I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

電量滴定

see styles
 denryoutekitei / denryotekite
    でんりょうてきてい
coulombic titration; coulometric titration

電電公社

see styles
 dendenkousha / dendenkosha
    でんでんこうしゃ
(company) (former) Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation; (c) (former) Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation

震わせる

see styles
 furuwaseru
    ふるわせる
(transitive verb) to (make something) quiver; to shake; to tremble; to vibrate

靈機一動


灵机一动

see styles
líng jī yī dòng
    ling2 ji1 yi1 dong4
ling chi i tung
a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration; to be struck by a brainwave

青文字系

see styles
 aomojikei / aomojike
    あおもじけい
(See 赤文字系) blue letter style; comparatively mature fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in blue)

青木建設

see styles
 aokikensetsu
    あおきけんせつ
(company) Aoki Corporation; (c) Aoki Corporation

静態保存

see styles
 seitaihozon / setaihozon
    せいたいほぞん
(noun/participle) (See 動態保存) preservation of machinery or vehicles for display purposes (i.e. no longer operational)

非協力的

see styles
 hikyouryokuteki / hikyoryokuteki
    ひきょうりょくてき
(adjectival noun) uncooperative; unhelpful

非常感謝


非常感谢

see styles
fēi cháng gǎn xiè
    fei1 chang2 gan3 xie4
fei ch`ang kan hsieh
    fei chang kan hsieh
extremely grateful; very thankful

非思量底

see styles
fēi sī liáng dǐ
    fei1 si1 liang2 di3
fei ssu liang ti
According to the orthodox or teaching sects, not to discriminate, or reason out; according to the Ch'an sect, to get rid of wrong thoughts (by freeing the mind from active operation).

非調和比

see styles
 hichouwahi / hichowahi
    ひちょうわひ
{math} anharmonic ratio; cross ratio

面目躍如

see styles
 menmokuyakujo; menbokuyakujo
    めんもくやくじょ; めんぼくやくじょ
(adj-t,adv-to) (1) (yoji) demonstrative of one's worth; worthy of one's reputation; living up to one's name; characteristically masterful; (adj-t,adv-to) (2) (yoji) bolstering one's reputation; enhancing one's prestige; winning one honour; doing one credit

鞍作止利

see styles
 kuratsukurinotori
    くらつくりのとり
(surname) Kuratsukurinotori

鞠利衍那

see styles
jú lì yǎn nà
    ju2 li4 yan3 na4
chü li yen na
Kuryana; Kuvayana; also 鞫和衍那. "An ancient kingdom south-east of Ferghana, north of the upper Oxus, the present Kurrategeen." Eitel.

鞭闢入裡


鞭辟入里

see styles
biān pì rù lǐ
    bian1 pi4 ru4 li3
pien p`i ju li
    pien pi ju li
penetrated; trenchant; incisive

響き渡る

see styles
 hibikiwataru
    ひびきわたる
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate

頂きます

see styles
 itadakimasu
    いただきます
(expression) (kana only) expression of gratitude before meals

頂禮膜拜


顶礼膜拜

see styles
dǐng lǐ mó bài
    ding3 li3 mo2 bai4
ting li mo pai
to prostrate oneself in worship (idiom); (fig.) to worship; to bow down to

項莊舞劍


项庄舞剑

see styles
xiàng zhuāng wǔ jiàn
    xiang4 zhuang1 wu3 jian4
hsiang chuang wu chien
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC); fig. an elaborate deception hiding malicious intent

順理成章


顺理成章

see styles
shùn lǐ chéng zhāng
    shun4 li3 cheng2 zhang1
shun li ch`eng chang
    shun li cheng chang
logical; only to be expected; rational and clearly structured (of text)

須湼蜜陀


须湼蜜陀

see styles
xū niè mì tuó
    xu1 nie4 mi4 tuo2
hsü nieh mi t`o
    hsü nieh mi to
sunirmita, but suggestive in meaning of nirmāṇarati, heavens or devas of joyful transformation.

預金利率

see styles
 yokinriritsu
    よきんりりつ
deposit interest rate

頭におく

see styles
 atamanioku
    あたまにおく
(Godan verb with "ku" ending) to take into consideration

頭痛醫頭


头痛医头

see styles
tóu tòng yī tóu
    tou2 tong4 yi1 tou2
t`ou t`ung i t`ou
    tou tung i tou
to treat the symptoms; reactive (rather than proactive)

頭面作禮


头面作礼

see styles
tóu miàn zuò lǐ
    tou2 mian4 zuo4 li3
t`ou mien tso li
    tou mien tso li
To bow the head and face in worship or reverence, to fall prostrate in reverence.

顛倒是非


颠倒是非

see styles
diān dǎo shì fēi
    dian1 dao3 shi4 fei1
tien tao shih fei
(idiom) to distort right and wrong; to deliberately mislead

顛倒黑白


颠倒黑白

see styles
diān dǎo hēi bái
    dian1 dao3 hei1 bai2
tien tao hei pai
lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong

顛沛流離


颠沛流离

see styles
diān pèi liú lí
    dian1 pei4 liu2 li2
tien p`ei liu li
    tien pei liu li
homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight; to drift

類比策略


类比策略

see styles
lèi bǐ cè lüè
    lei4 bi3 ce4 lu:e4
lei pi ts`e lu:e
    lei pi tse lu:e
analogy strategies

顧全大局


顾全大局

see styles
gù quán dà jú
    gu4 quan2 da4 ju2
ku ch`üan ta chü
    ku chüan ta chü
to take the big picture into consideration (idiom); to work for the benefits of all

風力発電

see styles
 fuuryokuhatsuden / furyokuhatsuden
    ふうりょくはつでん
wind power generation

風和日麗


风和日丽

see styles
fēng hé rì lì
    feng1 he2 ri4 li4
feng ho jih li
moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime

風流蘊藉


风流蕴藉

see styles
fēng liú yùn jiè
    feng1 liu2 yun4 jie4
feng liu yün chieh
temperate and refined

風華絕代


风华绝代

see styles
fēng huá jué dài
    feng1 hua2 jue2 dai4
feng hua chüeh tai
magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent

飄忽不定


飘忽不定

see styles
piāo hū bù dìng
    piao1 hu1 bu4 ding4
p`iao hu pu ting
    piao hu pu ting
to drift without a resting place (idiom); roving; errant; vagrant; erratic

飛島建設

see styles
 tobishimakensetsu
    とびしまけんせつ
(org) Tobishima Corporation; (o) Tobishima Corporation

飛鳥寺跡

see styles
 asukaderaato / asukaderato
    あすかでらあと
(place-name) Asukaderaato

食い摘み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食い積み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食い繋ぐ

see styles
 kuitsunagu
    くいつなぐ
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living

食い込む

see styles
 kuikomu
    くいこむ
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks)

飢寒交迫


饥寒交迫

see styles
jī hán jiāo pò
    ji1 han2 jiao1 po4
chi han chiao p`o
    chi han chiao po
beset by hunger and cold (idiom); starving and freezing; in desperate poverty

飯田原谷

see styles
 idawaratani
    いだわらたに
(place-name) Idawaratani

飲水思源


饮水思源

see styles
yǐn shuǐ sī yuán
    yin3 shui3 si1 yuan2
yin shui ssu yüan
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

飲流懷源


饮流怀源

see styles
yǐn liú huái yuán
    yin3 liu2 huai2 yuan2
yin liu huai yüan
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

飲酒駕車


饮酒驾车

see styles
yǐn jiǔ jià chē
    yin3 jiu3 jia4 che1
yin chiu chia ch`e
    yin chiu chia che
drink and drive (moderately high blood alcohol concentration)

飽和市場

see styles
 houwaichiba / howaichiba
    ほうわいちば
saturated market

飽和攻撃

see styles
 houwakougeki / howakogeki
    ほうわこうげき
{mil} saturation attack

飽和溶液

see styles
 houwayoueki / howayoeki
    ほうわようえき
saturated solution

飽和潜水

see styles
 houwasensui / howasensui
    ほうわせんすい
saturation diving

飽和状態

see styles
 houwajoutai / howajotai
    ほうわじょうたい
saturation

飽和脂肪


饱和脂肪

see styles
bǎo hé zhī fáng
    bao3 he2 zhi1 fang2
pao ho chih fang
saturated fat

飽和蒸気

see styles
 houwajouki / howajoki
    ほうわじょうき
saturation vapor; saturation vapour

飾りつけ

see styles
 kazaritsuke
    かざりつけ
decoration; arrangement

飾り付け

see styles
 kazaritsuke
    かざりつけ
decoration; arrangement

飾り切り

see styles
 kazarigiri
    かざりぎり
cutting ingredients into decorative shapes (e.g. vegetables)

飾り文字

see styles
 kazarimoji
    かざりもじ
ornamental writing (esp. initial letters); decorative lettering; fancy script

飾り書き

see styles
 kazarigaki
    かざりがき
(rare) decorative writing; flourish

養癰貽患


养痈贻患

see styles
yǎng yōng yí huàn
    yang3 yong1 yi2 huan4
yang yung i huan
lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom

養癰遺患


养痈遗患

see styles
yǎng yōng yí huàn
    yang3 yong1 yi2 huan4
yang yung i huan
lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom

餘音繞梁


余音绕梁

see styles
yú yīn rào liáng
    yu2 yin1 rao4 liang2
yü yin jao liang
reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

餘響繞梁


余响绕梁

see styles
yú xiǎng rào liáng
    yu2 xiang3 rao4 liang2
yü hsiang jao liang
reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

首をやる

see styles
 kubioyaru
    くびをやる
(exp,v5r) (usu. figurative) to be hanged; to be struck dead; to eat one's hat

首里王府

see styles
 shurioufu / shuriofu
    しゅりおうふ
(hist) (See 王府) administration of the Ryukyu Kingdom

香原知志

see styles
 kouharatomoyuki / koharatomoyuki
    こうはらともゆき
(person) Kōhara Tomoyuki

香象之文

see styles
xiāng xiàng zhī wén
    xiang1 xiang4 zhi1 wen2
hsiang hsiang chih wen
A narrative in the Abhidharma-kośa; also a title for the Buddhist canon.

馬原孝浩

see styles
 maharatakahiro
    まはらたかひろ
(person) Mahara Takahiro (1981.12.8-)

馬拉地語


马拉地语

see styles
mǎ lā dì yǔ
    ma3 la1 di4 yu3
ma la ti yü
Marathi language of west India

馬拉松賽


马拉松赛

see styles
mǎ lā sōng sài
    ma3 la1 song1 sai4
ma la sung sai
marathon race

馴れ寿司

see styles
 narezushi
    なれずし
(kana only) narezushi; fermented sushi (pickled in brine rather than vinegar), precursor of modern sushi

駄々っ児

see styles
 dadakko
    だだっこ
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat

駄々っ子

see styles
 dadakko
    だだっこ
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat

駄駄っ児

see styles
 dadakko
    だだっこ
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat

駄駄っ子

see styles
 dadakko
    だだっこ
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat

駆け引き

see styles
 kakehiki
    かけひき
(1) bargaining; haggling; (2) tactics; strategy

駐留時間


驻留时间

see styles
zhù liú shí jiān
    zhu4 liu2 shi2 jian1
chu liu shih chien
gaze duration

駒村利男

see styles
 komamuratoshio
    こまむらとしお
(person) Komamura Toshio

駒村多恵

see styles
 komamuratae
    こまむらたえ
(person) Komamura Tae (1975.2.18-)

體大思精


体大思精

see styles
tǐ dà sī jīng
    ti3 da4 si1 jing1
t`i ta ssu ching
    ti ta ssu ching
extensive and penetrating (idiom); expansive and profound (of writing)

體恤入微


体恤入微

see styles
tǐ xù rù wēi
    ti3 xu4 ru4 wei1
t`i hsü ju wei
    ti hsü ju wei
to emphasize down to last detail (idiom); to show every possible consideration; meticulous care

體感溫度


体感温度

see styles
tǐ gǎn wēn dù
    ti3 gan3 wen1 du4
t`i kan wen tu
    ti kan wen tu
apparent temperature (meteorology)
See: 体感温度

高を括る

see styles
 takaokukuru
    たかをくくる
(exp,v5r) to underrate; to make light of

高倉天皇

see styles
 takakuratennou / takakuratenno
    たかくらてんのう
(person) Emperor Takakura; Takakura Tenno (1161-1181 CE, reigning: 1168-1180 CE)

高倉照幸

see styles
 takakurateruyuki
    たかくらてるゆき
(person) Takakura Teruyuki (1934.12.8-)

高原孝生

see styles
 takaharatakao
    たかはらたかお
(person) Takahara Takao (1954-)

高原寿康

see styles
 takaharatoshiyasu
    たかはらとしやす
(person) Takahara Toshiyasu (1980.10.18-)

高原知秀

see styles
 takaharatomohide
    たかはらともひで
(person) Takahara Tomohide (1973.3.22-)

高原竜堆

see styles
 takaharatatsuo
    たかはらたつお
(person) Takahara Tatsuo

高原豪久

see styles
 takaharatakahisa
    たかはらたかひさ
(person) Takahara Takahisa (1961.7-)

高原駿雄

see styles
 takaharatoshio
    たかはらとしお
(person) Takahara Toshio (1923.5.1-2000.2.26)

高天原峠

see styles
 takamagaharatouge / takamagaharatoge
    たかまがはらとうげ
(place-name) Takamagaharatōge

高失業率

see styles
 koushitsugyouritsu / koshitsugyoritsu
    こうしつぎょうりつ
high unemployment rate

高平哲郎

see styles
 takahiratetsuo
    たかひらてつお
(person) Takahira Tetsuo (1947.1.3-)

高村豊周

see styles
 takamuratoyochika
    たかむらとよちか
(person) Takamura Toyochika (1890.7.1-1972.6.2)

高温多湿

see styles
 kouontashitsu / koontashitsu
    こうおんたしつ
(noun - becomes adjective with の) high temperature and humidity

高温殺菌

see styles
 kouonsakkin / koonsakkin
    こうおんさっきん
high-temperature sterilization

高爾基體


高尔基体

see styles
gāo ěr jī tǐ
    gao1 er3 ji1 ti3
kao erh chi t`i
    kao erh chi ti
Golgi apparatus

高爾機體


高尔机体

see styles
gāo ěr jī tǐ
    gao1 er3 ji1 ti3
kao erh chi t`i
    kao erh chi ti
Golgi apparatus; also written 高爾基體|高尔基体[Gao1 er3 ji1 ti3]

高級官僚

see styles
 koukyuukanryou / kokyukanryo
    こうきゅうかんりょう
elite bureaucrat; high government official; high-ranking bureaucrat; senior government official

高良とみ

see styles
 kouratomi / koratomi
    こうらとみ
(person) Kōra Tomi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary