There are 14165 total results for your shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
詩情畫意 诗情画意 see styles |
shī qíng huà yì shi1 qing2 hua4 yi4 shih ch`ing hua i shih ching hua i |
picturesque charm; idyllic appeal; poetic grace |
詮釋資料 诠释资料 see styles |
quán shì zī liào quan2 shi4 zi1 liao4 ch`üan shih tzu liao chüan shih tzu liao |
metadata |
認知失調 认知失调 see styles |
rèn zhī shī tiáo ren4 zhi1 shi1 tiao2 jen chih shih t`iao jen chih shih tiao |
cognitive dissonance |
認識不能 认识不能 see styles |
rèn shi bù néng ren4 shi5 bu4 neng2 jen shih pu neng ninshikifunou / ninshikifuno にんしきふのう |
agnosia (can be adjective with の) unrecognized; unrecognizable |
誐那鉢氏 誐那钵氏 see styles |
én à bō shì en2 a4 bo1 shi4 en a po shih ganahashi |
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful. |
誓不兩立 誓不两立 see styles |
shì bù liǎng lì shi4 bu4 liang3 li4 shih pu liang li |
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints |
誓不反悔 see styles |
shì bù fǎn huǐ shi4 bu4 fan3 hui3 shih pu fan hui |
to vow not to break one's promise |
誓扶習生 誓扶习生 see styles |
shì fú xí shēng shi4 fu2 xi2 sheng1 shih fu hsi sheng seibu jūshō |
nourishing life by supporting karmic impressions |
誓死不從 誓死不从 see styles |
shì sǐ bù cóng shi4 si3 bu4 cong2 shih ssu pu ts`ung shih ssu pu tsung |
to vow to die rather than obey (idiom) |
誓死不降 see styles |
shì sǐ bù xiáng shi4 si3 bu4 xiang2 shih ssu pu hsiang |
to vow to fight to the death |
語言誓約 语言誓约 see styles |
yǔ yán shì yuē yu3 yan2 shi4 yue1 yü yen shih yüeh |
language pledge (to speak only the target language in a language school) |
語音意識 语音意识 see styles |
yǔ yīn yì shí yu3 yin1 yi4 shi2 yü yin i shih |
phonetic awareness |
語音識別 语音识别 see styles |
yǔ yīn shí bié yu3 yin1 shi2 bie2 yü yin shih pieh |
speech recognition |
誠心實意 诚心实意 see styles |
chéng xīn shí yì cheng2 xin1 shi2 yi4 ch`eng hsin shih i cheng hsin shih i |
earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity |
說出世部 说出世部 see styles |
shuō chū shì bù shuo1 chu1 shi4 bu4 shuo ch`u shih pu shuo chu shih pu Setsu shusse bu |
The Lokottaravādinaḥ school, a branch of the Mahāsāṅghikaḥ, which held the view that all in the world is merely phenomenal and that reality exists outside it. |
說是語已 说是语已 see styles |
shuō shì yǔ yǐ shuo1 shi4 yu3 yi3 shuo shih yü i setsu ze go i |
having explained this... |
說正法時 说正法时 see styles |
shuō zhèng fǎ shí shuo1 zheng4 fa3 shi2 shuo cheng fa shih setsu shōbō ji |
when the correct dharma is taught |
說老實話 说老实话 see styles |
shuō lǎo shi huà shuo1 lao3 shi5 hua4 shuo lao shih hua |
to be honest; to tell the truth; to be frank |
調兵山市 调兵山市 see styles |
diào bīng shān shì diao4 bing1 shan1 shi4 tiao ping shan shih |
Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
調查核實 调查核实 see styles |
diào chá hé shí diao4 cha2 he2 shi2 tiao ch`a ho shih tiao cha ho shih |
to investigate; investigation |
調理食品 调理食品 see styles |
tiáo lǐ shí pǐn tiao2 li3 shi2 pin3 t`iao li shih p`in tiao li shih pin |
precooked food |
請客侍者 请客侍者 see styles |
qǐng kè shì zhě qing3 ke4 shi4 zhe3 ch`ing k`o shih che ching ko shih che shinka jisha |
guest-inviting acolyte |
論本大師 论本大师 see styles |
lùn běn dà shī lun4 ben3 da4 shi1 lun pen ta shih ron hondaishi |
original teacher of the treatise |
諦殊羅施 谛殊罗施 see styles |
dì shū luó shī di4 shu1 luo2 shi1 ti shu lo shih Teishurashi |
Tejorāṣi, the flame-god, one of the five 佛頂 crowned Buddhas. |
諸佛世尊 诸佛世尊 see styles |
zhū fó shì zūn zhu1 fo2 shi4 zun1 chu fo shih tsun shobutsu seson |
the buddhas |
諸佛世界 诸佛世界 see styles |
zhū fó shì jiè zhu1 fo2 shi4 jie4 chu fo shih chieh sho butsu sekai |
all buddha-realms |
諸佛出世 诸佛出世 see styles |
zhū fó chū shì zhu1 fo2 chu1 shi4 chu fo ch`u shih chu fo chu shih shobutsu shusse |
(all) buddhas appearing in the world |
諸凡百事 诸凡百事 see styles |
zhū fán bǎi shì zhu1 fan2 bai3 shi4 chu fan pai shih |
everything |
諸子十家 诸子十家 see styles |
zhū zǐ shí jiā zhu1 zi3 shi2 jia1 chu tzu shih chia |
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
諸法實性 诸法实性 see styles |
zhū fǎ shí xìng zhu1 fa3 shi2 xing4 chu fa shih hsing shohō jisshō |
true nature of dharmas |
諸法實相 诸法实相 see styles |
zhū fǎ shí xiàng zhu1 fa3 shi2 xiang4 chu fa shih hsiang shohō jissō |
All things in their real aspect, i.e. the reality beneath all things, the bhūtatathatā, or dharmakāya, or Ultimate; the term also connotes 空 śūnya, nirvāṇa, Amitābha, the eight negations of the Mādhyamika school, etc. |
諸瑜伽師 诸瑜伽师 see styles |
zhū yú qié shī zhu1 yu2 qie2 shi1 chu yü ch`ieh shih chu yü chieh shih sho yugashi |
yogis |
諸釋法王 诸释法王 see styles |
zhū shì fǎ wáng zhu1 shi4 fa3 wang2 chu shih fa wang shoshaku hōō |
The dharma-king of all the Śākyas, a title of Buddha. |
謝家集區 谢家集区 see styles |
xiè jiā jí qū xie4 jia1 ji2 qu1 hsieh chia chi ch`ü hsieh chia chi chü |
Xiejiaji, a district of Huainan City 淮南市[Huai2 nan2 Shi4], Anhui |
證券市場 证券市场 see styles |
zhèng quàn shì chǎng zheng4 quan4 shi4 chang3 cheng ch`üan shih ch`ang cheng chüan shih chang |
financial market |
證得世俗 证得世俗 see styles |
zhèng dé shì sú zheng4 de2 shi4 su2 cheng te shih su shōtoku sezoku |
actualized conventionality |
識不離身 识不离身 see styles |
shì bù lí shēn shi4 bu4 li2 shen1 shih pu li shen shiki furi shin |
consciousness is not separate from the body |
識多才廣 识多才广 see styles |
shí duō cái guǎng shi2 duo1 cai2 guang3 shih to ts`ai kuang shih to tsai kuang |
knowledgeable and versatile |
識宿命通 识宿命通 see styles |
shì sù mìng tōng shi4 su4 ming4 tong1 shih su ming t`ung shih su ming tung shiki shukumyō tsū |
pūrva-nivāsānusmṛti-jñāna; knowledge of all forms of previous existence of oneself and others. |
識微知著 识微知著 see styles |
shí wēi zhī zhù shi2 wei1 zhi1 zhu4 shih wei chih chu |
see 見微知著|见微知著[jian4 wei1 zhi1 zhu4] |
識微見幾 识微见几 see styles |
shí wēi jiàn jǐ shi2 wei1 jian4 ji3 shih wei chien chi |
lit. see a tiny bit and understand everything (idiom) |
識所轉變 识所转变 see styles |
shì suǒ zhuǎn biàn shi4 suo3 zhuan3 bian4 shih so chuan pien shiki sho tenpen |
transformations of consciousness |
識才尊賢 识才尊贤 see styles |
shí cái zūn xián shi2 cai2 zun1 xian2 shih ts`ai tsun hsien shih tsai tsun hsien |
to recognize talent and have great respect for it |
識文斷字 识文断字 see styles |
shí wén duàn zì shi2 wen2 duan4 zi4 shih wen tuan tzu |
(idiom) able to read; literate |
識時通變 识时通变 see styles |
shí shí tōng biàn shi2 shi2 tong1 bian4 shih shih t`ung pien shih shih tung pien |
understanding and adaptable |
識時達務 识时达务 see styles |
shí shí dá wù shi2 shi2 da2 wu4 shih shih ta wu |
understanding; to know what's up |
識無有量 识无有量 see styles |
shì wú yǒu liáng shi4 wu2 you3 liang2 shih wu yu liang shiki mu uryō |
no limit to cognition |
識無處邊 识无处边 see styles |
shì wú chù biān shi4 wu2 chu4 bian1 shih wu ch`u pien shih wu chu pien shiki musho hen |
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 識處天. 識無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 識無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage. |
識無邊處 识无边处 see styles |
shì wú biān chù shi4 wu2 bian1 chu4 shih wu pien ch`u shih wu pien chu shiki muhen sho |
sphere of limitless consciousness |
識相差別 识相差别 see styles |
shì xiàng chā bié shi4 xiang4 cha1 bie2 shih hsiang ch`a pieh shih hsiang cha pieh shikisō shabetsu |
distinction between consciousness and marks |
識破機關 识破机关 see styles |
shí pò jī guān shi2 po4 ji1 guan1 shih p`o chi kuan shih po chi kuan |
to see through a trick |
識荊恨晚 识荆恨晚 see styles |
shí jīng hèn wǎn shi2 jing1 hen4 wan3 shih ching hen wan |
It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
識變無爲 识变无为 see styles |
shì biàn wú wéi shi4 bian4 wu2 wei2 shih pien wu wei shikihen mui |
conceptualized unconditioned |
識身足論 识身足论 see styles |
shì shēn zú lùn shi4 shen1 zu2 lun4 shih shen tsu lun Shikishinsoku ron |
Shishenzu lun |
識途老馬 识途老马 see styles |
shí tú lǎo mǎ shi2 tu2 lao3 ma3 shih t`u lao ma shih tu lao ma |
lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague |
警世通言 see styles |
jǐng shì tōng yán jing3 shi4 tong1 yan2 ching shih t`ung yen ching shih tung yen |
Stories to Caution the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2] published in 1624 |
譬喩論師 譬喩论师 see styles |
pì yù lùn shī pi4 yu4 lun4 shi1 p`i yü lun shih pi yü lun shih Hiyu ronshi |
Dārṣṭāntika |
議事日程 议事日程 see styles |
yì shì rì chéng yi4 shi4 ri4 cheng2 i shih jih ch`eng i shih jih cheng gijinittei / gijinitte ぎじにってい |
agenda agenda; calendar of proceedings; order of the day |
護世四王 护世四王 see styles |
hù shì sì wáng hu4 shi4 si4 wang2 hu shih ssu wang gose shiō |
four guardian kings |
護國戰爭 护国战争 see styles |
hù guó zhàn zhēng hu4 guo2 zhan4 zheng1 hu kuo chan cheng |
National Protection War or Campaign to Defend the Republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護國運動 护国运动 see styles |
hù guó yùn dòng hu4 guo2 yun4 dong4 hu kuo yün tung |
Campaign to Defend the Republic (1915) or National Protection War, a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護明大士 护明大士 see styles |
hù míng dà shì hu4 ming2 da4 shi4 hu ming ta shih Gomyō daishi |
Prabhāpāla; guardian of light, or illumination, name of Śākyamuni when in the Tuṣita heaven before earthly incarnation. |
讓胡路區 让胡路区 see styles |
ràng hú lù qū rang4 hu2 lu4 qu1 jang hu lu ch`ü jang hu lu chü |
Ranghulu, a district of Daqing City 大慶市|大庆市[Da4 qing4 Shi4], Heilongjiang |
豐衣足食 丰衣足食 see styles |
fēng yī zú shí feng1 yi1 zu2 shi2 feng i tsu shih |
having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed |
貓屎咖啡 猫屎咖啡 see styles |
māo shǐ kā fēi mao1 shi3 ka1 fei1 mao shih k`a fei mao shih ka fei |
"kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces |
負舂居士 负舂居士 see styles |
fù chōng jū shì fu4 chong1 ju1 shi4 fu ch`ung chü shih fu chung chü shih fushō kyoshi |
layman of the pestle: Huineng |
財法二施 财法二施 see styles |
cái fǎ èr shī cai2 fa3 er4 shi1 ts`ai fa erh shih tsai fa erh shih zaihō nise |
two gifts of wealth and dharma |
貨幣市場 货币市场 see styles |
huò bì shì chǎng huo4 bi4 shi4 chang3 huo pi shih ch`ang huo pi shih chang |
money market |
貨真價實 货真价实 see styles |
huò zhēn jià shí huo4 zhen1 jia4 shi2 huo chen chia shih |
lit. genuine goods at fair prices (idiom); fig. genuine; real; true |
貪小失大 贪小失大 see styles |
tān xiǎo shī dà tan1 xiao3 shi1 da4 t`an hsiao shih ta tan hsiao shih ta |
penny wise and pound foolish (idiom) |
貫徹始終 贯彻始终 see styles |
guàn chè shǐ zhōng guan4 che4 shi3 zhong1 kuan ch`e shih chung kuan che shih chung |
to follow through; to carry through to the end |
責任事故 责任事故 see styles |
zé rèn shì gù ze2 ren4 shi4 gu4 tse jen shih ku |
accident occurring due to negligence |
買方市場 买方市场 see styles |
mǎi fāng shì chǎng mai3 fang1 shi4 chang3 mai fang shih ch`ang mai fang shih chang |
buyer's market |
貽人口實 贻人口实 see styles |
yí rén kǒu shí yi2 ren2 kou3 shi2 i jen k`ou shih i jen kou shih |
to make oneself an object of ridicule |
資本市場 资本市场 see styles |
zī běn shì chǎng zi1 ben3 shi4 chang3 tzu pen shih ch`ang tzu pen shih chang shihonshijou / shihonshijo しほんしじょう |
capital market capital market |
資產什物 资产什物 see styles |
zī chǎn shí wù zi1 chan3 shi2 wu4 tzu ch`an shih wu tzu chan shih wu shisan jūmotsu |
possessions and household goods |
資身什物 资身什物 see styles |
zī shēn shí wù zi1 shen1 shi2 wu4 tzu shen shih wu shishin jūmotsu |
necessities |
賢者時間 贤者时间 see styles |
xián zhě shí jiān xian2 zhe3 shi2 jian1 hsien che shih chien |
(slang) post-nut clarity moment |
賢者模式 贤者模式 see styles |
xián zhě mó shì xian2 zhe3 mo2 shi4 hsien che mo shih |
(slang) state of post-nut clarity; post-orgasmic state of calm detachment |
賢護大士 贤护大士 see styles |
xián hù dà shì xian2 hu4 da4 shi4 hsien hu ta shih Kengo Daishi |
Bhadrapāla |
賣方市場 see styles |
mài fāng shì chǎng mai4 fang1 shi4 chang3 mai fang shih ch`ang mai fang shih chang |
seller's market |
賭咒發誓 赌咒发誓 see styles |
dǔ zhòu fā shì du3 zhou4 fa1 shi4 tu chou fa shih |
to vow |
賽氏籬鶯 赛氏篱莺 see styles |
sài shì lí yīng sai4 shi4 li2 ying1 sai shih li ying |
(bird species of China) Sykes's warbler (Iduna rama) |
赤腳律師 赤脚律师 see styles |
chì jiǎo lǜ shī chi4 jiao3 lu:4 shi1 ch`ih chiao lü shih chih chiao lü shih |
barefoot lawyer; grassroots lawyer |
赫氏角鷹 赫氏角鹰 see styles |
hè shì jué yīng he4 shi4 jue2 ying1 ho shih chüeh ying |
see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1] |
走為上計 走为上计 see styles |
zǒu wéi shàng jì zou3 wei2 shang4 ji4 tsou wei shang chi |
see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
起士蛋糕 see styles |
qǐ shì dàn gāo qi3 shi4 dan4 gao1 ch`i shih tan kao chi shih tan kao |
cheesecake |
起如是見 起如是见 see styles |
qǐ rú shì jiàn qi3 ru2 shi4 jian4 ch`i ju shih chien chi ju shih chien ki nyoze ken |
giving rise to this kind of view |
起識了別 起识了别 see styles |
qǐ shì liǎo bié qi3 shi4 liao3 bie2 ch`i shih liao pieh chi shih liao pieh kishiki ryōbetsu |
known, cognized |
超世希有 see styles |
chāo shì xī yǒu chao1 shi4 xi1 you3 ch`ao shih hsi yu chao shih hsi yu chōse keu |
umatched throughout the world |
超世無倫 超世无伦 see styles |
chāo shì wú lún chao1 shi4 wu2 lun2 ch`ao shih wu lun chao shih wu lun chōse murin |
beyond compare in the whole world |
超前意識 超前意识 see styles |
chāo qián yì shí chao1 qian2 yi4 shi2 ch`ao ch`ien i shih chao chien i shih |
foresight |
超然世事 see styles |
chāo rán shì shì chao1 ran2 shi4 shi4 ch`ao jan shih shih chao jan shih shih |
to consider oneself above worldly matters (idiom) |
超然出世 see styles |
chāo rán chū shì chao1 ran2 chu1 shi4 ch`ao jan ch`u shih chao jan chu shih chōnen shusse |
supernally transcending the world |
超級市場 超级市场 see styles |
chāo jí shì chǎng chao1 ji2 shi4 chang3 ch`ao chi shih ch`ang chao chi shih chang |
supermarket |
趨炎附勢 趋炎附势 see styles |
qū yán fù shì qu1 yan2 fu4 shi4 ch`ü yen fu shih chü yen fu shih |
to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing |
跛室制麼 跛室制么 see styles |
bǒ shì zhì mó bo3 shi4 zhi4 mo2 po shih chih mo hashiseima |
paścima |
路不拾遺 路不拾遗 see styles |
lù bù shí yí lu4 bu4 shi2 yi2 lu pu shih i |
lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society |
跳蚤市場 跳蚤市场 see styles |
tiào zǎo shì chǎng tiao4 zao3 shi4 chang3 t`iao tsao shih ch`ang tiao tsao shih chang |
flea market |
踏踏實實 踏踏实实 see styles |
tā tā shí shí ta1 ta1 shi2 shi2 t`a t`a shih shih ta ta shih shih |
steady; steadfast |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.