Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15158 total results for your search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
恋の鞘当て
恋のさやあて

 koinosayaate / koinosayate
    こいのさやあて
(exp,n) rivalry in love; rivalry for the heart of a woman

Variations:
懲りない奴
懲りないやつ

 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

Variations:
断ヤオ九
断公九
断幺九

 tanyaochuu / tanyaochu
    タンヤオチュー
{mahj} all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles

Variations:
暗闇
暗やみ

 kurayami
    くらやみ
darkness; the dark

Variations:
有り難や
有難や(sK)

 arigataya
    ありがたや
(interjection) (kana only) what a blessing; how fortunate; thank goodness

Variations:
水チャンネル
水チャネル

 mizuchanneru(水channeru); mizuchaneru(水chaneru)
    みずチャンネル(水チャンネル); みずチャネル(水チャネル)
{biochem} (See アクアポリン) aquaporin; water channel

池の原ミヤマキリシマ群落

see styles
 ikenoharamiyamakirishimagunraku
    いけのはらミヤマキリシマぐんらく
(place-name) Ikenoharamiyamakirishimagunraku

Variations:
混全帯公九
混全帯ヤオ九

 honchantaiyaochuu / honchantaiyaochu
    ホンチャンタイヤオチュウ
{mahj} winning hand with at least one terminal or honor tile in each set

Variations:
漏電遮断器
漏電しゃ断器

 roudenshadanki / rodenshadanki
    ろうでんしゃだんき
earth leakage circuit breaker; ground fault circuit interrupter; GFCI; residual current device; RCD

Variations:
爪ヤスリ
爪やすり
爪鑢

 tsumeyasuri(爪yasuri); tsumeyasuri(爪yasuri, 爪鑢)
    つめヤスリ(爪ヤスリ); つめやすり(爪やすり, 爪鑢)
nail file

Variations:
癇癪持ち
かんしゃく持ち

 kanshakumochi
    かんしゃくもち
hot-tempered person

立田山ヤエクチナシ自生地

see styles
 tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi
    たつたやまヤエクチナシじせいち
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi

Variations:
箪笥の肥やし
箪笥の肥し

 tansunokoyashi
    たんすのこやし
(expression) unused things (esp. clothing); objects bought but never used

Variations:
約束を破る
約束をやぶる

 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) (See 約束を守る) to break a promise; to go back on one's word; to renege

Variations:
純全帯公九
純全帯ヤオ九

 junchantaiyaochuu / junchantaiyaochu
    ジュンチャンタイヤオチュウ
{mahj} winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles

Variations:
紙やすり
紙ヤスリ
紙鑢

 kamiyasuri(紙yasuri, 紙鑢); kamiyasuri(紙yasuri)
    かみやすり(紙やすり, 紙鑢); かみヤスリ(紙ヤスリ)
sandpaper; emery paper

Variations:
羅紗綿
羅紗緬
ラシャ綿

 rashamen
    ラシャめん
(1) (obscure) sheep; (2) (obsolete) (derogatory term) (from the belief that Western sailors kept sheep on their ships for sexual purposes) foreigner's mistress

Variations:
肝を冷やす
きもを冷やす

 kimoohiyasu
    きもをひやす
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death

Variations:
胸を冷やす
むねを冷やす

 muneohiyasu
    むねをひやす
(exp,v5s) (See 肝を冷やす) to be frightened

Variations:
藪から棒に
やぶから棒に

 yabukarabouni / yabukaraboni
    やぶからぼうに
(exp,adv) out of the blue; all of a sudden; without warning; unexpectedly

Variations:
藪蕎麦
藪そば
やぶ蕎麦

 yabusoba
    やぶそば
(kana only) yabu soba; green-colored soba made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff

Variations:
親しみやすい
親しみ易い

 shitashimiyasui
    したしみやすい
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like

Variations:
賭け麻雀
賭けマージャン

 kakemaajan / kakemajan
    かけマージャン
mahjong gambling; playing mahjong for money

Variations:
連チャン
連荘
連ちゃん

 renchan
    レンチャン
(n,vs,vi) (1) repeated events (e.g. meetings, drinking sessions) (chi: liánzhuāng); series of events; streak; straight; (n,vs,vi) (2) {mahj} (orig. meaning) dealer continuing as dealer and east after winning; dealer keep

Variations:
邪魔者
邪魔物
じゃま者

 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

鈴ヶ峰のヤッコソウ発生地

see styles
 suzugaminenoyakkosouhasseichi / suzugaminenoyakkosohassechi
    すずがみねのヤッコソウはっせいち
(place-name) Suzugaminenoyakkosouhasseichi

鎌掛谷ホンシャクナゲ群落

see styles
 kaigakedanihonshakunagegunraku
    かいがけだにホンシャクナゲぐんらく
(place-name) Kaigakedanihonshakunagegunraku

Variations:
鑢目
ヤスリ目
やすり目

 yasurime(鑢目, yasuri目); yasurime(yasuri目)
    やすりめ(鑢目, やすり目); ヤスリめ(ヤスリ目)
(1) teeth (of a rasp); (2) rasped area

Variations:
餌やり
餌遣り
エサ遣り

 esayari(餌yari, 餌遣ri); esayari(esa遣ri)
    えさやり(餌やり, 餌遣り); エサやり(エサ遣り)
feeding (animals); provisioning

馬鹿は死ななきゃ治らない

see styles
 bakahashinanakyanaoranai
    ばかはしななきゃなおらない
(expression) once a fool, always a fool

Variations:
騙されやすい
騙され易い

 damasareyasui
    だまされやすい
(adjective) (kana only) (See 騙す・1) gullible; naive

高倉神社のノシブナシガヤ

see styles
 takakurajinjanonoshibunashigaya
    たかくらじんじゃのノシブナシガヤ
(place-name) Takakurajinjanonoshibunashigaya

Variations:
高飛車
高びしゃ(sK)

 takabisha
    たかびしゃ
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse

Variations:
鯱立ち
しゃっちょこ立ち

 shachihokodachi(鯱立chi); shacchokodachi
    しゃちほこだち(鯱立ち); しゃっちょこだち
(noun/participle) (1) (See 逆立ち・さかだち・1) headstand; (noun/participle) (2) doing one's best; doing something to the best of one's ability

Variations:
麻雀打ち
マージャン打ち

 maajanuchi / majanuchi
    マージャンうち
mahjong player

Variations:
ガルソンヌ
ギャルソンヌ

 garusonnu; gyarusonnu
    ガルソンヌ; ギャルソンヌ
boyish girl (fre: garçonne)

Variations:
グッドイヤー
グッドイヤ

 guddoiyaa; guddoiya / guddoiya; guddoiya
    グッドイヤー; グッドイヤ
(company) (surname) Goodyear

Variations:
シャーペイ
シャー・ペイ

 shaapei; shaa pei / shape; sha pe
    シャーペイ; シャー・ペイ
Shar Pei (dog breed)

ジャーナル倶楽部(sK)

 jaanarukurabu; jaanaru kurabu / janarukurabu; janaru kurabu
    ジャーナルクラブ; ジャーナル・クラブ
(kana only) journal club (gathering to discuss recent papers or articles from academic journals)

Variations:
茶の木
チャの木(sK)

 chanoki; chanoki
    ちゃのき; チャノキ
tea plant (Camellia sinensis)

Variations:
やい
やーい
ヤイ
ヤーイ

 yai; yaai; yai; yaai / yai; yai; yai; yai
    やい; やーい; ヤイ; ヤーイ
(int,suf) (used when calling out to someone, somewhat aggressive) (See やいやい・2,よ・1) hey; hey you

Variations:
ヤクザ
やくざ

 yakuza(p); yakuza(p)
    ヤクザ(P); やくざ(P)
(1) (member of the) yakuza; gangster; mobster; (2) hoodlum; racketeer; gambler; (noun or adjectival noun) (3) useless; worthless; good-for-nothing; trashy

Variations:
やすりを掛ける
鑢を掛ける

 yasuriokakeru
    やすりをかける
(exp,v1) (kana only) to file; to rasp; to use a file

Variations:
やせ我慢
痩せ我慢
痩我慢

 yasegaman
    やせがまん
(n,vs,vi) enduring something out of pride; putting up with it; grinning and bearing it

Variations:
やだ
ヤダ
ヤーダ
やーだ

 yada; yada; yaada; yaada / yada; yada; yada; yada
    やだ; ヤダ; ヤーダ; やーだ
(interjection) (1) (from いや + だ) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (2) oh no; yuck; eew

Variations:
やっつけ仕事
遣っ付け仕事

 yattsukeshigoto
    やっつけしごと
rush job; slipshod job; quick-and-dirty work

Variations:
やって退ける
遣って退ける

 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job)

Variations:
ヤッホー
やっほー
やほー

 yahhoo; yahhoo; yahoo
    ヤッホー; やっほー; やほー
(interjection) (familiar language) (colloquialism) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey

Variations:
ヤメ検弁護士
やめ検弁護士

 yamekenbengoshi(yame検弁護士); yamekenbengoshi(yame検弁護士)
    ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士); やめけんべんごし(やめ検弁護士)
(colloquialism) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer

Variations:
やりくり上手
やり繰り上手

 yarikurijouzu / yarikurijozu
    やりくりじょうず
(noun or adjectival noun) being resourceful (esp. with household finances); being good at managing things

Variations:
やりらふぃー
やりらふぃ〜

 yarirafii; yarirafi〜 / yarirafi; yarirafi〜
    やりらふぃー; やりらふぃ〜
(slang) (from the lyrics of a popular song) clubber (nor: jeg vil at vi); frequenter of nightclubs; partygoer

Variations:
やりらふぃー
やりらふぃ~

 yarirafii; yarirafi~ / yarirafi; yarirafi~
    やりらふぃー; やりらふぃ~
(slang) (from the lyrics of a popular song) clubber (nor: jeg vil at vi); frequenter of nightclubs; partygoer

Variations:
やり切る
遣り切る(sK)

 yarikiru
    やりきる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to complete decisively; to do to completion

Variations:
やり過ぎ
遣り過ぎ(rK)

 yarisugi
    やりすぎ
(kana only) overdoing (something); doing too much; going too far; overkill

Variations:
やり過ごす
遣り過す

 yarisugosu
    やりすごす
(transitive verb) (1) to let something (or someone) go past; (transitive verb) (2) to do too much

ヤンガー・ジェネレーション

 yangaa jenereeshon / yanga jenereeshon
    ヤンガー・ジェネレーション
younger generation

Variations:
アージェント
アージャント

 aajento; aajanto / ajento; ajanto
    アージェント; アージャント
(can be adjective with の) urgent

アクセルパウルゼンジャンプ

see styles
 akuserupauruzenjanpu
    アクセルパウルゼンジャンプ
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating)

アフリカゴールデンキャット

see styles
 afurikagoorudenkyatto
    アフリカゴールデンキャット
African golden cat (Profelis aurata)

アヤトラローホーラホメイニ

see styles
 ayatoraroohoorahomeini / ayatoraroohoorahomeni
    アヤトラローホーラホメイニ
(person) Ayatollah Ruhollah Khomeini

Variations:
ありゃ
ありゃあ
ありゃー

 arya; aryaa; aryaa / arya; arya; arya
    ありゃ; ありゃあ; ありゃー
(interjection) (1) (expression of surprise) oh; ah; I'll be darned; (conjunction) (2) (colloquialism) (from あれば) if there is

Variations:
ありゃしない
ありはしない

 aryashinai; arihashinai
    ありゃしない; ありはしない
(expression) doesn't even exist

イダルゴ・イ・コスティリャ

 idarugo i kosutirya
    イダルゴ・イ・コスティリャ
(surname) Hidalgo y Costilla

Variations:
イチャイチャ
いちゃいちゃ

 ichaicha; ichaicha
    イチャイチャ; いちゃいちゃ
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) making out; necking; getting handsy; canoodling; being lovey-dovey; getting affectionate (with each other); romantic play; fondling

イニシャルプログラムロード

see styles
 inisharupuroguramuroodo
    イニシャルプログラムロード
(computer terminology) initial program load; IPL

インスタントメッセンジャー

see styles
 insutantomessenjaa / insutantomessenja
    インスタントメッセンジャー
instant messenger; IM

インターネット・ギャンブル

 intaanetto gyanburu / intanetto gyanburu
    インターネット・ギャンブル
Internet gambling

インターブロック・ギャップ

 intaaburokku gyappu / intaburokku gyappu
    インターブロック・ギャップ
(computer terminology) interblock gap; IBG

インフラストラクチャモード

see styles
 infurasutorakuchamoodo
    インフラストラクチャモード
(computer terminology) infrastructure mode

ヴァーチャル・リアリティー

 aacharu riaritii / acharu riariti
    ヴァーチャル・リアリティー
virtual reality

ウイルソンジャパンゴルフ場

see styles
 uirusonjapangorufujou / uirusonjapangorufujo
    ウイルソンジャパンゴルフじょう
(place-name) Uirusonjapan Golf Links

ウイルソンロイヤルゴルフ場

see styles
 uirusonroiyarugorufujou / uirusonroiyarugorufujo
    ウイルソンロイヤルゴルフじょう
(place-name) Uiruson Royal Golf Links

Variations:
うじゃうじゃ
ウジャウジャ

 ujauja; ujauja
    うじゃうじゃ; ウジャウジャ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly

Variations:
うじゃける
うじゃじゃける

 ujakeru; ujajakeru
    うじゃける; うじゃじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (Ichidan verb) (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

Variations:
うちの奴
内の奴
内のやつ

 uchinoyatsu
    うちのやつ
(exp,n) (kana only) the wife; the missus

Variations:
エシャロット
エシャレット

 esharotto; esharetto
    エシャロット; エシャレット
shallot (Allium ascalonicum) (fre: échalote); eschalot; scallion

エッシャーフォンデルリント

see styles
 esshaafonderurinto / esshafonderurinto
    エッシャーフォンデルリント
(person) Escher von der Linth

オーディオカセットプレーヤ

see styles
 oodiokasettopureeya
    オーディオカセットプレーヤ
(computer terminology) tape player; audio cassette player

オールラウンド・プレーヤー

 ooruraundo pureeyaa / ooruraundo pureeya
    オールラウンド・プレーヤー
all-round player

オールラウンド・プレイヤー

 ooruraundo pureiyaa / ooruraundo pureya
    オールラウンド・プレイヤー
all-round player

オフィシャル・サプライヤー

 ofisharu sapuraiyaa / ofisharu sapuraiya
    オフィシャル・サプライヤー
official supplier

Variations:
オヤジ化
おやじ化
親父化

 oyajika(oyaji化); oyajika(oyaji化, 親父化)
    オヤジか(オヤジ化); おやじか(おやじ化, 親父化)
(noun/participle) (colloquialism) becoming (like) an old man (in one's manner); turning into an old geezer

Variations:
おやつタイム
オヤツタイム

 oyatsutaimu; oyatsutaimu
    おやつタイム; オヤツタイム
(exp,n) snack break; snack time

Variations:
お冷
お冷や
御冷
御冷や

 ohiya
    おひや
(1) cold (drinking) water; (glass of) cold water; (2) cold boiled rice

Variations:
お淑やか
御淑やか(sK)

 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

Variations:
がしゃがしゃ
ガシャガシャ

 gashagasha; gashagasha
    がしゃがしゃ; ガシャガシャ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (pieces of metal, etc. hitting each other) noisily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cluttered; disordered; messy

Variations:
カチャカチャ
かちゃかちゃ

 gachagacha; gachagacha
    ガチャガチャ; がちゃがちゃ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; with a rattle; with a clank; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) persistently (complaining, etc.); annoyingly; (going) on and on; (adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) messy; cluttered; untidy; (4) {tradem} (See カプセルトイ) capsule-toy vending machine; capsule toy; (5) (See クツワムシ) Mecopoda nipponensis (species of katydid)

カラー・イメージ・スキャナ

 karaa imeeji sukyana / kara imeeji sukyana
    カラー・イメージ・スキャナ
(computer terminology) graphics scanner

カリームアプドゥルジャバー

see styles
 kariimuapudodorujabaa / karimuapudodorujaba
    カリームアプドゥルジャバー
(person) Kareem Abdul-Jabbar

ガルフサージャンフィッシュ

see styles
 garufusaajanfisshu / garufusajanfisshu
    ガルフサージャンフィッシュ
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico)

Variations:
ガレージ
ギャレージ

 gareeji(p); gyareeji
    ガレージ(P); ギャレージ
garage (at house)

Variations:
ギアを上げる
ギヤを上げる

 giaoageru(giao上geru); giyaoageru(giyao上geru)
    ギアをあげる(ギアを上げる); ギヤをあげる(ギヤを上げる)
(exp,v1) to take things to the next level (e.g. skill); to move into a higher gear

Variations:
ぎゃあぎゃあ
ギャーギャー

 gyaagyaa; gyaagyaa / gyagya; gyagya
    ぎゃあぎゃあ; ギャーギャー
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) screaming; squawking; squealing; (adv,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) loud complaining; noisy conversation

キャサリン・オブ・アラゴン

 kyasarin obu aragon
    キャサリン・オブ・アラゴン
(person) Catherine of Aragon

キャサリンゼタ・ジョーンズ

 kyasarinzeta joonzu
    キャサリンゼタ・ジョーンズ
(person) Catherine Zeta-Jones

キャサリンマンスフィールド

see styles
 kyasarinmansufiirudo / kyasarinmansufirudo
    キャサリンマンスフィールド
(person) Katherine Mansfield

Variations:
キャスター
キャスタ

 kyasutaa(p); kyasuta / kyasuta(p); kyasuta
    キャスター(P); キャスタ
(1) caster; (2) (abbreviation) (See ニュースキャスター) newscaster; news anchor; anchorman; anchorwoman

キャスティングディレクター

see styles
 kyasutingudirekutaa / kyasutingudirekuta
    キャスティングディレクター
(wk) Casting Director (movie); Hurlyburly

キャッシュ・ディスペンサー

 kyasshu disupensaa / kyasshu disupensa
    キャッシュ・ディスペンサー
cash dispenser

キャッシュサービスコーナー

see styles
 kyasshusaabisukoonaa / kyasshusabisukoona
    キャッシュサービスコーナー
automatic teller machine (wasei: cash-service corner); ATM; flexi-teller; hole-in-the-wall

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary