Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hikisageru ひきさげる |
(transitive verb) (1) to lower (a price, tax, standard, etc.); to bring down; to reduce; to cut; (transitive verb) (2) to demote; (transitive verb) (3) to withdraw (a proposal, request, etc.); to abandon; (transitive verb) (4) to withdraw (troops, etc.); to pull back; to move back |
Variations: |
machikogareru まちこがれる |
(transitive verb) to be impatient for; to wait (anxiously) for; to eagerly look forward to; to long for |
Variations: |
nentouniireru / nentonireru ねんとうにいれる |
(exp,v1) (non-standard variant of 念頭に置く) (See 念頭に置く) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind |
Variations: |
ukime うきめ |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship |
Variations: |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
Variations: |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
Variations: |
tsukamaeru つかまえる |
(transitive verb) (1) (捕まえる only) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) (捉まえる, 掴まえる only) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face |
Variations: |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (placed to give a natural appearance); garden rock; (2) {go} (See 捨て駒・1,捨てる・4) sacrifice stones; (3) (usu. as 〜に; となる) sacrifice (of oneself, one's career, etc.); (4) stones used in a foundation; riprap |
Variations: |
tanoshimu たのしむ |
(transitive verb) (1) to enjoy; to take pleasure in; to have a good time; to have fun; (transitive verb) (2) (dated) to look forward to |
Variations: |
hagatatanai はがたたない |
(exp,adj-i) (1) (idiom) unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight); (exp,adj-i) (2) hard to chew |
Variations: |
tame ため |
(n,adv) (1) (kana only) (See 為に・1) good; advantage; benefit; welfare; (n,adv) (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (n,adv) (3) (kana only) consequence; result; effect; (n,adv) (4) (kana only) affecting; regarding; concerning |
Variations: |
bushouhige / bushohige ぶしょうひげ |
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow |
Variations: |
bira; bira びら; ビラ |
(kana only) bill; handbill; flier; flyer; leaflet; poster; placard |
Variations: |
yasetemokaretemo やせてもかれても |
(expression) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be |
Variations: |
shirohige しろひげ |
(1) grey moustache; gray mustache; (2) white beard |
Variations: |
bansugoroku ばんすごろく |
ban-sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
katasa かたさ |
firmness; hardness; stiffness; honesty |
Variations: |
konakarashi こなからし |
{food} mustard powder |
Variations: |
kusottare(糞ttare, 糞垂re); kusotare(糞tare, 糞垂re); kusottare くそったれ(糞ったれ, 糞っ垂れ); くそたれ(糞たれ, 糞垂れ); クソッタレ |
(derogatory term) (kana only) shithead; bastard |
Variations: |
midorinoobasan みどりのおばさん |
(exp,n) (female) crossing guard |
Variations: |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
Variations: |
kikutokoroniyoruto きくところによると |
(expression) from what I've heard; according to reports; from what they say |
Variations: |
miharu みはる |
(transitive verb) (1) (見張る, 見はる only) to stand watch; to stand guard; to look out; (transitive verb) (2) (See 目を見張る) to open (one's eyes) wide |
Variations: |
komiagaru こみあがる |
(v5r,vi) (non-standard form of 込み上げる) (See 込み上げる・1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one |
Variations: |
tadotadoshii / tadotadoshi たどたどしい |
(adjective) (kana only) faltering; tottering; halting; unsteady; awkward; clumsy |
Variations: |
okurasu おくらす |
(transitive verb) to delay; to postpone; to slow down; to retard |
Variations: |
yopparai よっぱらい |
drunkard |
Variations: |
kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu かねにいとめをつけず |
(expression) (See 金に糸目をつけない) (doing something) regardless of expense |
Variations: |
hachiawaseru はちあわせる |
(transitive verb) (1) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・1) to bump heads; to bump into each other; to collide head-on; (transitive verb) (2) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・2) to meet by chance; to encounter; to run into |
Variations: |
hinannomeomukeru ひなんのめをむける |
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach |
Variations: |
kuibuchi くいぶち |
food expenses; cost of one's board |
Variations: |
umamawari うままわり |
(hist) daimyo's mounted guard |
Variations: |
modasu もだす |
(v5s,vi) (1) (form) to be silent; to hold one's tongue; to contain oneself; (v5s,vi) (2) (form) (See 黙し難い) to disregard; to ignore; to let pass; to overlook |
Variations: |
aakuizaado; aaku izaado / akuizado; aku izado アークウィザード; アーク・ウィザード |
arch-wizard |
Variations: |
apaasuingu; apaa suingu / apasuingu; apa suingu アッパースイング; アッパー・スイング |
{sports} upward swing (in golf, baseball, etc.) (wasei: upper swing); uppercut |
Variations: |
aboon; abo〜n; abon; aboon あぼーん; あぼ〜ん; あぼん; あぼおん |
(expression) (1) (slang) deleted; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (slang) to delete; to break; to disappear |
Variations: |
anzerika; anjerika; angerika アンゼリカ; アンジェリカ; アンゲリカ |
angelica (any herb of the genus Angelica, esp. garden angelica, Angelica archangelica) |
Variations: |
iimeerukaado; iimeeru kaado / imeerukado; imeeru kado イーメールカード; イーメール・カード |
{comp} e-mail card |
ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
wootaashippu daunnousagitachi / wootashippu daunnosagitachi ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
Variations: |
ebaaonwaado; ebaa onwaado / ebaonwado; eba onwado エバーオンワード; エバー・オンワード |
(expression) ever onward |
Variations: |
oopungaaden; oopun gaaden / oopungaden; oopun gaden オープンガーデン; オープン・ガーデン |
open garden |
Variations: |
oirusaadin; oiru saadin / oirusadin; oiru sadin オイルサーディン; オイル・サーディン |
oiled sardine |
Variations: |
onboodingu; on boodingu オンボーディング; オン・ボーディング |
{bus} onboarding; organizational socialization |
Variations: |
otetsuki おてつき |
(1) touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); (2) (dated) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant); (3) {cards} foul (comp. karuta); touching a card which is not in the same territory as the correct card |
Variations: |
kaajinarutetora; kaajinaru tetora / kajinarutetora; kajinaru tetora カージナルテトラ; カージナル・テトラ |
cardinal tetra (Paracheirodon axelrodi) |
Variations: |
kaadinariti; kaadinaritii / kadinariti; kadinariti カーディナリティ; カーディナリティー |
{math;comp} cardinality |
Variations: |
gaadensentaa; gaaden sentaa / gadensenta; gaden senta ガーデンセンター; ガーデン・センター |
garden center; horticulture retail shop |
Variations: |
kaadoyomitorisouchi / kadoyomitorisochi カードよみとりそうち |
{comp} card reader |
Variations: |
kasutaadopurin; kasutaado purin / kasutadopurin; kasutado purin カスタードプリン; カスタード・プリン |
custard pudding |
Variations: |
kabarudabarukaru; kabaruda barukaru カバルダバルカル; カバルダ・バルカル |
Kabardino-Balkaria (Russia) |
Variations: |
garaaki; garasuki(gara空ki, gara空ki) / garaki; garasuki(gara空ki, gara空ki) がらあき; がらすき(がら空き, ガラ空き) |
(adj-no,adj-na) (1) almost completely empty; virtually empty; (adj-no,adj-na) (2) (がらあき only) inadequately defended; undefended; unguarded; unprotected |
Variations: |
karutakai かるたかい |
(1) {cards} (See 歌がるた) karuta gathering (for playing uta-garuta); (2) (かるた会 only) {cards} competitive karuta association |
Variations: |
kiiboodoherupu; kiiboodo herupu / kiboodoherupu; kiboodo herupu キーボードヘルプ; キーボード・ヘルプ |
{comp} keyboard help |
Variations: |
kiiboodomakuro; kiiboodo makuro / kiboodomakuro; kiboodo makuro キーボードマクロ; キーボード・マクロ |
{comp} keyboard macro |
Variations: |
kiiboodorokku; kiiboodo rokku / kiboodorokku; kiboodo rokku キーボードロック; キーボード・ロック |
{comp} keyboard lock |
Variations: |
kitsui(p); kitsui; kitsui(sk) きつい(P); キツイ; キツい(sk) |
(adjective) (1) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong |
Variations: |
kyacchiseerusu; kyacchi seerusu キャッチセールス; キャッチ・セールス |
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales) |
Variations: |
kyanonshotto; kyanon shotto キャノンショット; キャノン・ショット |
{sports} cannon shot (billiards); canon shot; carom shot |
Variations: |
kyaromushotto; kyaromu shotto キャロムショット; キャロム・ショット |
{sports} (See キャノンショット) carom shot (billiards); canon shot; cannon shot |
Variations: |
kinkondasshu; kinkon dasshu キンコンダッシュ; キンコン・ダッシュ |
(colloquialism) (dated) (See ベルサッサ) rushing off as soon as the bell rings; rushing home upon hearing the end-of-day bell; running to the schoolyard at the lunchtime bell |
Variations: |
kootaapaipu; kootaa paipu / kootapaipu; koota paipu クォーターパイプ; クォーター・パイプ |
quarter pipe (in skateboarding, snowboarding, etc.) |
Variations: |
gusatto; gusatto; gusatto(sk) グサッと; ぐさっと; グサっと(sk) |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See グサリ) deeply (stab, thrust, etc.); hard |
Variations: |
kukkingukaado; kukkingu kaado / kukkingukado; kukkingu kado クッキングカード; クッキング・カード |
cooking card |
Variations: |
kusshonwaado; kusshon waado / kusshonwado; kusshon wado クッションワード; クッション・ワード |
(rare) (e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
Variations: |
guriinkaaten; guriin kaaten / gurinkaten; gurin katen グリーンカーテン; グリーン・カーテン |
(See 緑のカーテン) green wall (wasei: green curtain); living wall; vertical garden |
Variations: |
goorudodisuku; goorudo disuku ゴールドディスク; ゴールド・ディスク |
gold disc (awarded to a musician); gold record |
Variations: |
koreokini これをきに |
(expression) (form) with this (as a reason, excuse, impetus, starting point, etc.); taking this as an opportunity; as a result (of this); as a consequence; from this point forward |
Variations: |
konsentotappu; konsento tappu コンセントタップ; コンセント・タップ |
power strip; power board |
Variations: |
saakittoboodo; saakitto boodo / sakittoboodo; sakitto boodo サーキットボード; サーキット・ボード |
{electr} circuit board |
Variations: |
saafuboodo; saafu boodo(sk) / safuboodo; safu boodo(sk) サーフボード; サーフ・ボード(sk) |
surfboard |
Variations: |
sabannamonitaa; sabanna monitaa / sabannamonita; sabanna monita サバンナモニター; サバンナ・モニター |
(See サバンナオオトカゲ) savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor |
Variations: |
sankyuukaado; sankyuu kaado / sankyukado; sankyu kado サンキューカード; サンキュー・カード |
thank-you card |
Variations: |
jajjipeepaa; jajji peepaa / jajjipeepa; jajji peepa ジャッジペーパー; ジャッジ・ペーパー |
(judge's) scoresheet (wasei: judge paper); scorecard |
Variations: |
suupaahairegu; suupaa hairegu / supahairegu; supa hairegu スーパーハイレグ; スーパー・ハイレグ |
(See ハイレグ) super high-leg cut leotards |
Variations: |
suneate すねあて |
(1) {sports} (See レガース) shin guards; shin pads; (2) (hist) greaves; leggings |
Variations: |
suroofowaado; suroo fowaado / suroofowado; suroo fowado スローフォワード; スロー・フォワード |
{sports} throw forward (rugby); forward pass |
Variations: |
sentobaanaado; sento baanaado / sentobanado; sento banado セントバーナード; セント・バーナード |
Saint Bernard (dog breed); St. Bernard |
Variations: |
soosharuguddo; soosharu guddo ソーシャルグッド; ソーシャル・グッド |
(noun or adjectival noun) (See 企業の社会的責任) social good; efforts towards positive contributions in society (oft. in reference to CSR) |
Variations: |
tataraofumu たたらをふむ |
(exp,v5m) (idiom) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter |
Variations: |
dabururiichi / dabururichi ダブルリーチ |
(kana only) {mahj} (See 立直・リーチ・1) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared |
Variations: |
dorehodo どれほど |
(adv,n) (1) (kana only) how much; how many; (adv,n) (2) (kana only) (as どれほど...ても; でも, etc.) no matter how (much); however; (adv,n) (3) (kana only) (as どれほども, with neg. verb) (not) many; (not) much; almost (none); hardly; barely |
Variations: |
neikiddobaiku; neikiddo baiku / nekiddobaiku; nekiddo baiku ネイキッドバイク; ネイキッド・バイク |
standard motorcycle; naked bike; style of motorcycle having the engine exposed and visible |
Variations: |
haadokarenshii; haado karenshii / hadokarenshi; hado karenshi ハードカレンシー; ハード・カレンシー |
hard currency |
Variations: |
haadokoaporuno; haadokoa poruno / hadokoaporuno; hadokoa poruno ハードコアポルノ; ハードコア・ポルノ |
hard-core porno |
Variations: |
haadotaagetto; haado taagetto / hadotagetto; hado tagetto ハードターゲット; ハード・ターゲット |
{mil} (See ソフトターゲット) hard target |
Variations: |
haadopanchaa; haado panchaa / hadopancha; hado pancha ハードパンチャー; ハード・パンチャー |
hard puncher |
Variations: |
haiweekaado; haiwee kaado / haiweekado; haiwee kado ハイウェーカード; ハイウェー・カード |
prepaid highway toll card (wasei: highway card) |
Variations: |
pawaafowaado; pawaa fowaado / pawafowado; pawa fowado パワーフォワード; パワー・フォワード |
{sports} power forward (basketball) |
Variations: |
handoriigaado; hando riigaado / handorigado; hando rigado ハンドリーガード; ハンド・リーガード |
hand regard (developmental milestone in babies) |
Variations: |
panpasukyatto; panpasu kyatto パンパスキャット; パンパス・キャット |
pampas cat (Leopardus pajeros) |
Variations: |
biadeddokorii; biadeddo korii / biadeddokori; biadeddo kori ビアデッドコリー; ビアデッド・コリー |
bearded collie (dog breed) |
Variations: |
fowaadorinku; fowaado rinku / fowadorinku; fowado rinku フォワードリンク; フォワード・リンク |
{comp} forward link |
Variations: |
furasshukaado; furasshu kaado / furasshukado; furasshu kado フラッシュカード; フラッシュ・カード |
(1) {comp} flash memory card; (2) flash card (education, sports, etc.); flashcard |
Variations: |
puripeidokaado; puripeido kaado / puripedokado; puripedo kado プリペイドカード; プリペイド・カード |
prepaid card |
Variations: |
pureingukaado; pureingu kaado / purengukado; purengu kado プレイングカード; プレイング・カード |
playing cards |
Variations: |
purosessakaado; purosessa kaado / purosessakado; purosessa kado プロセッサカード; プロセッサ・カード |
{comp} processor card |
Variations: |
purosessaboodo; purosessa boodo プロセッサボード; プロセッサ・ボード |
{comp} processor board |
Variations: |
peiroorukaado; peirooru kaado / peroorukado; perooru kado ペイロールカード; ペイロール・カード |
payroll card |
Variations: |
boodingupasu; boodingu pasu ボーディングパス; ボーディング・パス |
boarding pass |
Variations: |
pointosaabisu; pointo saabisu / pointosabisu; pointo sabisu ポイントサービス; ポイント・サービス |
loyalty program (wasei: point service); rewards program |
<...120121122123124125126127128129>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.