I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十二夜森 see styles |
juuniyamori / juniyamori じゅうにやもり |
(place-name) Jūniyamori |
十二神山 see styles |
juunijinyama / junijinyama じゅうにじんやま |
(personal name) Jūnijin'yama |
十二遊經 十二遊经 see styles |
shí èr yóu jīng shi2 er4 you2 jing1 shih erh yu ching Jūniyu kyō |
Dvādaśaviharaṇa sūtra. The life of Śākyamuni to his twelfth year, translated by Kālodaka A.D. 392. |
十八夜山 see styles |
juuhachiyayama / juhachiyayama じゅうはちややま |
(place-name) Jūhachiyayama |
十六所山 see styles |
juurokusenyama / jurokusenyama じゅうろくせんやま |
(place-name) Jūrokusenyama |
十和利山 see styles |
towariyama とわりやま |
(personal name) Towariyama |
十和田山 see styles |
towadayama とわだやま |
(personal name) Towadayama |
十四山村 see styles |
juushiyamamura / jushiyamamura じゅうしやまむら |
(place-name) Jūshiyamamura |
十大弟子 see styles |
shí dà dì zǐ shi2 da4 di4 zi3 shih ta ti tzu juudaideshi / judaideshi じゅうだいでし |
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha) The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering. |
十文字山 see styles |
juumonjiyama / jumonjiyama じゅうもんじやま |
(personal name) Jūmonjiyama |
十殿閻王 十殿阎王 see styles |
shí diàn yán wáng shi2 dian4 yan2 wang2 shih tien yen wang jū tenen ō |
The ten Yama courts, cf. 十王. |
十禅寺山 see styles |
juuzenjiyama / juzenjiyama じゅうぜんじやま |
(personal name) Jūzenjiyama |
十羅刹女 十罗刹女 see styles |
shí luó chà nǚ shi2 luo2 cha4 nv3 shih lo ch`a nü shih lo cha nü jū rasetsunyo |
The ten rākṣasī, or demonesses mentioned in the Lotus Sūtra 陀羅尼品. They are now represented in the temples, each as an attendant on a Buddha or bodhisattva, and are chiefly connected with sorcery. They are said to be previous incarnations of the Buddhas and bodhisattvas with whom they are associated. In their evil state they were enemies of the living, converted they are enemies of evil. There are other definitions. Their names are: (1) 藍婆 Lambā, who is associated with Śākyamuni; (2) 毘藍婆 Vilambā, who is associated with Amitābha; (3) 曲齒 Kūṭadantī, who is associated with 藥師 Bhaiṣajya; (4) 華齒 Puṣpadanti, who is associated with 多賓 Prabhūtaratna; (5) 黑齒 Makuṭadantī, who is associated with 大日 Vairocana; (6) 多髮 Keśinī, who is associated with 普賢 Samantabhadra; (7) 無厭足 ? Acalā, who is associated with 文殊 Mañjuśrī; (8) 持瓔珞 Mālādharī, who is associated with 彌勒Maitreya; (9) 皐帝 Kuntī, who is associated with 觀音 Avalokiteśvara; (10) 奪一切衆生精氣 Sarvasattvaujohārī, who is associated with 地 藏 Kṣitigarbha. |
千丈寺山 see styles |
senjoujiyama / senjojiyama せんじょうじやま |
(personal name) Senjōjiyama |
千代の山 see styles |
chiyonoyama ちよのやま |
(surname) Chiyonoyama |
千代田山 see styles |
chiyodayama ちよだやま |
(place-name) Chiyodayama |
千住宮元 see styles |
senjumiyamoto せんじゅみやもと |
(place-name) Senjumiyamoto |
千俵蒔山 see styles |
senbyoumakiyama / senbyomakiyama せんびょうまきやま |
(personal name) Senbyōmakiyama |
千回沢山 see styles |
senkaizawayama せんかいざわやま |
(personal name) Senkaizawayama |
千曳下山 see styles |
chibikishimoyama ちびきしもやま |
(place-name) Chibikishimoyama |
千本松山 see styles |
senbonmatsuyama せんぼんまつやま |
(personal name) Senbonmatsuyama |
千百億身 千百亿身 see styles |
qiān bǎi yì shēn qian1 bai3 yi4 shen1 ch`ien pai i shen chien pai i shen senhyakuoku shin |
The Buddha Locana seated on a lotus of a thousand petals, each containing myriads of worlds in each world is, Śākyamuni seated under a bodhi tree, all such worlds attaining bodhi at the same instant. |
千石谷山 see styles |
sengokudaniyama せんごくだにやま |
(place-name) Sengokudaniyama |
千葉の山 see styles |
chibanoyama ちばのやま |
(surname) Chibanoyama |
千谷道雄 see styles |
chiyamichio ちやみちお |
(person) Chiya Michio |
千里山東 see styles |
senriyamahigashi せんりやまひがし |
(place-name) Senriyamahigashi |
千里山西 see styles |
senriyamanishi せんりやまにし |
(place-name) Senriyamanishi |
千里山駅 see styles |
senriyamaeki せんりやまえき |
(st) Senriyama Station |
千頭星山 see styles |
sentouboshiyama / sentoboshiyama せんとうぼしやま |
(personal name) Sentouboshiyama |
千駄木山 see styles |
sendagiyama せんだぎやま |
(personal name) Sendagiyama |
千鹿頭山 see styles |
chikatouyama / chikatoyama ちかとうやま |
(place-name) Chikatouyama |
半国高山 see styles |
hankokudakayama はんこくだかやま |
(personal name) Hankokudakayama |
半天子山 see styles |
hantenshiyama はんてんしやま |
(personal name) Hantenshiyama |
卒塔婆山 see styles |
sotobayama そとばやま |
(place-name) Sotobayama |
南ウネ山 see styles |
minamiuneyama みなみウネやま |
(place-name) Minamiuneyama |
南中三教 see styles |
nán zhōng sān jiào nan2 zhong1 san1 jiao4 nan chung san chiao nanchū sangyō |
The three modes of Śākyamuni's teaching as expounded by the teachers south of the Yangtze after the Ch'i dynasty A.D. 479-501. (1) The 漸教 gradual method, leading the disciples step by step to nirvana. (2) The 頓教 immediate method, by which he instructed the Bodhisattvas, revealing the whole truth. (3) The 不定教 undetermined method, by which the teaching is adapted to each individual or group. |
南串山町 see styles |
minamikushiyamachou / minamikushiyamacho みなみくしやまちょう |
(place-name) Minamikushiyamachō |
南久保山 see styles |
minamikuboyama みなみくぼやま |
(place-name) Minamikuboyama |
南原山町 see styles |
minamiharayamachou / minamiharayamacho みなみはらやまちょう |
(place-name) Minamiharayamachō |
南問屋町 see styles |
minamitonyamachi みなみとんやまち |
(place-name) Minamiton'yamachi |
南大和町 see styles |
minamiyamatochou / minamiyamatocho みなみやまとちょう |
(place-name) Minamiyamatochō |
南太閤山 see styles |
minamitaikouyama / minamitaikoyama みなみたいこうやま |
(place-name) Minamitaikouyama |
南守谷町 see styles |
minamimoriyamachi みなみもりやまち |
(place-name) Minamimoriyamachi |
南富山駅 see styles |
minamitoyamaeki みなみとやまえき |
(st) Minamitoyama Station |
南小山町 see styles |
minamioyamachou / minamioyamacho みなみおやまちょう |
(place-name) Minamioyamachō |
南小羽山 see styles |
minamiobayama みなみおばやま |
(place-name) Minamiobayama |
南山クイ see styles |
minamiyamakui; minamiyamakui みなみやまクイ; ミナミヤマクイ |
(kana only) southern mountain cavy (Microcavia australis) |
南山伏町 see styles |
minamyamabushichou / minamyamabushicho みなみゃまぶしちょう |
(place-name) Minamyamabushichō |
南山口町 see styles |
minamiyamaguchichou / minamiyamaguchicho みなみやまぐちちょう |
(place-name) Minamiyamaguchichō |
南山台東 see styles |
minamiyamadaihigashi みなみやまだいひがし |
(place-name) Minamiyamadaihigashi |
南山台西 see styles |
minamiyamadainishi みなみやまだいにし |
(place-name) Minamiyamadainishi |
南山城村 see styles |
minamiyamashiromura みなみやましろむら |
(place-name) Minamiyamashiromura |
南山手町 see styles |
minamiyamatemachi みなみやまてまち |
(place-name) Minamiyamatemachi |
南山田町 see styles |
minamiyamadachou / minamiyamadacho みなみやまだちょう |
(place-name) Minamiyamadachō |
南山町中 see styles |
minamiyamachounaka / minamiyamachonaka みなみやまちょうなか |
(place-name) Minamiyamachōnaka |
南山町東 see styles |
minamiyamachouhigashi / minamiyamachohigashi みなみやまちょうひがし |
(place-name) Minamiyamachōhigashi |
南山町西 see styles |
minamiyamachounishi / minamiyamachonishi みなみやまちょうにし |
(place-name) Minamiyamachōnishi |
南山英雄 see styles |
minamiyamahideo みなみやまひでお |
(person) Minamiyama Hideo (1940.2.29-) |
南崩山町 see styles |
minamikueyamamachi みなみくえやままち |
(place-name) Minamikueyamamachi |
南斎院町 see styles |
minamisayamachi みなみさやまち |
(place-name) Minamisayamachi |
南日長山 see styles |
minamihinagayama みなみひながやま |
(personal name) Minamihinagayama |
南松山町 see styles |
minamimatsuyamachou / minamimatsuyamacho みなみまつやまちょう |
(place-name) Minamimatsuyamachō |
南桶屋町 see styles |
minamiokeyamachi みなみおけやまち |
(place-name) Minamiokeyamachi |
南永山駅 see styles |
minaminagayamaeki みなみながやまえき |
(st) Minaminagayama Station |
南流山駅 see styles |
minaminagareyamaeki みなみながれやまえき |
(st) Minaminagareyama Station |
南郡山町 see styles |
minamikooriyamachou / minamikooriyamacho みなみこおりやまちょう |
(place-name) Minamikooriyamachō |
南青山町 see styles |
minamiaoyamachou / minamiaoyamacho みなみあおやまちょう |
(place-name) Minamiaoyamachō |
南面白山 see styles |
minamiomoshiroyama みなみおもしろやま |
(personal name) Minamiomoshiroyama |
南駒込山 see styles |
minamikomagomeyama みなみこまごめやま |
(place-name) Minamikomagomeyama |
南鷹狩山 see styles |
minamitakagariyama みなみたかがりやま |
(personal name) Minamitakagariyama |
占出山町 see styles |
uradeyamachou / uradeyamacho うらでやまちょう |
(place-name) Uradeyamachō |
印度佛教 see styles |
yìn dù fó jiào yin4 du4 fo2 jiao4 yin tu fo chiao Indo bukkyō |
Indian Buddhism, which began in Magadha, now Bihar, under Śākyamuni, the date of whose nirvana was circa 486 B. C. v. 佛 and 佛教. |
原セ山口 see styles |
haraseyamaguchi はらせやまぐち |
(place-name) Haraseyamaguchi |
原山大池 see styles |
harayamaooike はらやまおおいけ |
(place-name) Harayamaooike |
原山本谷 see styles |
harayamahontani はらやまほんたに |
(place-name) Harayamahontani |
原山牧場 see styles |
harayamabokujou / harayamabokujo はらやまぼくじょう |
(place-name) Harayamabokujō |
又古丹山 see styles |
matakotanyama またこたんやま |
(personal name) Matakotan'yama |
取りやめ see styles |
toriyame とりやめ |
cancellation; suspension |
取り止め see styles |
toriyame とりやめ |
cancellation; suspension |
取止める see styles |
toriyameru とりやめる |
(transitive verb) to cancel; to call off |
古々山峠 see styles |
kogoyamatouge / kogoyamatoge こごやまとうげ |
(place-name) Kogoyamatōge |
古丹別山 see styles |
kotanbetsuyama こたんべつやま |
(place-name) Kotanbetsuyama |
古僧都山 see styles |
kosojiyama こそぢやま |
(place-name) Kosodiyama |
古屋茂木 see styles |
furuyamoteki ふるやもてき |
(place-name) Furuyamoteki |
古山界外 see styles |
furuyamakaige ふるやまかいげ |
(place-name) Furuyamakaige |
古御室山 see styles |
komimuroyama こみむろやま |
(personal name) Komimuroyama |
古惣座山 see styles |
furusouzayama / furusozayama ふるそうざやま |
(personal name) Furusouzayama |
古桶屋町 see styles |
furuokeyamachi ふるおけやまち |
(place-name) Furuokeyamachi |
古町高山 see styles |
furumachitakayama ふるまちたかやま |
(place-name) Furumachitakayama |
古知屋又 see styles |
kochiyamata こちやまた |
(place-name) Kochiyamata |
古谷三敏 see styles |
furuyamitsutoshi ふるやみつとし |
(person) Furuyam Itsutoshi (1936.8-) |
古賀志山 see styles |
kogashiyama こがしやま |
(personal name) Kogashiyama |
古間木山 see styles |
furumagiyama ふるまぎやま |
(place-name) Furumagiyama |
台ヶ丸山 see styles |
daigamaruyama だいがまるやま |
(place-name) Daigamaruyama |
台の下山 see styles |
dainoshitayama だいのしたやま |
(place-name) Dainoshitayama |
台倉高山 see styles |
daikuratakayama だいくらたかやま |
(personal name) Daikuratakayama |
台山公園 see styles |
daiyamakouen / daiyamakoen だいやまこうえん |
(place-name) Daiyama Park |
台湾山芋 see styles |
taiwanyamaimo; taiwanyamaimo たいわんやまいも; タイワンヤマイモ |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
右山五月 see styles |
uyamasatsuki うやまさつき |
(place-name) Uyamasatsuki |
右山元町 see styles |
uyamamotomachi うやまもとまち |
(place-name) Uyamamotomachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.