There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
清末 see styles |
qīng mò qing1 mo4 ch`ing mo ching mo kiyomatsu きよまつ |
the final years of the Qing dynasty 清朝[Qing1 chao2]; late Qing (surname) Kiyomatsu |
清楽 see styles |
seira / sera せいら |
(See 清・しん) Qing-era Chinese music (popularized in Japan during the early 19th century); (personal name) Seira |
清流 see styles |
qīng liú qing1 liu2 ch`ing liu ching liu seiryuu / seryu せいりゅう |
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power (See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū |
清白 see styles |
qīng bái qing1 bai2 ch`ing pai ching pai seihaku / sehaku せいはく |
pure; innocent (obscure) daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus) (primarily used in context of the seven spring herbs); (given name) Seihaku |
清祥 see styles |
seishou / sesho せいしょう |
(used in letter writing; referring to the recipient) happiness and health |
清穆 see styles |
kiyoatsu きよあつ |
(noun - becomes adjective with の) (used in letters to celebrate the health and happiness of the addressee) gentle and pure; (male given name) Kiyoatsu |
清算 see styles |
qīng suàn qing1 suan4 ch`ing suan ching suan seisan / sesan せいさん |
to settle accounts; to clear accounts; to liquidate; to expose and criticize (noun, transitive verb) (1) (financial) settlement; squaring accounts; clearing debts; (noun, transitive verb) (2) liquidation; (noun, transitive verb) (3) ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults) |
清軍 清军 see styles |
qīng jun qing1 jun1 ch`ing chün ching chün |
the Qing army |
清道 see styles |
qīng dào qing1 dao4 ch`ing tao ching tao seidou / sedo せいどう |
to clean the street; to clear the road (i.e. get rid of people for passage of royalty or VIP) (given name) Seidō |
清隊 清队 see styles |
qīng duì qing1 dui4 ch`ing tui ching tui |
to purge the ranks |
清麗 清丽 see styles |
qīng lì qing1 li4 ch`ing li ching li seira / sera せいら |
(of writing, scenery, a woman etc) graceful; elegant; charming; beautiful (noun or adjectival noun) (1) (form) clean; tidy; pure; untarnished; (2) {shogi} Seirei (one of the eight major professional female titles); (female given name) Seira |
済世 see styles |
yasuyo やすよ |
saving the world; promoting national welfare; (female given name) Yasuyo |
済民 see styles |
saimin さいみん |
relieving the sufferings of the people |
渓水 see styles |
keisui / kesui けいすい |
mountain stream; the water of a mountain stream; (given name) Keisui |
減劫 减劫 see styles |
jiǎn jié jian3 jie2 chien chieh genkō |
The decreasing kalpas in which the period of life is gradually reduced, as the 增減 are the kalpas of increase; together they form twenty kalpas, ten diminishing and ten increasing; but there are other definitions. |
減員 减员 see styles |
jiǎn yuán jian3 yuan2 chien yüan genin げんいん |
to reduce the number of personnel; to experience a reduction in the number of personnel (n,vs,vt,vi) reduction of staff |
減封 see styles |
genpou / genpo げんぽう |
(hist) forced reduction of a daimyo's land by the Edo Shogunate; curtailment of a daimyo's domain |
減息 减息 see styles |
jiǎn xī jian3 xi1 chien hsi |
to lower the interest rate |
減歩 see styles |
genbu げんぶ |
(noun, transitive verb) reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses |
減災 减灾 see styles |
jiǎn zāi jian3 zai1 chien tsai gensai げんさい |
to take measures to mitigate the impact of disasters (including prevention, preparation, and support for stricken communities) natural disaster reduction; reduction of the effects of a natural disaster |
減稅 减税 see styles |
jiǎn shuì jian3 shui4 chien shui |
to reduce the tax rate |
減築 see styles |
genchiku げんちく |
(noun/participle) reducing the floor space when remodeling a building |
減計 减计 see styles |
jiǎn jì jian3 ji4 chien chi |
to write down (i.e. to decrease the expected value of a loan) |
減費 减费 see styles |
jiǎn fèi jian3 fei4 chien fei genhi |
To cut down one's personal expenditure (for the sake of charity). |
減車 see styles |
gensha げんしゃ |
(n,vs,vt,vi) (See 増車) reduction in the number of vehicles, carriages, etc.; reduction in vehicle runs (bus, taxi, etc.) |
渝中 see styles |
yú zhōng yu2 zhong1 yü chung |
Yuzhong, the central district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
渝水 see styles |
yú shuǐ yu2 shui3 yü shui |
old name of the Jialing River 嘉陵江[Jia1ling2 Jiang1] in Sichuan and Chongqing; see 渝水區|渝水区[Yu2shui3 Qu1] |
渡世 see styles |
wataze わたぜ |
(1) making one's way in the world; (making a) living; (earning a) livelihood; (2) business; trade; occupation; (personal name) Wataze |
渡比 see styles |
tohi とひ |
(noun/participle) going to the Philippines; moving to the Philippines; migration to the Philippines |
渡河 see styles |
dù hé du4 he2 tu ho watakawa わたかわ |
to cross a river (n,vs,vi) crossing a river; (surname) Watakawa cross the river |
渡洋 see styles |
toyou / toyo とよう |
(n,vs,vi) crossing the ocean; (given name) Toyou |
渡海 see styles |
watarumi わたるみ |
(n,vs,vi) crossing the sea; (surname) Watarumi |
渡米 see styles |
tobei / tobe とべい |
(n,vs,vi) going to the United States |
渡英 see styles |
toei / toe とえい |
(n,vs,vi) going to the United Kingdom |
渥堆 see styles |
wò duī wo4 dui1 wo tui |
wet piling, aka wet pile fermentation (a stage in the production of certain types of tea, notably 熟普洱茶[shou2 Pu3er3 cha2], ripe Pu'er tea) |
渦中 see styles |
kachuu / kachu かちゅう |
(1) vortex; maelstrom; whirlpool; (noun - becomes adjective with の) (2) (in the middle of a) scandal; controversy; quarrel; turmoil |
温故 see styles |
onko おんこ |
(archaism) (See 温故知新) studying the past; researching history |
温石 see styles |
onjaku おんじゃく |
heated stone (wrapped in cloth and kept next to the body for warmth) |
渭水 see styles |
wèi shuǐ wei4 shui3 wei shui |
Wei River in Shaanxi, through the Guanzhong Plain 關中平原|关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] |
渭河 see styles |
wèi hé wei4 he2 wei ho |
Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原|关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] |
港内 see styles |
kounai / konai こうない |
inside the harbour; inside the harbor |
港督 see styles |
gǎng dū gang3 du1 kang tu |
governor of Hong Kong (during the period of British rule, 1841-1997) |
渴愛 渴爱 see styles |
kě ài ke3 ai4 k`o ai ko ai katsuai |
Thirsty desire or longing; the will to live. |
渴鹿 see styles |
kě lù ke3 lu4 k`o lu ko lu katsuroku |
The thirsty deer which mistakes a mirage for water, i.e. human illusion. |
游撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
游賞 游赏 see styles |
yóu shǎng you2 shang3 yu shang |
to enjoy the sights (of) |
渾て see styles |
subete すべて |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all |
渾茫 浑茫 see styles |
hún máng hun2 mang2 hun mang |
the dark ages before civilization; limitless reaches; vague and confused |
湊數 凑数 see styles |
còu shù cou4 shu4 ts`ou shu tsou shu |
to serve as a stopgap; to make up a shortfall in the number of people |
湊齊 凑齐 see styles |
còu qí cou4 qi2 ts`ou ch`i tsou chi |
to collect all the bits to make a whole |
湖上 see styles |
kojou / kojo こじょう |
on the lake; (surname) Kojō |
湖南 see styles |
hú nán hu2 nan2 hu nan konan こなん |
see 湖南省[Hu2nan2 Sheng3] (p,s,f) Konan; (place-name) Hunan (China) The province of Hunan. |
湘勇 see styles |
xiāng yǒng xiang1 yong3 hsiang yung |
Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdom rebellion |
湘江 see styles |
xiāng jiāng xiang1 jiang1 hsiang chiang shoukou / shoko しょうこう |
the Xiangjiang river in Hunan province (place-name) Xiang River (China) |
湘繡 湘绣 see styles |
xiāng xiù xiang1 xiu4 hsiang hsiu |
Hunan embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 粵繡|粤绣[Yue4 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
湘軍 湘军 see styles |
xiāng jun xiang1 jun1 hsiang chün |
Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdom rebellion |
湛然 see styles |
zhàn rán zhan4 ran2 chan jan tanzen たんぜん |
(adj-no,adj-t,adv-to) still and full of water; quiet and unmoving Zhanran, the sixth Tiantai patriarch, also known as 荆溪 Jingqi; died A. D. 784; author of many books. |
湟水 see styles |
huáng shuǐ huang2 shui3 huang shui |
Huangshui River, upper reaches of the Yellow River 黃河|黄河[Huang2 He2], flowing through Qinghai and Gansu |
湯治 see styles |
yuji ゆじ |
(n,vs,vi) hot-spring cure; taking the baths; (surname) Yuji |
湯波 see styles |
yuba ゆば |
tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
湯番 see styles |
yuban ゆばん |
person at a public bath in charge of heating the water and filling the baths |
湯立 see styles |
yudate ゆだて |
(irregular okurigana usage) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health); (place-name) Yudate |
湯葉 see styles |
yuba ゆば |
tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk; (surname) Yuba |
湯頭 汤头 see styles |
tāng tóu tang1 tou2 t`ang t`ou tang tou yugashira ゆがしら |
(surname) Yugashira The monk in charge of the kettles, etc. |
湼末 涅末 see styles |
niè mò nie4 mo4 nieh mo Nematsu |
Nimat, or Calmadana, 'an ancient kingdom and city at the south-east borders of the desert of Gobi.' Eitel. |
湾内 see styles |
wannai わんない |
(See 湾外) inside the bay; (place-name) Wannai |
湾外 see styles |
wangai わんがい |
(noun - becomes adjective with の) (See 湾内・わんない) beyond the bay |
湾流 see styles |
wanryuu / wanryu わんりゅう |
the Gulf Stream |
満卓 see styles |
mantaku まんたく |
full house; all tables full |
満員 see styles |
manin まんいん |
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded |
満喫 see styles |
mankitsu まんきつ |
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full |
満地 see styles |
manchi まんち |
(obsolete) covering the whole ground |
満堂 see styles |
mandou / mando まんどう |
the whole audience |
満場 see styles |
mitsuba みつば |
(noun - becomes adjective with の) whole house; whole audience; (female given name) Mitsuba |
満天 see styles |
manten まんてん |
the whole sky; (female given name) Manten |
満山 see styles |
mitsuruyama みつるやま |
the whole mountain; all the mountains; (surname) Mitsuruyama |
満席 see styles |
manseki まんせき |
(noun - becomes adjective with の) full house; all seats occupied; fully occupied |
満座 see styles |
manza まんざ |
the whole assembly; the full house; whole group; everyone |
満水 see styles |
tamari たまり |
(n,vs,vi) full to the brim with water; (place-name) Tamari |
満目 see styles |
manmoku まんもく |
(n,adv) as far as the eye can see |
満身 see styles |
mitsumi みつみ |
(1) the whole body; (can be adjective with の) (2) all one's (strength, anger, spirit, etc.); (surname) Mitsumi |
満都 see styles |
manto まんと |
everywhere in the capital (e.g. Tokyo); everyone in the capital |
満面 see styles |
manmen まんめん |
(1) the whole face; (adv,adj-no) (2) (wearing an expression) all over one's face |
源底 see styles |
yuán dǐ yuan2 di3 yüan ti gentei |
The very beginning, source, or basis. |
源氏 see styles |
genji げんじ |
(1) Genji (the character in the Genji Monogatari); (2) the Minamoto family; (place-name, surname) Genji |
源流 see styles |
yuán liú yuan2 liu2 yüan liu genryuu / genryu げんりゅう |
(of watercourses) source and course; origin and development (1) source (e.g. of a river); headwaters; (2) origin of something continuous (language, culture, etc.) source of the flow |
源等 see styles |
minamotohitoshi みなもとひとし |
(person) Minamoto Hitoshi (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
源語 see styles |
gengo げんご |
(abbreviation) (See 源氏物語) The Tale of Genji |
準星 准星 see styles |
zhǔn xīng zhun3 xing1 chun hsing junsei / junse じゅんせい |
front sight (firearms); the zero point indicator marked on a steelyard (obsolete) {astron} (See クエーサー) quasar; quasi-stellar object; (personal name) Junsei |
準用 see styles |
junyou / junyo じゅんよう |
(vs,vt) to apply (the law) with necessary modifications; to apply mutatis mutandis; to apply correspondingly |
溜り see styles |
tamari たまり |
(irregular okurigana usage) (1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
溜邊 溜边 see styles |
liū biān liu1 bian1 liu pien |
to keep to the edge (of path, river etc); fig. to keep out of trouble; to avoid getting involved |
溟島 溟岛 see styles |
míng dǎo ming2 dao3 ming tao |
an island in the sea |
溟池 see styles |
míng chí ming2 chi2 ming ch`ih ming chih |
the northern sea |
溥儀 溥仪 see styles |
pǔ yí pu3 yi2 p`u i pu i pui ぷい |
Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor (person) Pu Yi (last emperor of China) (see Aisin Gioro Pu Yi) |
溥儁 溥俊 see styles |
pǔ jun pu3 jun4 p`u chün pu chün |
a Qing prince who was the designated successor to emperor Guangxu until the Boxer uprising |
溪蟹 see styles |
xī xiè xi1 xie4 hsi hsieh |
crab of the family Potamidae of freshwater crabs |
溫室 温室 see styles |
wēn shì wen1 shi4 wen shih unshitsu |
greenhouse Bath-house; bathroom. |
溫宿 温宿 see styles |
wēn sù wen1 su4 wen su Onshuku |
Onsu nahiyisi (Wensu county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang Wensu, a district in Sinkiang, on the river Aksu. |
溯源 see styles |
sù yuán su4 yuan2 su yüan sogen そげん sakugen さくげん |
to investigate the origin of something; to trace a river upstream back to its source (noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.