There are 14165 total results for your shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
虛假不實 虚假不实 see styles |
xū jiǎ bù shí xu1 jia3 bu4 shi2 hsü chia pu shih koke fujitsu |
vacuous, contingent, and unreal |
虛張聲勢 虚张声势 see styles |
xū zhāng shēng shì xu1 zhang1 sheng1 shi4 hsü chang sheng shih |
(idiom) to bluff; to bluster; to make an empty show of strength |
虛應了事 虚应了事 see styles |
xū yìng liǎo shì xu1 ying4 liao3 shi4 hsü ying liao shih |
see 虛應故事|虚应故事[xu1 ying4 gu4 shi4] |
虛應故事 虚应故事 see styles |
xū yìng gù shì xu1 ying4 gu4 shi4 hsü ying ku shih |
to go through the motions |
虛擬實境 虚拟实境 see styles |
xū nǐ shí jìng xu1 ni3 shi2 jing4 hsü ni shih ching |
virtual reality (Tw) |
虛擬現實 虚拟现实 see styles |
xū nǐ xiàn shí xu1 ni3 xian4 shi2 hsü ni hsien shih |
virtual reality |
虛虛實實 虚虚实实 see styles |
xū xū shí shí xu1 xu1 shi2 shi2 hsü hsü shih shih |
hard to tell if it's real or sham |
蜚聲世界 蜚声世界 see styles |
fēi shēng shì jiè fei1 sheng1 shi4 jie4 fei sheng shih chieh |
famous throughout the world |
蝨多不癢 虱多不痒 see styles |
shī duō bù yǎng shi1 duo1 bu4 yang3 shih to pu yang |
lit. when covered with lice, one doesn't feel the itching anymore (idiom); fig. to be past worrying (about something) |
蠨蛸滿室 蟏蛸满室 see styles |
xiāo shāo mǎn shì xiao1 shao1 man3 shi4 hsiao shao man shih |
The room is filled with cobwebs. (idiom) |
蠶食鯨吞 蚕食鲸吞 see styles |
cán shí jīng tūn can2 shi2 jing1 tun1 ts`an shih ching t`un tsan shih ching tun |
lit. to nibble like a silkworm or swallow like a whale (idiom); fig. to seize (territory etc) incrementally or wholesale |
衆事毘曇 众事毘昙 see styles |
zhòng shì pí tán zhong4 shi4 pi2 tan2 chung shih p`i t`an chung shih pi tan Shuji bidon |
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra) |
衆生世間 众生世间 see styles |
zhòng shēng shì jiān zhong4 sheng1 shi4 jian1 chung sheng shih chien shujō seken |
The world of beings from Hades to Buddha-land; also all beings subject to transformation by Buddha. |
衆魔事業 众魔事业 see styles |
zhòng mó shì yè zhong4 mo2 shi4 ye4 chung mo shih yeh shu ma jigō |
[myriad] evil karmas |
行使職權 行使职权 see styles |
xíng shǐ zhí quán xing2 shi3 zhi2 quan2 hsing shih chih ch`üan hsing shih chih chüan |
to exercise power |
行屍走肉 行尸走肉 see styles |
xíng shī zǒu ròu xing2 shi1 zou3 rou4 hsing shih tsou jou |
walking corpse (idiom); zombie; person who lives only on the material level |
行趣識住 行趣识住 see styles |
xíng qù shì zhù xing2 qu4 shi4 zhu4 hsing ch`ü shih chu hsing chü shih chu gyōshu shikijū |
stage of consciousness in the aspect of impulse |
衛星電視 卫星电视 see styles |
wèi xīng diàn shì wei4 xing1 dian4 shi4 wei hsing tien shih |
satellite TV |
衛氏朝鮮 卫氏朝鲜 see styles |
wèi shì cháo xiǎn wei4 shi4 chao2 xian3 wei shih ch`ao hsien wei shih chao hsien |
Wiman Korea (195-108 BC), historical kingdom in Manchuria, Liaoning and North Korea |
衣單食薄 衣单食薄 see styles |
yī dān shí bó yi1 dan1 shi2 bo2 i tan shih po |
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute |
衣鉢侍者 衣钵侍者 see styles |
yī bō shì zhě yi1 bo1 shi4 zhe3 i po shih che ifutsujisha |
robe-and-bowl acolyte |
衣食住行 see styles |
yī shí zhù xíng yi1 shi2 zhu4 xing2 i shih chu hsing |
lit. clothing, food, housing and transportation (idiom); fig. people's basic needs |
衣食具足 see styles |
yī shí jù zú yi1 shi2 ju4 zu2 i shih chü tsu eshiki gusoku |
sufficient food and clothing |
衣食無憂 衣食无忧 see styles |
yī shí wú yōu yi1 shi2 wu2 you1 i shih wu yu |
not having to worry about clothes and food (idiom); to be provided with the basic necessities |
衣食無虞 衣食无虞 see styles |
yī shí wú yú yi1 shi2 wu2 yu2 i shih wu yü |
not having to worry about food and clothes (idiom); provided with the basic necessities |
衣食父母 see styles |
yī shí fù mǔ yi1 shi2 fu4 mu3 i shih fu mu |
the people one depends upon for one's livelihood; one's bread and butter |
表示敬意 see styles |
biǎo shì jìng yì biao3 shi4 jing4 yi4 piao shih ching i |
respectful; to show respect |
衲衣下事 see styles |
nà yī xià shì na4 yi1 xia4 shi4 na i hsia shih nōe no kaji |
matter hidden under the robe |
被弘誓鎧 被弘誓铠 see styles |
bèi hóng shì kǎi bei4 hong2 shi4 kai3 pei hung shih k`ai pei hung shih kai bi kōsei kai |
wears the armor of great vows |
補缺拾遺 补缺拾遗 see styles |
bǔ quē shí yí bu3 que1 shi2 yi2 pu ch`üeh shih i pu chüeh shih i |
see 拾遺補缺|拾遗补缺[shi2 yi2 bu3 que1] |
裝腔作勢 装腔作势 see styles |
zhuāng qiāng zuò shì zhuang1 qiang1 zuo4 shi4 chuang ch`iang tso shih chuang chiang tso shih |
posturing; pretentious; affected |
裝飾道具 装饰道具 see styles |
zhuāng shì dào jù zhuang1 shi4 dao4 ju4 chuang shih tao chü |
(theater) set dressing; trim prop |
複數形式 复数形式 see styles |
fù shù xíng shì fu4 shu4 xing2 shi4 fu shu hsing shih |
plural form (of a countable noun) |
襄陽地區 襄阳地区 see styles |
xiāng yáng dì qū xiang1 yang2 di4 qu1 hsiang yang ti ch`ü hsiang yang ti chü |
old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiang1 fan2 shi4], Hubei |
西塞山區 西塞山区 see styles |
xī sài shān qū xi1 sai4 shan1 qu1 hsi sai shan ch`ü hsi sai shan chü |
Xisaishan, a district of Huangshi City 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 Shi4], Hubei |
西安事變 西安事变 see styles |
xī ān shì biàn xi1 an1 shi4 bian4 hsi an shih pien |
Xi'an Incident of 12th December 1936 (kidnap of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2]) |
西山大師 西山大师 see styles |
xī shān dà shī xi1 shan1 da4 shi1 hsi shan ta shih Saisan Daishi |
Seosan Daesa |
西方諸師 西方诸师 see styles |
xī fāng zhū shī xi1 fang1 zhu1 shi1 hsi fang chu shih saihō shoshi |
masters from the West |
西明法師 西明法师 see styles |
xī míng fǎ shī xi1 ming2 fa3 shi1 hsi ming fa shih Saimyō Hōshi |
Ximing Fashi |
西河禪師 西河禅师 see styles |
xī hé chán shī xi1 he2 chan2 shi1 hsi ho ch`an shih hsi ho chan shih Saika zenji |
Xihe chanshi |
西鄉塘區 西乡塘区 see styles |
xī xiāng táng qū xi1 xiang1 tang2 qu1 hsi hsiang t`ang ch`ü hsi hsiang tang chü |
Xixiangtang, a district of Nanning City 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4], Guangxi |
見之實施 见之实施 see styles |
jiàn zhī shí shī jian4 zhi1 shi2 shi1 chien chih shih shih |
to put into effect (idiom) |
見多識廣 见多识广 see styles |
jiàn duō shí guǎng jian4 duo1 shi2 guang3 chien to shih kuang |
(idiom) experienced and knowledgeable |
見機行事 见机行事 see styles |
jiàn jī xíng shì jian4 ji1 xing2 shi4 chien chi hsing shih |
see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances; to play it by ear; to use one's discretion |
見習醫師 见习医师 see styles |
jiàn xí yī shī jian4 xi2 yi1 shi1 chien hsi i shih |
medical intern |
見風使帆 见风使帆 see styles |
jiàn fēng shǐ fān jian4 feng1 shi3 fan1 chien feng shih fan |
lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
見風使舵 见风使舵 see styles |
jiàn fēng shǐ duò jian4 feng1 shi3 duo4 chien feng shih to |
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
見風是雨 见风是雨 see styles |
jiàn fēng shì yǔ jian4 feng1 shi4 yu3 chien feng shih yü |
lit. see the wind and assume it will rain (idiom); fig. gullible; to believe whatever people suggest |
覓食行為 觅食行为 see styles |
mì shí xíng wéi mi4 shi2 xing2 wei2 mi shih hsing wei |
foraging |
視同兒戲 视同儿戏 see styles |
shì tóng ér xì shi4 tong2 er2 xi4 shih t`ung erh hsi shih tung erh hsi |
to regard something as a plaything (idiom); to consider unimportant; to view as trifling |
視同己出 视同己出 see styles |
shì tóng jǐ chū shi4 tong2 ji3 chu1 shih t`ung chi ch`u shih tung chi chu |
to regard sb as one's own child |
視同手足 视同手足 see styles |
shì tóng shǒu zú shi4 tong2 shou3 zu2 shih t`ung shou tsu shih tung shou tsu |
to regard sb as a brother (idiom) |
視如土芥 视如土芥 see styles |
shì rú tǔ jiè shi4 ru2 tu3 jie4 shih ju t`u chieh shih ju tu chieh |
to regard as useless; to view as no better than weeds |
視如寇仇 视如寇仇 see styles |
shì rú kòu chóu shi4 ru2 kou4 chou2 shih ju k`ou ch`ou shih ju kou chou |
to regard as an enemy |
視如敝屣 视如敝屣 see styles |
shì rú bì xǐ shi4 ru2 bi4 xi3 shih ju pi hsi |
lit. to view as worn-out shoes (idiom); fig. to consider to be worthless |
視如糞土 视如粪土 see styles |
shì rú fèn tǔ shi4 ru2 fen4 tu3 shih ju fen t`u shih ju fen tu |
to look upon as dirt; considered worthless |
視微知著 视微知著 see styles |
shì wēi zhī zhù shi4 wei1 zhi1 zhu4 shih wei chih chu |
see 見微知著|见微知著[jian4 wei1 zhi1 zhu4] |
視死如歸 视死如归 see styles |
shì sǐ rú guī shi4 si3 ru2 gui1 shih ssu ju kuei |
to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity (idiom) |
視為畏途 视为畏途 see styles |
shì wéi wèi tú shi4 wei2 wei4 tu2 shih wei wei t`u shih wei wei tu |
to view as dangerous (idiom); afraid to do something |
視為知己 视为知己 see styles |
shì wéi zhī jǐ shi4 wei2 zhi1 ji3 shih wei chih chi |
to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence |
視神經盤 视神经盘 see styles |
shì shén jīng pán shi4 shen2 jing1 pan2 shih shen ching p`an shih shen ching pan |
optic disk (terminal of the optic nerve on the retina) |
視而不見 视而不见 see styles |
shì ér bù jiàn shi4 er2 bu4 jian4 shih erh pu chien |
(idiom) to turn a blind eye to; to ignore |
視聽材料 视听材料 see styles |
shì tīng cái liào shi4 ting1 cai2 liao4 shih t`ing ts`ai liao shih ting tsai liao |
evidence of material seen and heard; oral testimony |
視若無睹 视若无睹 see styles |
shì ruò wú dǔ shi4 ruo4 wu2 du3 shih jo wu tu |
to turn a blind eye to |
視若路人 视若路人 see styles |
shì ruò lù rén shi4 ruo4 lu4 ren2 shih jo lu jen |
to view as strangers |
視覺方言 视觉方言 see styles |
shì jué fāng yán shi4 jue2 fang1 yan2 shih chüeh fang yen |
(linguistics) eye dialect |
視頻會議 视频会议 see styles |
shì pín huì yì shi4 pin2 hui4 yi4 shih p`in hui i shih pin hui i |
videoconferencing; videoconference |
視頻節目 视频节目 see styles |
shì pín jié mù shi4 pin2 jie2 mu4 shih p`in chieh mu shih pin chieh mu |
video program |
視頻點播 视频点播 see styles |
shì pín diǎn bō shi4 pin2 dian3 bo1 shih p`in tien po shih pin tien po |
video on demand (VOD) |
覩史多天 see styles |
dǔ shǐ duō tiān du3 shi3 duo1 tian1 tu shih to t`ien tu shih to tien Toshita Ten |
The Tuṣita heaven, v. 兜. |
親善大使 亲善大使 see styles |
qīn shàn dà shǐ qin1 shan4 da4 shi3 ch`in shan ta shih chin shan ta shih shinzentaishi しんぜんたいし |
goodwill ambassador goodwill ambassador; friendship ambassador |
覺照禪師 觉照禅师 see styles |
jué zhào chán shī jue2 zhao4 chan2 shi1 chüeh chao ch`an shih chüeh chao chan shih Kakushō zenji |
Juezhao chanshi |
觀世自在 观世自在 see styles |
guān shì zì zài guan1 shi4 zi4 zai4 kuan shih tzu tsai Kansei jizai |
Avalokitêśvara Bodhisattva |
觀世音母 观世音母 see styles |
guān shì yīn mǔ guan1 shi4 yin1 mu3 kuan shih yin mu Kanzeon mo |
Tara, the śakti, or female energy of the masculine Avalokiteśvara. |
觀世音經 观世音经 see styles |
guān shì yīn jīng guan1 shi4 yin1 jing1 kuan shih yin ching Kanzeion kyō |
Guanshiyin jing |
觀受是苦 观受是苦 see styles |
guān shòu shì kǔ guan1 shou4 shi4 ku3 kuan shou shih k`u kuan shou shih ku kan ju ze ku |
contemplation of sensation as inseparable from suffering |
觀察人士 观察人士 see styles |
guān chá rén shì guan1 cha2 ren2 shi4 kuan ch`a jen shih kuan cha jen shih |
observer |
觀山湖區 观山湖区 see styles |
guān shān hú qū guan1 shan1 hu2 qu1 kuan shan hu ch`ü kuan shan hu chü |
Guanshanhu, a district of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou |
解境十佛 see styles |
jiě jìng shí fó jie3 jing4 shi2 fo2 chieh ching shih fo gekyō no jūbutsu |
All existence discriminated as ten forms of Buddha. The Huayan school sees all things as pan-Buddha, but discriminates them into ten forms: all the living, countries (or places), karma, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, tathāgatas, 智 jñānakāya, dharmakāya, and space; i.e. each is a 身 corpus of the Buddha. |
解疑釋惑 解疑释惑 see styles |
jiě yí shì huò jie3 yi2 shi4 huo4 chieh i shih huo |
(idiom) to solve a problem; to resolve a difficult issue |
解釋執行 解释执行 see styles |
jiě shì zhí xíng jie3 shi4 zhi2 xing2 chieh shih chih hsing |
interpreted (computer) |
觸事面墻 触事面墙 see styles |
chù shì miàn qiáng chu4 shi4 mian4 qiang2 ch`u shih mien ch`iang chu shih mien chiang sokuji menjō |
whatever matter one engages in he runs into a wall |
言多必失 see styles |
yán duō bì shī yan2 duo1 bi4 shi1 yen to pi shih |
if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom) |
言多語失 言多语失 see styles |
yán duō yǔ shī yan2 duo1 yu3 shi1 yen to yü shih |
see 言多必失[yan2 duo1 bi4 shi1] |
言符其實 言符其实 see styles |
yán fú qí shí yan2 fu2 qi2 shi2 yen fu ch`i shih yen fu chi shih |
(of one's words) to be in accord with reality (idiom) |
言過其實 言过其实 see styles |
yán guò qí shí yan2 guo4 qi2 shi2 yen kuo ch`i shih yen kuo chi shih |
(idiom) to exaggerate; to overstate the facts |
計件工資 计件工资 see styles |
jì jiàn gōng zī ji4 jian4 gong1 zi1 chi chien kung tzu |
piece rate wage; remuneration based on one's output; opposite: time rate wage 計時工資|计时工资[ji4 shi2 gong1 zi1] |
計時工資 计时工资 see styles |
jì shí gōng zī ji4 shi2 gong1 zi1 chi shih kung tzu |
payment by the hour; time-rate wages (opposite: piece-rate wage 計件工資|计件工资[ji4 jian4 gong1 zi1]) |
計時收費 计时收费 see styles |
jì shí shōu fèi ji4 shi2 shou1 fei4 chi shih shou fei |
time charge |
計時比賽 计时比赛 see styles |
jì shí bǐ sài ji4 shi2 bi3 sai4 chi shih pi sai |
time trial (e.g. in cycle race); timed race; competition against the clock |
計時測驗 计时测验 see styles |
jì shí cè yàn ji4 shi2 ce4 yan4 chi shih ts`e yen chi shih tse yen |
time trial |
計時炸彈 计时炸弹 see styles |
jì shí zhà dàn ji4 shi2 zha4 dan4 chi shih cha tan |
time bomb |
計有實我 计有实我 see styles |
jì yǒu shí wǒ ji4 you3 shi2 wo3 chi yu shih wo ke u jitsuga |
to impute the existence of a real self |
訪問方式 访问方式 see styles |
fǎng wèn fāng shì fang3 wen4 fang1 shi4 fang wen fang shih |
access method |
訪師求學 访师求学 see styles |
fǎng shī qiú xué fang3 shi1 qiu2 xue2 fang shih ch`iu hsüeh fang shih chiu hsüeh |
to seek a teacher desiring to study |
設作是說 设作是说 see styles |
shè zuò shì shuō she4 zuo4 shi4 shuo1 she tso shih shuo setsu sa ze setsu |
supposing we explain it this way... |
設計程式 设计程式 see styles |
shè jì chéng shì she4 ji4 cheng2 shi4 she chi ch`eng shih she chi cheng shih |
programming |
試因緣經 试因缘经 see styles |
shì yīn yuán jīng shi4 yin1 yuan2 jing1 shih yin yüan ching Shi innen kyō |
Sūtra on Testing the Causes and Conditions (of Vinaya) |
試管受孕 试管受孕 see styles |
shì guǎn shòu yùn shi4 guan3 shou4 yun4 shih kuan shou yün |
in vitro fertilisation; test tube fertilisation |
試管嬰兒 试管婴儿 see styles |
shì guǎn yīng ér shi4 guan3 ying1 er2 shih kuan ying erh |
test tube baby |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.