I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空閑處 空闲处 see styles |
kōng xián chù kong1 xian2 chu4 k`ung hsien ch`u kung hsien chu kūgen sho |
A tr. of 阿蘭若 araṇya, i.e. "forest". A retired place, 300 to 600 steps away from human habitation, suitable for the religious practices of monks. |
空降兵 see styles |
kōng jiàng bīng kong1 jiang4 bing1 k`ung chiang ping kung chiang ping |
paratroopers |
空雲山 see styles |
karakumoyama からくもやま |
(personal name) Karakumoyama |
空風呂 see styles |
karaburo からぶろ |
(1) (See 蒸し風呂) steam bath; (2) empty bath |
空騒ぎ see styles |
karasawagi からさわぎ |
(noun/participle) (1) making a fuss; (2) Much Ado about Nothing (Shakespeare); (wk) Much Ado about Nothing (Shakespeare) |
窓硝子 see styles |
madogarasu まどガラス |
windowpane; window glass |
窪川原 see styles |
kubogawara くぼがわら |
(place-name) Kubogawara |
窪松原 see styles |
kubomatsubara くぼまつばら |
(place-name) Kubomatsubara |
立ち絵 see styles |
tachie たちえ |
drawing of a character in a standing pose (in video games) |
立つ崎 see styles |
tatsusaki たつさき |
(var. of 崎 with 立 in the top right) standing form of "cape" character |
立ノ原 see styles |
tatsunohara たつのはら |
(place-name) Tatsunohara |
立並ぶ see styles |
tachinarabu たちならぶ |
(v5b,vi) (1) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (2) to be equal to; to be on a par with |
立刀旁 see styles |
lì dāo páng li4 dao1 pang2 li tao p`ang li tao pang |
name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc |
立原山 see styles |
tachiharayama たちはらやま |
(place-name) Tachiharayama |
立原峠 see styles |
tatsuharatouge / tatsuharatoge たつはらとうげ |
(place-name) Tatsuharatōge |
立原幹 see styles |
tachiharamiki たちはらみき |
(person) Tachihara Miki |
立原潮 see styles |
tachiharaushio たちはらうしお |
(person) Tachihara Ushio |
立埜原 see styles |
tateyawara たてやわら |
(place-name) Tateyawara |
立替払 see styles |
tatekaebarai たてかえばらい |
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed) |
立柄山 see styles |
tategarayama たてがらやま |
(place-name) Tategarayama |
立柄沢 see styles |
tategarasawa たてがらさわ |
(place-name) Tategarasawa |
立河原 see styles |
tachigawara たちがわら |
(place-name) Tachigawara |
立野原 see styles |
tatenohara たてのはら |
(place-name) Tatenohara |
童籠磨 童笼磨 see styles |
tóng lóng mó tong2 long2 mo2 t`ung lung mo tung lung mo dōrōma |
Druma, a tree in general; a king of the kinnaras, or gandharvas, the celestial musicians. |
竭陀羅 竭陀罗 see styles |
jié tuó luó jie2 tuo2 luo2 chieh t`o lo chieh to lo kadara |
khadira, the Acacia catechu; khadīra, the Mimosa pudica. M.W. A hard wood, also karavīra. |
端から see styles |
hanakara; hanakara はなから; ハナから |
(expression) (kana only) from the start; from the beginning; from the outset |
竹ケ原 see styles |
takegahara たけがはら |
(surname) Takegahara |
竹ノ原 see styles |
takenohara たけのはら |
(place-name) Takenohara |
竹原屋 see styles |
takeharaya たけはらや |
(surname) Takeharaya |
竹原峠 see styles |
takawaratouge / takawaratoge たかわらとうげ |
(personal name) Takawaratōge |
竹原川 see styles |
takeharagawa たけはらがわ |
(place-name) Takeharagawa |
竹原市 see styles |
takeharashi たけはらし |
(place-name) Takehara (city) |
竹原店 see styles |
takeharadana たけはらだな |
(surname) Takeharadana |
竹原沢 see styles |
takeharasawa たけはらさわ |
(place-name) Takeharasawa |
竹原田 see styles |
takeharada たけはらだ |
(place-name, surname) Takeharada |
竹原町 see styles |
takewaramachi たけわらまち |
(place-name) Takewaramachi |
竹原裕 see styles |
takeharayutaka たけはらゆたか |
(person) Takehara Yutaka |
竹原谷 see styles |
takeharadani たけはらだに |
(place-name) Takeharadani |
竹原野 see styles |
takeharano たけはらの |
(place-name) Takeharano |
竹原駅 see styles |
takeharaeki たけはらえき |
(st) Takehara Station |
竹川原 see styles |
takegawara たけがわら |
(place-name) Takegawara |
竹田原 see styles |
takedahara たけだはら |
(surname) Takedahara |
竹矢来 see styles |
takeyarai たけやらい |
bamboo enclosure |
竹荒沢 see styles |
takearasawa たけあらさわ |
(place-name) Takearasawa |
竹野原 see styles |
takenohara たけのはら |
(surname) Takenohara |
竺法蘭 竺法兰 see styles |
zhú fǎ lán zhu2 fa3 lan2 chu fa lan Jikuhōran |
Dharmarakṣa, or Indu-dharmāraṇya, to whom with Kāśyapa Mātaṅga the translation of the sutra of 42 sections is wrongly attributed; he tr. five works in A.D. 68-70. |
Variations: |
wara; warai わら; わらい |
(expression) (net-sl) (See 笑い・1) LOL; haha |
笑い事 see styles |
waraigoto わらいごと |
laughing matter |
笑い仏 see styles |
waraihotoke わらいほとけ |
smiling Buddha (statue); laughing Buddha |
笑い声 see styles |
waraigoe わらいごえ |
(sound of) laughter; laughing voice |
笑い本 see styles |
waraibon わらいぼん |
(obsolete) (See 春画) shunga book; pornographic book |
笑い物 see styles |
waraimono わらいもの |
laughingstock; butt of ridicule |
笑い種 see styles |
waraigusa わらいぐさ |
laughingstock; byword |
笑い絵 see styles |
waraie わらいえ |
(1) comic picture; funny illustration; (2) (See 春画) shunga; pornographic picture |
笑い者 see styles |
waraimono わらいもの |
laughingstock; butt of ridicule |
笑い茸 see styles |
waraidake わらいだけ waraitake わらいたけ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
笑い草 see styles |
waraigusa わらいぐさ |
laughingstock; byword |
笑い蕈 see styles |
waraidake わらいだけ waraitake わらいたけ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
笑い話 see styles |
waraibanashi わらいばなし |
funny story; funny anecdote |
笑い顔 see styles |
waraigao わらいがお |
smiling face |
笑い鴎 see styles |
waraikamome; waraikamome わらいかもめ; ワライカモメ |
(kana only) laughing gull (Leucophaeus atricilla) |
笑える see styles |
waraeru わらえる |
(v1,vi) (1) to laugh; to break into laughter; to be made to laugh; (v1,vi) (2) to be funny; to be laughable; to make one laugh; to make one smile |
笑かす see styles |
warakasu わらかす |
(transitive verb) (See 笑わかす) to make laugh; to set to laughing |
笑ける see styles |
warakeru わらける |
(v1,vi) (ksb:) to laugh (suddenly); to begin to laugh; to be made to laugh |
笑愛良 see styles |
eara えあら |
(female given name) Eara |
笑翡翠 see styles |
waraikawasemi わらいかわせみ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
笠ヶ柄 see styles |
kasagagara かさががら |
(place-name) Kasagagara |
笠之原 see styles |
kasanohara かさのはら |
(place-name) Kasanohara |
笠原嘉 see styles |
kasaharayomishi かさはらよみし |
(person) Kasahara Yomishi (1928.1.26-) |
笠原寺 see styles |
kasaharaji かさはらじ |
(personal name) Kasaharaji |
笠原川 see styles |
kasawaragawa かさわらがわ |
(place-name) Kasawaragawa |
笠原淳 see styles |
kasaharajun かさはらじゅん |
(person) Kasahara Jun (1960-) |
笠原潔 see styles |
kasaharakiyoshi かさはらきよし |
(person) Kasahara Kiyoshi |
笠原町 see styles |
kasaharachou / kasaharacho かさはらちょう |
(place-name) Kasaharachō |
笠原章 see styles |
kasaharaakira / kasaharakira かさはらあきら |
(person) Kasahara Akira (1948.9-) |
笠柄町 see styles |
kasagarachou / kasagaracho かさがらちょう |
(place-name) Kasagarachō |
笠良原 see styles |
kasarabara かさらばら |
(personal name) Kasarabara |
笠野原 see styles |
kasanohara かさのはら |
(surname) Kasanohara |
符号点 see styles |
fugouten / fugoten ふごうてん |
{comp} code point (in a character set) |
笯赤建 see styles |
nú chì jiàn nu2 chi4 jian4 nu ch`ih chien nu chih chien Nusekken |
Nujkend, or Nujketh in Turkestan, between Taras and Khojend. |
笹原山 see styles |
sasaharayama ささはらやま |
(personal name) Sasaharayama |
笹原島 see styles |
sasaharajima ささはらじま |
(place-name) Sasaharajima |
笹原川 see styles |
sasawaragawa ささわらがわ |
(personal name) Sasawaragawa |
笹原池 see styles |
sasaharaike ささはらいけ |
(place-name) Sasaharaike |
笹原田 see styles |
sasaharada ささはらだ |
(place-name) Sasaharada |
笹原町 see styles |
sasawaramachi ささわらまち |
(place-name) Sasawaramachi |
笹原谷 see styles |
sasawaratani ささわらたに |
(place-name) Sasawaratani |
笹山原 see styles |
sasayamahara ささやまはら |
(personal name) Sasayamahara |
笹木原 see styles |
sasakihara ささきはら |
(surname) Sasakihara |
笹田原 see styles |
sasatabara ささたばら |
(place-name) Sasatabara |
笹目原 see styles |
sasamebara ささめばら |
(place-name) Sasamebara |
笹良沢 see styles |
sasarasawa ささらさわ |
(place-name) Sasarasawa |
笹良目 see styles |
sasarame ささらめ |
(place-name) Sasarame |
筆文字 see styles |
fudemoji ふでもじ |
character written by brush; brush-stroke character |
筆洗い see styles |
fudearai ふであらい |
brush cleaner; brush cleaning; brush washing; writing brush washer |
筆畫數 笔画数 see styles |
bǐ huà shù bi3 hua4 shu4 pi hua shu |
stroke count (number of brushstrokes of a Chinese character) |
筷子芥 see styles |
kuài zi jiè kuai4 zi5 jie4 k`uai tzu chieh kuai tzu chieh |
Arabis, a genus of Brassica family including cress |
管の原 see styles |
sugenohara すげのはら |
(place-name) Sugenohara |
箸洗い see styles |
hashiarai はしあらい |
{food} (See 懐石・2) simple and light soup taken between courses in a kaiseki meal, or during a formal tea ceremony |
節上原 see styles |
sejouhara / sejohara せっじょうはら |
(place-name) Sejjōhara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.