I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14820 total results for your search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
とんぼ玉
トンボ玉
蜻蛉玉

 tonbodama(tonbo玉, 蜻蛉玉); tonbodama(tonbo玉)
    とんぼだま(とんぼ玉, 蜻蛉玉); トンボだま(トンボ玉)
glass bead

ナンバー・ポータビリティー

 nanbaa pootabiritii / nanba pootabiriti
    ナンバー・ポータビリティー
(mobile phone) number portability

ニューアークアポントレント

see styles
 nyuuaakuapontorento / nyuakuapontorento
    ニューアークアポントレント
(place-name) Newark-upon-Trent (UK)

ニューカッスルアポンタイン

see styles
 nyuukassuruapontain / nyukassuruapontain
    ニューカッスルアポンタイン
(place-name) Newcastle upon Tyne (UK)

Variations:
ノセボ効果
ノーシーボ効果

 nosebokouka(nosebo効果); nooshiibokouka(nooshiibo効果) / nosebokoka(nosebo効果); nooshibokoka(nooshibo効果)
    ノセボこうか(ノセボ効果); ノーシーボこうか(ノーシーボ効果)
nocebo effect

ノボグラードボルインスキー

see styles
 noboguraadoboruinsukii / noboguradoboruinsuki
    ノボグラードボルインスキー
(place-name) Novohrad-Volynskyi (Ukraine); Novograd-Volynskii

バーチャルコーポレーション

see styles
 baacharukooporeeshon / bacharukooporeeshon
    バーチャルコーポレーション
(computer terminology) virtual corporation; VC

ハードボイルドハードラック

see styles
 haadoboirudohaadorakku / hadoboirudohadorakku
    ハードボイルドハードラック
(work) Hard-boiled-Hard Luck (book); (wk) Hard-boiled-Hard Luck (book)

バイポーラートランジスター

see styles
 baipooraatoranjisutaa / baipooratoranjisuta
    バイポーラートランジスター
bipolar transistor

バックボーン・ネットワーク

 bakkuboon nettowaaku / bakkuboon nettowaku
    バックボーン・ネットワーク
(computer terminology) backbone network

パブリックインボルブメント

see styles
 paburikkuinborubumento
    パブリックインボルブメント
public involvement

パブリックコーポレーション

see styles
 paburikkukooporeeshon
    パブリックコーポレーション
public corporation

ハリー・ポッターと賢者の石

 hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi
    ハリーポッターとけんじゃのいし
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)

ハワイボルケーノズ国立公園

see styles
 hawaiborukeenozukokuritsukouen / hawaiborukeenozukokuritsukoen
    ハワイボルケーノズこくりつこうえん
(place-name) Hawai'i Volcanoes National Park

ピンポイント・ランディング

 pinpointo randingu
    ピンポイント・ランディング
pinpoint landing

Variations:
ピンポン
ピンポーン

 pinpon(p); pinpoon
    ピンポン(P); ピンポーン
(1) (ピンポン only) (See 卓球) ping-pong; table tennis; (interjection) (2) (colloquialism) ding ding ding!; exactly!; that's it!; (noun/participle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) ding dong (of a door bell, chime, etc.)

Variations:
ブッダボウル
ブッダボール

 buddabouru; buddabooru / buddaboru; buddabooru
    ブッダボウル; ブッダボール
{food} Buddha bowl

ブラック・コンテンポラリー

 burakku kontenporarii / burakku kontenporari
    ブラック・コンテンポラリー
black contemporary (music); contemporary soul music

Variations:
ブラボー
ブラヴォー

 buraboo(p); buraoo
    ブラボー(P); ブラヴォー
(interjection) bravo (ita:)

フランシスフォードコッポラ

see styles
 furanshisufoodokoppora
    フランシスフォードコッポラ
(person) Francis Ford Coppola

ブルースポッティドクロミス

see styles
 buruusupottidokuromisu / burusupottidokuromisu
    ブルースポッティドクロミス
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys)

フレンチ・フライド・ポテト

 furenchi furaido poteto
    フレンチ・フライド・ポテト
French-fried potatoes; French fries

プロバスケットボールリーグ

see styles
 purobasukettobooruriigu / purobasukettoboorurigu
    プロバスケットボールリーグ
professional basketball league

ベネズエラ・ボリバル共和国

 benezueraboribarukyouwakoku / benezueraboribarukyowakoku
    ベネズエラボリバルきょうわこく
Bolivarian Republic of Venezuela

マルチキャストバックボーン

see styles
 maruchikyasutobakkuboon
    マルチキャストバックボーン
(computer terminology) multicast backbone (Mbone)

マルチボリューム・ファイル

 maruchiboryuumu fairu / maruchiboryumu fairu
    マルチボリューム・ファイル
(computer terminology) multivolume file

マン・ホイットニーのU検定

 man hoittoniinoyuukentei / man hoittoninoyukente
    マン・ホイットニーのユーけんてい
(mathematics term) Mann-Whitney U test

ムハメッドホスニームバラク

see styles
 muhameddohosuniimubaraku / muhameddohosunimubaraku
    ムハメッドホスニームバラク
(person) Muhammad Hosni Mubarak

Variations:
メガホン
メガフォン

 megahon(p); megafon
    メガホン(P); メガフォン
megaphone

メキシカン・ホグフィッシュ

 mekishikan hogufisshu
    メキシカン・ホグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

メキシカンホッグフィッシュ

see styles
 mekishikanhoggufisshu
    メキシカンホッグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

メタボリック・シンドローム

 metaborikku shindoroomu
    メタボリック・シンドローム
metabolic syndrome

Variations:
ヤッホー
やっほー
やほー

 yahhoo; yahhoo; yahoo
    ヤッホー; やっほー; やほー
(interjection) (familiar language) (colloquialism) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey

ライプホルツボンヘッファー

see styles
 raipuhorutsubonheffaa / raipuhorutsubonheffa
    ライプホルツボンヘッファー
(personal name) Leibholz-Bonhoeffer

ラジオカーボンデーティング

see styles
 rajiokaabondeetingu / rajiokabondeetingu
    ラジオカーボンデーティング
radiocarbon dating

リスポンシブウェブデザイン

see styles
 risuponshibuwebudezain
    リスポンシブウェブデザイン
(computer terminology) responsive web design; RWD

レオポルド・ストコフスキー

 reoporudo sutokofusukii / reoporudo sutokofusuki
    レオポルド・ストコフスキー
(person) Leopold Stokowski

Variations:
レスポンシブ
リスポンシブ

 resuponshibu; risuponshibu
    レスポンシブ; リスポンシブ
(adjectival noun) responsive

レスポンシブウェブデザイン

see styles
 resuponshibuwebudezain
    レスポンシブウェブデザイン
(computer terminology) responsive web design; RWD

レッドゥンホールストリート

see styles
 reddodonhoorusutoriito / reddodonhoorusutorito
    レッドゥンホールストリート
(place-name) Leadenhall Street

ワインドアップ・ポジション

 waindoapu pojishon
    ワインドアップ・ポジション
(baseb) windup position

Variations:
ワカウツボ
ハナビラウツボ

 wakautsubo; hanabirautsubo
    ワカウツボ; ハナビラウツボ
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma)

ワン・ポイント・アドバイス

 wan pointo adobaisu
    ワン・ポイント・アドバイス
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts

一之瀬のホンシャクナゲ群落

see styles
 ichinosenohonshakunagegunraku
    いちのせのホンシャクナゲぐんらく
(place-name) Ichinosenohonshakunagegunraku

Variations:
一般ピープル
一般ピーポー

 ippanpiipuru(一般piipuru); ippanpiipoo(一般piipoo) / ippanpipuru(一般pipuru); ippanpipoo(一般pipoo)
    いっぱんピープル(一般ピープル); いっぱんピーポー(一般ピーポー)
(slang) (derogatory term) (See 一般人) ordinary people

Variations:
他のもの
他の物
ほかの物

 hokanomono
    ほかのもの
(exp,n) (See 他物・たぶつ) another thing; other things; another man's property

Variations:
仲間褒め
仲間ぼめ
仲間褒

 nakamabome
    なかまぼめ
mutual admiration; logrolling

Variations:
出放題
出ほうだい(sK)

 dehoudai / dehodai
    でほうだい
(noun or adjectival noun) free flow (of water); random talk; nonsense

Variations:
哺乳動物
ほ乳動物(sK)

 honyuudoubutsu / honyudobutsu
    ほにゅうどうぶつ
mammal

Variations:
唸るほど
唸る程
うなる程

 unaruhodo
    うなるほど
(exp,n,adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)

Variations:
土ごぼう
土ゴボウ
土牛蒡

 tsuchigobou(土gobou, 土牛蒡); tsuchigobou(土gobou) / tsuchigobo(土gobo, 土牛蒡); tsuchigobo(土gobo)
    つちごぼう(土ごぼう, 土牛蒡); つちゴボウ(土ゴボウ)
(See 牛蒡) great burdock sold covered with soil

Variations:
土ボタル
土蛍
地蛍
蛍蛆

 tsuchibotaru(土botaru); tsuchibotaru(土蛍, 地蛍, 蛍蛆); tsuchibotaru
    つちボタル(土ボタル); つちぼたる(土蛍, 地蛍, 蛍蛆); ツチボタル
glowworm

Variations:
地獄ホゾ
地獄ほぞ
地獄枘

 jigokuhozo(地獄hozo); jigokuhozo(地獄hozo, 地獄枘)
    じごくホゾ(地獄ホゾ); じごくほぞ(地獄ほぞ, 地獄枘)
{archit} foxtail wedged tenon joint; blind tenon joint with wedges inserted into slots on its end

Variations:
変貌
変ぼう(sK)

 henbou / henbo
    へんぼう
(n,vs,vi) transfiguration; transformation; change of appearance

Variations:
大ぼらを吹く
大法螺を吹く

 ooboraofuku
    おおぼらをふく
(exp,v5k) (idiom) to talk through one's hat; to blow one's own horn

女房と畳は新しいほうがいい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

Variations:
子煩悩
子ぼんのう(sK)

 kobonnou / kobonno
    こぼんのう
(adjectival noun) (1) doting (on one's children); (overly) fond; indulgent; loving; (2) adoring parent; doting parent

実るほど頭の下がる稲穂かな

see styles
 minoruhodoatamanosagaruinahokana
    みのるほどあたまのさがるいなほかな
(expression) (proverb) (See 実るほど頭を垂れる稲穂かな) the more learned, the more humble; the boughs bearing the most hang lowest

Variations:
尻すぼみ
尻つぼみ
尻窄み

 shirisubomi(尻subomi, 尻窄mi); shiritsubomi(尻tsubomi, 尻窄mi)
    しりすぼみ(尻すぼみ, 尻窄み); しりつぼみ(尻つぼみ, 尻窄み)
weak ending; tapering; anticlimax; tame ending

Variations:
思し召し
思召
おぼし召し

 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

Variations:
息を呑むほど
息を飲むほど

 ikionomuhodo
    いきをのむほど
(exp,adj-no) breathtaking

Variations:
惚れ惚れ
惚れぼれ(sK)

 horebore; horehore(sk)
    ほれぼれ; ほれほれ(sk)
(adv,adv-to,vs) (kana only) fondly; admiringly; with fascination; with adoration; with enchantment

Variations:
惰眠をむさぼる
惰眠を貪る

 daminomusaboru
    だみんをむさぼる
(exp,v5r) to sleep all day; to idle away one's time; to loaf all day

Variations:
成長ホルモン
生長ホルモン

 seichouhorumon / sechohorumon
    せいちょうホルモン
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants)

Variations:
手漕ぎボート
手こぎボート

 tekogibooto
    てこぎボート
rowboat

日本ウェルネススポーツ大学

see styles
 nihonwerunesusupootsudaigaku
    にほんウェルネススポーツだいがく
(org) Nihon Wellness Sports University; (o) Nihon Wellness Sports University

Variations:
棚からぼた餅
棚から牡丹餅

 tanakarabotamochi
    たなからぼたもち
(exp,n) (idiom) (See 牡丹餅) sudden windfall; unexpected piece of good luck; azuki-covered mochi (fallen) from a shelf

Variations:
棚から牡丹餅
棚からぼた餅

 tanakarabotamochi
    たなからぼたもち
(exp,n) (idiom) (See 牡丹餅) sudden windfall; unexpected piece of good luck; azuki-covered mochi (fallen) from a shelf

検索エンジンポジショニング

see styles
 kensakuenjinpojishoningu
    けんさくエンジンポジショニング
{comp} search engine positioning

Variations:
湯たんぽ
湯湯婆
湯タンポ

 yutanpo
    ゆたんぽ
hot-water bottle

Variations:
牡丹雪
ぼたん雪
ボタン雪

 botanyuki(牡丹雪, botan雪); botanyuki(botan雪)
    ぼたんゆき(牡丹雪, ぼたん雪); ボタンゆき(ボタン雪)
large snowflakes

Variations:
痴呆
痴ほう(sK)

 chihou / chiho
    ちほう
(1) (sensitive word) (See 認知症) dementia; (2) stupidity; foolishness; fool; idiot

Variations:
腫れぼったい
脹れぼったい

 harebottai
    はれぼったい
(adjective) puffy; somewhat swollen

Variations:
花泥棒
花どろぼう(sK)

 hanadorobou / hanadorobo
    はなどろぼう
flower thief; stealing flowers

Variations:
草ぼうぼう
草茫茫
草茫々

 kusaboubou / kusabobo
    くさぼうぼう
(can be adjective with の) covered with weeds

Variations:
落ちこぼれ
落ち零れ

 ochikobore
    おちこぼれ
(1) fallen scraps; scatterings; (2) leftovers; remainder; pickings; odds and ends; (noun - becomes adjective with の) (3) (colloquialism) (sensitive word) (See 浮きこぼれ・2) student who cannot keep up in school; dropout (from school, society, a movement, etc.)

Variations:
親睦
親ぼく(sK)

 shinboku
    しんぼく
(n,vs,vi) friendship; amity

Variations:
解きほぐす
解き解す

 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to untangle; to unravel; (transitive verb) (2) to relax; to soften; to relieve (e.g. stress, tension); to remove (e.g. doubt)

Variations:
迸しり出る
ほとばしり出る

 hotobashirideru
    ほとばしりでる
(Ichidan verb) to gush out; to gush forth; to effuse

Variations:
逆上せ上がる
のぼせ上がる

 noboseagaru
    のぼせあがる
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something

逆転写ポリメラーゼ連鎖反応

see styles
 gyakutenshaporimeraazerensahannou / gyakutenshaporimerazerensahanno
    ぎゃくてんしゃポリメラーゼれんさはんのう
{biol} reverse transcription polymerase chain reaction; RT-PCR

重箱の隅をようじでほじくる

see styles
 juubakonosumioyoujidehojikuru / jubakonosumioyojidehojikuru
    じゅうばこのすみをようじでほじくる
(exp,v5r) (idiom) (See 重箱の隅をつつく) to nitpick; to complain about trifles

針ほどのことを棒ほどに言う

see styles
 harihodonokotoobouhodoniiu / harihodonokotoobohodoniu
    はりほどのことをぼうほどにいう
(expression) (idiom) (See 針小棒大) exaggeration; making a mountain out of a molehill

Variations:
鐃旬テボワ申
鐃旬てぼわ申

 鐃旬tebowa申; 鐃旬tebowa申
    鐃旬テボワ申; 鐃旬てぼわ申
(adj-no,vs,adj-f,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulky (e.g. clothing); ungainly; heavy; big; (adj-no,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) {baseb} poorly hit (e.g. grounder); weak

阿蘇プリンスホテルゴルフ場

see styles
 asopurinsuhoterugorufujou / asopurinsuhoterugorufujo
    あそプリンスホテルゴルフじょう
(place-name) Asopurinsuhoteru Golf Links

Variations:
隠れんぼ
隠れん坊(rK)

 kakurenbo; kakurenbou(隠ren坊) / kakurenbo; kakurenbo(隠ren坊)
    かくれんぼ; かくれんぼう(隠れん坊)
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek

Variations:
頬紅
ほお紅
頰紅(rK)

 hoobeni
    ほおべに
cheek rouge; blusher; blush

Variations:
風貌
風ぼう
風丰(rK)

 fuubou / fubo
    ふうぼう
looks; appearance

Variations:
香港人
ホンコン人(sK)

 honkonjin
    ホンコンじん
Hong Konger; Hongkonger; person from Hong Kong

Variations:
骨壷
骨壺
骨つぼ(sK)

 kotsutsubo
    こつつぼ
funerary urn; cinerary urn; burial urn; cremation urn

Variations:
窪地
凹地
くぼ地(sK)

 kubochi; ouchi(凹地) / kubochi; ochi(凹地)
    くぼち; おうち(凹地)
hollow; low ground; basin; pit; dip; depression

Variations:
日本流
ニッポン流(sK)

 nihonryuu / nihonryu
    にほんりゅう
(noun - becomes adjective with の) (See 日本式・にほんしき・1) Japanese style; Japanese fashion

Variations:
ホットジャバ
ホット・ジャバ

 hottojaba; hotto jaba
    ホットジャバ; ホット・ジャバ
{comp} HotJava (web browser)

Variations:
ボールデッド
ボール・デッド

 boorudeddo; booru deddo
    ボールデッド; ボール・デッド
{sports} dead ball (suspension of play) (wasei: ball dead)

Variations:
ボーア人
ブーア人
ブール人

 booajin(booa人); buuajin(buua人); buurujin(buuru人) / booajin(booa人); buajin(bua人); burujin(buru人)
    ボーアじん(ボーア人); ブーアじん(ブーア人); ブールじん(ブール人)
Boer

Variations:
ボーイズラブ
ボーイズ・ラブ

 booizurabu; booizu rabu
    ボーイズラブ; ボーイズ・ラブ
(colloquialism) (See BLコミック,やおい) comics or novels about male homosexuality, targeted at young women (wasei: boys love)

Variations:
ボーイハント
ボーイ・ハント

 booihanto; booi hanto
    ボーイハント; ボーイ・ハント
(See ガールハント) boy hunt

Variations:
ボーイング
ボウイング

 booingu(p); bouingu / booingu(p); boingu
    ボーイング(P); ボウイング
{music} (See 運弓法) bowing (of a string instrument)

Variations:
ボーカルソロ
ボーカル・ソロ

 bookarusoro; bookaru soro
    ボーカルソロ; ボーカル・ソロ
vocal solo

Variations:
ポークエキス
ポーク・エキス

 pookuekisu; pooku ekisu
    ポークエキス; ポーク・エキス
pork extract; (dehydrated or concentrated) pork stock

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary