu プリズム |
PRISM; mass electronic surveillance program operated by the United States National Security Agency |
USCAR see styles |
yuusukaa / yusuka ユースカー |
(See 琉球列島米国民政府) United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972); USCAR; (o) United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972); USCAR |
アーリヤー see styles |
aariyaa / ariya アーリヤー |
aliyah (heb:); immigration to Israel |
あいそ笑い see styles |
aisowarai あいそわらい |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile |
アイナメ科 see styles |
ainameka アイナメか |
Hexagrammidae (family of marine fishes incorporating the greenlings) |
あくが強い see styles |
akugatsuyoi あくがつよい |
(exp,adj-i) (1) having a strong alkaline taste; harsh to the taste; (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic |
あくの強い see styles |
akunotsuyoi あくのつよい |
(adjective) (1) harsh tasting; strongly alkaline tasting; (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic |
アゲラタム see styles |
ageratamu アゲラタム |
ageratum |
アジナラ島 see styles |
ajinaratou / ajinarato アジナラとう |
(place-name) Isola Asinara |
アトラト川 see styles |
atoratogawa アトラトがわ |
(place-name) Atrato; Rio Atrato |
アマドコロ see styles |
amadokoro アマドコロ |
(kana only) angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum); scented Solomon's seal |
アラートン see styles |
araaton / araton アラートン |
(personal name) Allerton |
アラツイペ see styles |
aratsuipe アラツイペ |
(place-name) Aratuipe |
アララット see styles |
araratto アララット |
(place-name) Ararat |
アララテ山 see styles |
ararateyama アララテやま |
(place-name) Ararat |
アララト山 see styles |
araratoyama アララトやま |
(place-name) Ararat |
アリーヤー see styles |
ariiyaa / ariya アリーヤー |
aliyah (heb:); immigration to Israel |
ありがた涙 see styles |
arigatanamida ありがたなみだ |
tears of gratitude |
アルバラテ see styles |
arubarate アルバラテ |
(place-name) Albalate |
イオン温度 see styles |
ionondo イオンおんど |
ion temperature |
イサベラ島 see styles |
isaberatou / isaberato イサベラとう |
(place-name) Isla Isabela (island) |
イシガレイ see styles |
ishigarei / ishigare イシガレイ |
stone flounder (Kareius bicoloratus) |
いたずら者 see styles |
itazuramono いたずらもの |
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat |
いっその事 see styles |
issonokoto いっそのこと |
(adverb) (kana only) rather; sooner; preferably |
イヤッホー see styles |
iyahhoo イヤッホー |
(interjection) whoopie; yee-haw; noise made when celebrating |
インフレ率 see styles |
infureritsu インフレりつ |
(abbreviation) (See インフレーション率・インフレーションりつ) inflation rate |
うざっこい see styles |
uzakkoi うざっこい |
(adjective) jumbled up; confused; frustrating |
うつほ物語 see styles |
utsuhomonogatari うつほものがたり |
(work) Utsubo Monogatari (Heian period narrative); The Tale of the Hollow Tree; (wk) Utsubo Monogatari (Heian period narrative); The Tale of the Hollow Tree |
ウトシラ島 see styles |
utoshiratou / utoshirato ウトシラとう |
(place-name) Utsira (island) |
ウメモドキ see styles |
umemodoki ウメモドキ |
(kana only) Japanese winterberry; Ilex serrata |
ウリカエデ see styles |
urikaede ウリカエデ |
(kana only) hawthorn-leaf maple (Acer crataegifolium); uri maple |
エトピリカ see styles |
etopirika エトピリカ |
tufted puffin (Fratercula cirrhata) (ain:); crested puffin |
エバミルク see styles |
ebamiruku エバミルク |
(abbreviation) (See エバポレーテッドミルク) evaporated milk |
エラー訂正 see styles |
eraateisei / eratese エラーていせい |
{comp} error correction |
エラテイア see styles |
erateia / eratea エラテイア |
(place-name) Elateia |
エレキテル see styles |
erekiteru エレキテル |
(1) hand-operated electric generator (used in Edo-period medical treatment) (dut: elektriciteit); (2) (archaism) (orig. meaning) (See 電気・1) electricity |
オイラート see styles |
oiraato / oirato オイラート |
(personal name) Oirat |
オオウナギ see styles |
oounagi / oonagi オオウナギ |
(kana only) giant mottled eel (Anguilla marmorata); marbled eel |
オオリス属 see styles |
oorisuzoku オオリスぞく |
Ratufa (genus comprising Asiatic giant squirrels) |
おっかない see styles |
okkanai おっかない |
(adjective) (1) (colloquialism) frightening; scary; (adjective) (2) (archaism) extreme; exaggerated; huge |
おとり捜査 see styles |
otorisousa / otorisosa おとりそうさ |
sting operation; undercover investigation |
オニネズミ see styles |
oninezumi オニネズミ |
(kana only) greater bandicoot rat (Bandicota indica) |
オプション see styles |
opushon オプション |
(1) option; choice; (2) optional extra; (3) individual item; separate item; service supplied on its own, without accompanying services; (4) {finc} option |
オブラート see styles |
oburaato / oburato オブラート |
paper-thin wafer (for wrapping powdered medicine, candies, etc.) (dut: oblaat, ger: Oblate) |
オペアンプ see styles |
opeanpu オペアンプ |
op-amp; operational amplifier |
オペコード see styles |
opekoodo オペコード |
{comp} operation code; op-code |
オペレータ see styles |
opereeta オペレータ |
operator |
オラートン see styles |
oraaton / oraton オラートン |
(place-name) Ollerton |
オラトリオ see styles |
oratorio オラトリオ |
{music} oratorio (ita:) |
オルチラ島 see styles |
oruchiratou / oruchirato オルチラとう |
(place-name) Isla Orchila |
おろし和え see styles |
oroshiae おろしあえ |
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.