I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オペレーティング環境 see styles |
opereetingukankyou / opereetingukankyo オペレーティングかんきょう |
{comp} operating environment |
オホーツク総合振興局 see styles |
ohootsukusougoushinkoukyoku / ohootsukusogoshinkokyoku オホーツクそうごうしんこうきょく |
(place-name) Okhotsk Subprefecture (in Hokkaido) |
Variations: |
ohoho; hohoho; hoho おほほ; ほほほ; ほほ |
(interjection) (feminine speech) ho-ho |
オボロキンチャクダイ see styles |
oborokinchakudai オボロキンチャクダイ |
velvet angelfish (Chaetodontoplus dimidiatus); phanthom angelfish |
オムニバス・アルバム |
omunibasu arubamu オムニバス・アルバム |
compilation album (wasei: omnibus album); compilation CD |
おめでとう御座います see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
Variations: |
omokkuso; omokuso おもっくそ; おもくそ |
(adverb) (osb:) (See 思いっきり・1) with all one's strength; with all one's heart |
オモナガフタホシハゼ see styles |
omonagafutahoshihaze オモナガフタホシハゼ |
Eviota partimaculata (species of Indo-Pacific pygmy goby) |
オランダニューギニア see styles |
orandanyuuginia / orandanyuginia オランダニューギニア |
(place-name) Dutch New Guinea; Netherlands New Guinea |
オランダ東インド会社 see styles |
orandahigashiindogaisha / orandahigashindogaisha オランダひがしインドがいしゃ |
(company) Dutch East India Company; (c) Dutch East India Company |
オランダ領アンティル see styles |
orandaryouantiru / orandaryoantiru オランダりょうアンティル |
(place-name) Netherlands Antilles |
オランデーズ・ソース |
orandeezu soosu オランデーズ・ソース |
hollandaise sauce |
オリーブヒメキツツキ see styles |
oriibuhimekitsutsuki / oribuhimekitsutsuki オリーブヒメキツツキ |
(kana only) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus) |
オリジナル・カロリー |
orijinaru karorii / orijinaru karori オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
オリジナル・シナリオ |
orijinaru shinario オリジナル・シナリオ |
original scenario |
オリジナル・プリント |
orijinaru purinto オリジナル・プリント |
original print |
オリジナルコンテンツ see styles |
orijinarukontentsu オリジナルコンテンツ |
original content |
オリジナルプログラム see styles |
orijinarupuroguramu オリジナルプログラム |
original program |
オリバークロムウェル see styles |
oribaakuromuweru / oribakuromuweru オリバークロムウェル |
(person) Oliver Cromwell |
オリムピックゴルフ場 see styles |
orimupikkugorufujou / orimupikkugorufujo オリムピックゴルフじょう |
(place-name) Orimupikku Golf Links |
オリュートルスキー岬 see styles |
oryuutorusukiimisaki / oryutorusukimisaki オリュートルスキーみさき |
(place-name) Olyutorskii (cape) |
オリンピアデュカキス see styles |
orinpiadeukakisu オリンピアデュカキス |
(person) Olympia Dukakis |
オリンピック・イヤー |
orinpikku iyaa / orinpikku iya オリンピック・イヤー |
Olympic year |
オリンピック・パーク |
orinpikku paaku / orinpikku paku オリンピック・パーク |
Olympic Park |
オリンピック国立公園 see styles |
orinpikkukokuritsukouen / orinpikkukokuritsukoen オリンピックこくりつこうえん |
(place-name) Olympic National Park |
オルダーウッドマナー see styles |
orudaaudomanaa / orudaudomana オルダーウッドマナー |
(place-name) Alderwood Manor |
オルダス・ハクスリー |
orudasu hakusurii / orudasu hakusuri オルダス・ハクスリー |
(person) Aldous Huxley |
オルニースプリングズ see styles |
oruniisupuringuzu / orunisupuringuzu オルニースプリングズ |
(place-name) Olney Springs |
オルランドジョーンズ see styles |
orurandojoonzu オルランドジョーンズ |
(person) Orlando Jones |
オレンジシガゴルフ場 see styles |
orenjishigagorufujou / orenjishigagorufujo オレンジシガゴルフじょう |
(place-name) Orenjishiga Golf Links |
オロウェンシリベツ川 see styles |
orowenshiribetsugawa オロウェンシリベツがわ |
(place-name) Orouenshiribetsugawa |
オロウェンポロナイ川 see styles |
orouenporonaigawa / oroenporonaigawa オロウエンポロナイがわ |
(place-name) Orouenporonaigawa |
Variations: |
onofu; on ofu オンオフ; オン・オフ |
on-off |
オンサイト・サービス |
onsaito saabisu / onsaito sabisu オンサイト・サービス |
(computer terminology) on-site service; onsite service |
オンサイト・サポート |
onsaito sapooto オンサイト・サポート |
(computer terminology) on-site support |
オンザフライ書き込み see styles |
onzafuraikakikomi オンザフライかきこみ |
{comp} on-the-fly recording |
オンチップキャッシュ see styles |
onchippukyasshu オンチップキャッシュ |
(computer terminology) on-chip cache |
オンボード・デバイス |
onboodo debaisu オンボード・デバイス |
(computer terminology) onboard device |
オンライン・イベント |
onrain ibento オンライン・イベント |
(computer terminology) online event |
オンライン・サービス |
onrain saabisu / onrain sabisu オンライン・サービス |
(computer terminology) online service |
オンライン・システム |
onrain shisutemu オンライン・システム |
(computer terminology) online system |
オンライン・ショップ |
onrain shoppu オンライン・ショップ |
(computer terminology) online shop |
オンライン・デバッグ |
onrain debaggu オンライン・デバッグ |
(computer terminology) online debug |
オンライン・マガジン |
onrain magajin オンライン・マガジン |
(computer terminology) online magazine |
オンラインストレージ see styles |
onrainsutoreeji オンラインストレージ |
(computer terminology) online storage |
オンラインデータ入力 see styles |
onraindeetanyuuryoku / onraindeetanyuryoku オンラインデータにゅうりょく |
{comp} online data entry |
オンラインデータ処理 see styles |
onraindeetashori オンラインデータしょり |
{comp} online data processing |
オンラインパッケージ see styles |
onrainpakkeeji オンラインパッケージ |
(computer terminology) online package |
オンラインバンキング see styles |
onrainbankingu オンラインバンキング |
(computer terminology) online banking |
オンラインマニュアル see styles |
onrainmanyuaru オンラインマニュアル |
(computer terminology) online-manual; online documentation; on-screen electronic book |
オンライン端末テスト see styles |
onraintanmatsutesuto オンラインたんまつテスト |
{comp} online terminal test |
Variations: |
oseji(p); oseiji / oseji(p); oseji おせじ(P); おせいじ |
(See 世辞) flattery; compliment |
Variations: |
ochuugen / ochugen おちゅうげん |
(See 中元・2) mid-year gift; summer gift |
Variations: |
oyasumi おやすみ |
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (interjection) (3) (abbreviation) (kana only) (See お休みなさい) good night |
Variations: |
obake(p); obake おばけ(P); オバケ |
(1) (kana only) ghost; apparition; (2) (kana only) goblin; monster; demon; (3) (kana only) something unusually large |
Variations: |
omairi おまいり |
(n,vs,vi) visit (to a shrine, grave, etc.); worship |
Variations: |
omeshiressha おめしれっしゃ |
Imperial train; royal train |
Variations: |
onamae おなまえ |
(honorific or respectful language) name |
Variations: |
oshaberi おしゃべり |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) (See しゃべる) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth |
Variations: |
omiyage(p); omiage(ik) おみやげ(P); おみあげ(ik) |
(1) (polite language) (See 土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) (polite language) present brought by a visitor; (3) (polite language) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice |
お変わりありませんか see styles |
okawariarimasenka おかわりありませんか |
(expression) (polite language) (gen. used after some time apart) how have you been?; nothing (untoward) has happened, has it? |
Variations: |
otenki おてんき |
(1) (polite language) (See 天気・1) weather; (2) mood; temper |
Variations: |
okyakusamahikae おきゃくさまひかえ |
customer copy (of a receipt, etc.) |
Variations: |
oshiriaruki おしりあるき |
bottom shuffling; scooting; sliding while sitting |
Variations: |
okaeri おかえり |
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) (See お帰りなさい) welcome home |
Variations: |
otoshidama おとしだま |
(See 年玉) New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors) |
Variations: |
obentou / obento おべんとう |
(See 弁当) bento; Japanese box lunch |
Variations: |
ohikizuri おひきずり |
(1) (See 引き摺り・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See 引き摺り・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion |
お後がよろしいようで see styles |
oatogayoroshiiyoude / oatogayoroshiyode おあとがよろしいようで |
(expression) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker |
お悔やみ申し上げます see styles |
okuyamimoushiagemasu / okuyamimoshiagemasu おくやみもうしあげます |
(expression) my condolences; my deepest sympathy |
Variations: |
onari おなり |
(honorific or respectful language) going out (of a noble, shogun, royalty, etc.); visit; attendance |
Variations: |
otesuu(p); otekazu / otesu(p); otekazu おてすう(P); おてかず |
(honorific or respectful language) (See 手数・てすう・1) trouble; bother |
Variations: |
onigiri おにぎり |
(kana only) (polite language) onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) |
Variations: |
ohayou / ohayo おはよう |
(interjection) (kana only) (abbreviation) (from お早く; may be used colloquially at any time of day) (See お早うございます,早い・2) good morning |
Variations: |
ojikan おじかん |
(polite language) (usu. in a request) (See 時間・1) (your) time |
Variations: |
ohaguro; kane(鉄漿); tesshou(鉄漿) / ohaguro; kane(鉄漿); tessho(鉄漿) おはぐろ; かね(鉄漿); てっしょう(鉄漿) |
(1) (おはぐろ only) tooth blackening; (2) tooth-blackening dye |
Variations: |
oseibo / osebo おせいぼ |
(1) (See 歳暮・1,お中元) year-end gift; (2) (See 歳暮・せいぼ・2) end of the year; year end |
お目出度うございます see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
Variations: |
oharai おはらい |
{Shinto} exorcism rite; purification |
Variations: |
osekkai おせっかい |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See 節介) meddling; meddlesomeness; nosiness; interference; officiousness; (2) (kana only) meddler; buttinsky; busybody |
Variations: |
oshibori おしぼり |
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel |
Variations: |
okashi おかし |
(See 菓子) confections; sweets; candy; cake |
Variations: |
osoushiki / ososhiki おそうしき |
(polite language) funeral |
Variations: |
owabi おわび |
(n,vs,vi) (See 詫び) apology |
Variations: |
ojigi おじぎ |
(n,vs,vi) (polite language) (See 辞儀・1) bow; bowing |
Variations: |
okaeshi おかえし |
(noun, transitive verb) (1) return gift; return favour; (noun/participle) (2) revenge; (noun/participle) (3) change (in a cash transaction) |
Variations: |
onegaigoto おねがいごと |
request |
アイオーコントロール see styles |
aiookontorooru アイオーコントロール |
{comp} IO control; input-output control |
アウト・オブ・プレー |
auto obu puree アウト・オブ・プレー |
(sports) out of play (ball) |
アウトラインフォント see styles |
autorainfonto アウトラインフォント |
(computer terminology) outline font |
Variations: |
aoriunten あおりうんてん |
(See 煽る・6) road rage; tailgating |
アキシャルオフセット see styles |
akisharuofusetto アキシャルオフセット |
axial offset |
アグロフォレストリー see styles |
aguroforesutorii / aguroforesutori アグロフォレストリー |
agroforestry |
アコーディオン・ドア |
akoodion doa アコーディオン・ドア |
accordion door |
アコーデオンプリーツ see styles |
akoodeonpuriitsu / akoodeonpuritsu アコーデオンプリーツ |
accordion pleats |
アシュトンウォーナー see styles |
ashutonwoonaa / ashutonwoona アシュトンウォーナー |
(surname) Ashton-Warner |
Variations: |
adaajo; adajio / adajo; adajio アダージョ; アダジオ |
{music} adagio (ita:) |
アドオン・セクション |
adoon sekushon アドオン・セクション |
(computer terminology) add-on section |
アドオン・モジュール |
adoon mojuuru / adoon mojuru アドオン・モジュール |
add-on module |
アフォンソクラウジオ see styles |
afonsokuraujio アフォンソクラウジオ |
(place-name) Afonso Claudio |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.