There are 13933 total results for your む search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロングフィンダムゼルフィッシュ see styles |
rongufindamuzerufisshu ロングフィンダムゼルフィッシュ |
longfin damselfish (Stegastes diencaeus) |
Variations: |
wanobuzemu; wan obu zemu ワンオブゼム; ワン・オブ・ゼム |
(expression) one of them |
Variations: |
aomuke あおむけ |
(usu. as 〜に) facing upward |
共同利用型音声照会通知システム see styles |
kyoudouriyoukeionseishoukaitsuuchishisutemu / kyodoriyokeonseshokaitsuchishisutemu きょうどうりようけいおんせいしょうかいつうちシステム |
{comp} ANSER; Automatic Answer Network System for Electrical Request |
Variations: |
demukae でむかえ |
meeting; reception |
分散型データベース管理システム see styles |
bunsangatadeetabeesukanrishisutemu ぶんさんがたデータベースかんりシステム |
{comp} Distributed DataBase Management System; DDBMS |
Variations: |
tatakikomu たたきこむ |
(transitive verb) (1) to drive into (e.g. a nail into a board); to hit into (e.g. a home run into the stands); (transitive verb) (2) to throw into (e.g. jail); (transitive verb) (3) to drum into (someone) (an idea, skill, etc.); to hammer into; to drill into |
Variations: |
fukumutokorogaaru / fukumutokorogaru ふくむところがある |
(exp,v5r-i) to harbor ill feeling |
Variations: |
kokubiokatamukeru こくびをかたむける |
(exp,v1) (See 小首を傾げる・こくびをかしげる) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
Variations: |
hohoemu ほほえむ |
(v5m,vi) to smile |
Variations: |
kakaekomu かかえこむ |
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (transitive verb) (2) to take upon oneself; to be saddled with |
Variations: |
hasamu(p); hasamu はさむ(P); ハサむ |
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt); (transitive verb) (7) (kana only) {go} (usu. ハサむ) (See ハサミ・2) to pincer |
Variations: |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. as つままれる) to bewitch; to possess; to fascinate |
Variations: |
tsukuenimukau つくえにむかう |
(exp,v5u) to sit at a desk (to study); to be at one's desk; to set to work on revision, homework, etc. |
Variations: |
yamuniyamarezu やむにやまれず |
(expression) (See 止むに止まれない,止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
Variations: |
yamuniyamarenu やむにやまれぬ |
(expression) (kana only) (See 止むに止まれず,止むに止まれない) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
Variations: |
keshigomu けしゴム |
eraser; rubber |
Variations: |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) (See 渋皮がむける) urbane and good-looking woman |
Variations: |
mogurikomu もぐりこむ |
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (v5m,vi) (2) to sneak into; to infiltrate |
Variations: |
muchaburi(無茶振ri, 無茶buri); muchaburi(mucha振ri) むちゃぶり(無茶振り, 無茶ぶり); ムチャぶり(ムチャ振り) |
(colloquialism) (kana only) unreasonable request; asking for something unreasonable |
Variations: |
mudaboneori むだぼねおり |
(n,vs,vi) (See 無駄骨) laboring in vain; wasted effort; vain efforts |
Variations: |
kemunimaku; kemurinimaku(煙ni巻ku, 烟ni巻ku)(ik) けむにまく; けむりにまく(煙に巻く, 烟に巻く)(ik) |
(exp,v5k) (idiom) to confuse (someone); to befuddle; to bewilder; to mystify; to throw up a smokescreen; to surround with smoke |
Variations: |
kibaomuku(牙o剥ku, 牙omuku); kibaomuku(kibao剥ku) きばをむく(牙を剥く, 牙をむく); キバをむく(キバを剥く) |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl (at) |
Variations: |
megakasumu めがかすむ |
(exp,v5m) to get blurry vision; to get bleary eyes; to get dim eyesight |
Variations: |
mutsumiau むつみあう |
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other |
Variations: |
murasakiiro(p); shishoku / murasakiro(p); shishoku むらさきいろ(P); ししょく |
(noun - becomes adjective with の) purple; violet |
緊急時環境線量情報予測システム see styles |
kinkyuujikankyousenryoujouhouyosokushisutemu / kinkyujikankyosenryojohoyosokushisutemu きんきゅうじかんきょうせんりょうじょうほうよそくシステム |
System for Prediction of Environmental Emergency Dose Information; SPEEDI |
腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む see styles |
haranokawagatsupparebamenokawagatarumu はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ |
(expression) (idiom) one becomes sleepy when one's stomach is full |
Variations: |
nozokikomu のぞきこむ |
(transitive verb) to look into; to peer in |
計算機出力マイクロフィルム装置 see styles |
keisankishutsuryokumaikurofirumusouchi / kesankishutsuryokumaikurofirumusochi けいさんきしゅつりょくマイクロフィルムそうち |
{comp} computer output microfilmer; COM device |
適用業務ソフトウェアプログラム see styles |
tekiyougyoumusofutoweapuroguramu / tekiyogyomusofutoweapuroguramu てきようぎょうむソフトウェアプログラム |
{comp} application software program |
Variations: |
harinomushiro はりのむしろ |
(exp,n) bed of nails; bed of thorns; bed of needles |
Variations: |
damashikomu だましこむ |
(transitive verb) to deceive; to ensnare |
Variations: |
webukamu; uebukamu(sk) ウェブカム; ウエブカム(sk) |
{comp} webcam |
Variations: |
chiimu(p); tiimu(sk) / chimu(p); timu(sk) チーム(P); ティーム(sk) |
team |
Variations: |
keikenotsumu / kekenotsumu けいけんをつむ |
(exp,v5m) to gain experience; to accumulate experiences |
ユムジャーギィン・ツェデンバル |
yumujaagin tsedenbaru / yumujagin tsedenbaru ユムジャーギィン・ツェデンバル |
(person) Yumjaagiin Tsedenbal (1916.9.17-1991.4.20; Chairman of Mongolia's Council of Ministers 1974-84) |
Variations: |
amarugamu; amurugamu(sk) アマルガム; アムルガム(sk) |
{chem} amalgam |
Variations: |
samugyopusaru; sangyopusaru サムギョプサル; サンギョプサル |
{food} samgyeopsal (grilled pork belly dish) (kor:) |
Variations: |
muudomeekaa; muudo meekaa / mudomeeka; mudo meeka ムードメーカー; ムード・メーカー |
person who enlivens an atmosphere (wasei: mood maker); person who lifts the mood of others; person who inspires a team; life of the party |
Variations: |
muubiishiin; muubii shiin / mubishin; mubi shin ムービーシーン; ムービー・シーン |
{vidg} full-motion video cutscene (wasei: movie scene); FMV cutscene |
Variations: |
muubumento(p); muuumento / mubumento(p); muumento ムーブメント(P); ムーヴメント |
(1) movement (political, social, artistic, etc.); (2) movement (of a clock or watch); (3) {art} movement (impression of motion); (4) {music} (See 楽章) movement |
Variations: |
muurureedoru; muurubeedoru / murureedoru; murubeedoru ムールヴェードル; ムールベードル |
Mourvèdre (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
muurufuritto; muuru furitto / murufuritto; muru furitto ムールフリット; ムール・フリット |
{food} (See ムール) moules-frites |
Variations: |
mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro むつごろう; ムツゴロウ |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
Variations: |
muntoterapii; munto terapii / muntoterapi; munto terapi ムントテラピー; ムント・テラピー |
briefing a patient about a disease (ger: Mundtherapie); treating a patient by talking to them |
Variations: |
muttsuri(p); muttsuri(sk) むっつり(P); ムッツリ(sk) |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; taciturnly; morosely; gloomily; silently; (2) taciturn person; uncommunicative person |
Variations: |
aamurifutaa; aamu rifutaa / amurifuta; amu rifuta アームリフター; アーム・リフター |
arm lifter (on a turntable); tonearm lifter |
Variations: |
aiandoomu; aian doomu アイアンドーム; アイアン・ドーム |
Iron Dome (Israeli air defense system) |
Variations: |
aitemu(p); aitamu(ik) アイテム(P); アイタム(ik) |
(1) item; (2) something that one "just has to have" |
Variations: |
aidorutaimu; aidoru taimu アイドルタイム; アイドル・タイム |
idle time |
アイネ・クライネ・ナハトムジーク |
aine kuraine nahatomujiiku / aine kuraine nahatomujiku アイネ・クライネ・ナハトムジーク |
(work) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart); (wk) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart) |
Variations: |
aweegeemu; awee geemu アウェーゲーム; アウェー・ゲーム |
away game |
Variations: |
akusesuaamu; akusesu aamu / akusesuamu; akusesu amu アクセスアーム; アクセス・アーム |
{comp} access arm |
Variations: |
akusesutaimu; akusesu taimu アクセスタイム; アクセス・タイム |
{comp} access time |
Variations: |
adarutogeemu; adaruto geemu アダルトゲーム; アダルト・ゲーム |
adult video game (wasei: adult game); erotic video game; pornographic video game |
Variations: |
anarogugeemu; anarogu geemu アナログゲーム; アナログ・ゲーム |
game not played on a computer (i.e. board games, card games, etc.) (wasei: analogue game); tabletop game; traditional game |
Variations: |
anarogumodemu; anarogu modemu アナログモデム; アナログ・モデム |
{comp} analog modem |
アプリケーション・フレームワーク |
apurikeeshon fureemuwaaku / apurikeeshon fureemuwaku アプリケーション・フレームワーク |
(computer terminology) application framework |
アムネスティ・インターナショナル |
amunesuti intaanashonaru / amunesuti intanashonaru アムネスティ・インターナショナル |
(o) Amnesty International |
Variations: |
araamuranpu; araamu ranpu / aramuranpu; aramu ranpu アラームランプ; アラーム・ランプ |
{comp} alarm lamp |
アンチロック・ブレーキ・システム |
anchirokku bureeki shisutemu アンチロック・ブレーキ・システム |
anti-lock brake system; ABS |
Variations: |
isuramukagekiha(isuramu過激派); isuraamukagekiha(isuraamu過激派) / isuramukagekiha(isuramu過激派); isuramukagekiha(isuramu過激派) イスラムかげきは(イスラム過激派); イスラームかげきは(イスラーム過激派) |
radical Islamism; Islamic extremism |
Variations: |
isopurengomu; isopuren gomu イソプレンゴム; イソプレン・ゴム |
isoprene rubber |
Variations: |
inkamugein; inkamu gein / inkamugen; inkamu gen インカムゲイン; インカム・ゲイン |
{finc} money earned from interest or dividends (wasei: income gain) |
Variations: |
indoageemu; indoa geemu インドアゲーム; インドア・ゲーム |
indoor game |
ウィリアムジェニングズブライアン see styles |
iriamujeninguzuburaian ウィリアムジェニングズブライアン |
(person) William Jennings Bryan |
ウィリアムジャッドフェッターマン see styles |
iriamujaddofettaaman / iriamujaddofettaman ウィリアムジャッドフェッターマン |
(person) William Judd Fetterman |
ウィリアムメークピースサッカレー see styles |
iriamumeekupiisusakkaree / iriamumeekupisusakkaree ウィリアムメークピースサッカレー |
(person) William Makepeace Thackeray |
ウィルヘルムコンラッドレントゲン see styles |
iruherumukonraddorentogen ウィルヘルムコンラッドレントゲン |
(person) Wilhelm Konrad Roentgen |
Variations: |
webuarubamu; webu arubamu ウェブアルバム; ウェブ・アルバム |
web album |
Variations: |
webufoomu; webu foomu ウェブフォーム; ウェブ・フォーム |
web form |
Variations: |
wootaayamu; wootaa yamu / wootayamu; woota yamu ウォーターヤム; ウォーター・ヤム |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
Variations: |
uoomukaraa; uoomu karaa / uoomukara; uoomu kara ウオームカラー; ウオーム・カラー |
warm color |
Variations: |
woomubuuto; woomu buuto / woomubuto; woomu buto ウォームブート; ウォーム・ブート |
{comp} warm boot |
Variations: |
worufuramu; orufuramu(sk) ウォルフラム; オルフラム(sk) |
(See タングステン) tungsten (ger: Wolfram); wolfram |
Variations: |
echikettogamu; echiketto gamu エチケットガム; エチケット・ガム |
breath-care gum (wasei: etiquette gum) |
Variations: |
epusomusoruto; epusomu soruto エプソムソルト; エプソム・ソルト |
Epsom salt; magnesium sulfate |
Variations: |
enjinruumu; enjin ruumu / enjinrumu; enjin rumu エンジンルーム; エンジン・ルーム |
(1) engine compartment (of a vehicle); (2) engine room (e.g. of ship) |
Variations: |
endoshisutemu; endo shisutemu エンドシステム; エンド・システム |
{comp} end system |
Variations: |
ootomatisumu; ootomachisumu オートマティスム; オートマチスム |
automatism (fre: automatisme) |
オープン・デーティング・システム |
oopun deetingu shisutemu オープン・デーティング・システム |
open-dating system |
Variations: |
oopungeemu; oopun geemu オープンゲーム; オープン・ゲーム |
(1) open event (wasei: open game); open tournament; (2) (See オープン戦) exhibition game; preseason game |
Variations: |
oopunruumu; oopun ruumu / oopunrumu; oopun rumu オープンルーム; オープン・ルーム |
(1) (See モデルルーム) model room (wasei: open room); display room; sample room; (2) open-air room; (3) public room; communal room |
Variations: |
oumugaeshi(oumu返shi, 鸚鵡返shi); oumugaeshi(oumu返shi, 鸚鵡返shi) / omugaeshi(omu返shi, 鸚鵡返shi); omugaeshi(omu返shi, 鸚鵡返shi) オウムがえし(オウム返し, 鸚鵡返し); おうむがえし(おうむ返し, 鸚鵡返し) |
(oft. adv. as おうむ返しに) parroting back; repeating (something one was told) like a parrot |
Variations: |
oumugaeshi / omugaeshi おうむがえし |
(oft. adverbially as 〜に) parroting back; repeating (another's words) like a parrot |
Variations: |
okarutobuumu; okaruto buumu / okarutobumu; okaruto bumu オカルトブーム; オカルト・ブーム |
occult fad; occult boom |
オペレーティングシステムイメージ see styles |
opereetingushisutemuimeeji オペレーティングシステムイメージ |
(computer terminology) operating system image |
オンライン・バンキング・システム |
onrain bankingu shisutemu オンライン・バンキング・システム |
(computer terminology) online banking system |
オンラインディレイド処理システム see styles |
onraindireidoshorishisutemu / onraindiredoshorishisutemu オンラインディレイドしょりシステム |
{comp} online delayed time system |
オンラインプログラミングシステム see styles |
onrainpuroguramingushisutemu オンラインプログラミングシステム |
{comp} online programming system |
Variations: |
kaadoshisutemu; kaado shisutemu / kadoshisutemu; kado shisutemu カードシステム; カード・システム |
card system |
Variations: |
kasutamukaraa; kasutamu karaa / kasutamukara; kasutamu kara カスタムカラー; カスタム・カラー |
(1) custom color (e.g. for a vehicle); (2) {print} (See 特色・2) spot color |
Variations: |
kasutamuchippu; kasutamu chippu カスタムチップ; カスタム・チップ |
{comp} custom IC; custom chip; ASIC |
Variations: |
kasutamubaiku; kasutamu baiku カスタムバイク; カスタム・バイク |
custom motorcycle; modified motorcycle |
Variations: |
kattofirumu; katto firumu カットフィルム; カット・フィルム |
(See シートフィルム) cut film (i.e. sheet film) |
Variations: |
kanadabarusamu; kanada barusamu カナダバルサム; カナダ・バルサム |
Canada balsam (resin obtained from balsam fir) |
Variations: |
karaasukiimu; karaa sukiimu / karasukimu; kara sukimu カラースキーム; カラー・スキーム |
color scheme; colour scheme |
Variations: |
karaafirumu; karaa firumu / karafirumu; kara firumu カラーフィルム; カラー・フィルム |
color film (colour) |
Variations: |
karaokeruumu; karaoke ruumu / karaokerumu; karaoke rumu カラオケルーム; カラオケ・ルーム |
karaoke room; karaoke box |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.