There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妻入 see styles |
tsumairi つまいり |
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
妻妾 see styles |
qī qiè qi1 qie4 ch`i ch`ieh chi chieh saishou / saisho さいしょう |
wives and concubines (of a polygamous man); harem one's wife and mistress(es) |
妻戸 see styles |
tsumado つまど |
(1) (pair of) wooden doors in the interior of a home; (2) (See 寝殿造) door to a pavilion in a Heian-period palace; (surname) Tsumado |
妻黒 see styles |
tsumaguro つまぐろ |
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific); (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) black tip |
姆佬 see styles |
mǔ lǎo mu3 lao3 mu lao |
Mulao ethnic group of Guangxi |
姆指 see styles |
mǔ zhǐ mu3 zhi3 mu chih |
erroneous variant of 拇指[mu3zhi3] |
姉婿 see styles |
anemuko あねむこ |
the husband of one's elder sister |
始域 see styles |
shiiki / shiki しいき |
{math} (See 定義域,終域) domain (of a function) |
始教 see styles |
shǐ jiào shi3 jiao4 shih chiao shikyō |
According to Tiantai, the preliminary teaching of the Mahāyāna, made by the Avataṃsaka (Kegon) School; also called 相始教; it discussed the nature of all phenomena as in the 唯識論, 空始教; and held to the immateriality of all things, but did not teach that all beings have the Buddha-nature. |
始末 see styles |
shǐ mò shi3 mo4 shih mo shimatsu しまつ |
whole story; the ins and outs (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad) |
始業 始业 see styles |
shǐ yè shi3 ye4 shih yeh shigyou / shigyo しぎょう |
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening one who has just begun the activity of religious cultivation |
始点 see styles |
shiten してん |
point of departure; initial point; starting point |
始発 see styles |
shihatsu しはつ |
(1) (See 終発) first departure (of the day); first train; first bus; (2) (See 終着) departing from the starting station (of a bus, train, etc.) |
始發 始发 see styles |
shǐ fā shi3 fa1 shih fa shihatsu |
(of trains etc) to set off (on a journey); to start (being issued or circulated); to start (happening); originating to initiate |
始祖 see styles |
shǐ zǔ shi3 zu3 shih tsu shiso しそ |
primogenitor; founder of a school or trade founder; originator; pioneer |
始覺 始觉 see styles |
shǐ jué shi3 jue2 shih chüeh shigaku |
The initial functioning of mind or intelligence as a process of 'becoming', arising from 本覺 which is Mind or Intelligence, self-contained, unsullied, and considered as universal, the source of all enlightenment. The 'initial intelligence' or enlightenment arises from the inner influence 薰 of the Mind and from external teaching. In the 'original intelligence' are the four values adopted and made transcendent by the Nirvāṇa-sūtra, viz. 常, 樂, 我, 淨 Perpetuity, joy, personality, and purity; these are acquired through the 始覺 process of enlightenment. Cf. 起信論 Awakening of Faith. |
姍姍 姗姗 see styles |
shān shān shan1 shan1 shan shan |
(of gait) unhurried; leisurely |
姑丈 see styles |
gū zhàng gu1 zhang4 ku chang |
husband of paternal aunt |
姑夫 see styles |
gū fu gu1 fu5 ku fu |
father's sister's husband; husband of paternal aunt; uncle |
姑婆 see styles |
gū pó gu1 po2 ku p`o ku po |
grandfather's sister; sister of a woman's father-in-law |
姑洗 see styles |
kosen こせん |
(1) (See 下無,十二律) (in China) 5th note of the ancient chromatic scale (approx. F sharp); (2) third lunar month |
姑父 see styles |
gū fu gu1 fu5 ku fu |
father's sister's husband; husband of paternal aunt; uncle |
姑爹 see styles |
gū diē gu1 die1 ku tieh |
husband of father's sister; uncle |
姑爺 姑爷 see styles |
gū ye gu1 ye5 ku yeh |
son-in-law (used by wife's family); uncle (husband of father's sister) |
委婉 see styles |
wěi wǎn wei3 wan3 wei wan |
tactful; euphemistic; (of voice etc) suave; soft |
委宛 see styles |
wěi wǎn wei3 wan3 wei wan |
variant of 委婉[wei3 wan3] |
委曲 see styles |
wěi qū wei3 qu1 wei ch`ü wei chü ikyoku いきょく |
sinuous; devious; full details of a story; to stoop details; circumstances in detail |
委譲 see styles |
ijou / ijo いじょう |
(noun, transitive verb) transfer (of authority, power, etc.); delegation; devolution |
委身 see styles |
wěi shēn wei3 shen1 wei shen |
to give oneself wholly to; to put oneself at sb's service; (of a woman) to give one's body to; to marry |
委過 委过 see styles |
wěi guò wei3 guo4 wei kuo |
variant of 諉過|诿过[wei3 guo4] |
委順 委顺 see styles |
wěi shùn wei3 shun4 wei shun ijun |
To die, said of a monk. |
姘夫 see styles |
pīn fū pin1 fu1 p`in fu pin fu |
lover (of a woman); illicit partner; paramour |
姜戎 see styles |
jiāng róng jiang1 rong2 chiang jung |
Jiang Rong (1946-), pseudonym of Lü Jiamin 呂嘉民|吕嘉民[Lu:3 Jia1 min2], Chinese writer |
姟底 see styles |
gāi dǐ gai1 di3 kai ti kaitei |
(until) the end of hundreds of billions (of kalpas) |
姟限 see styles |
gāi xiàn gai1 xian4 kai hsien kaigen |
the greatest number of hundreds of billions |
姥魚 see styles |
ubauo; ubauo うばうお; ウバウオ |
(kana only) Aspasma minima (species of clingfish) |
姦策 see styles |
kansaku かんさく |
shrewd (dirty) trick; sinister scheme (design); sly art |
姨丈 see styles |
yí zhàng yi2 zhang4 i chang |
mother's sister's husband; husband of mother's sister |
姨夫 see styles |
yí fu yi2 fu5 i fu |
mother's sister's husband; husband of mother's sister |
姨父 see styles |
yí fu yi2 fu5 i fu |
husband of mother's sister; uncle |
姫君 see styles |
himegimi ひめぎみ |
(honorific or respectful language) daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter) |
姫楮 see styles |
himekouzo; himekouzo / himekozo; himekozo ひめこうぞ; ヒメコウゾ |
(kana only) Broussonetia kazinoki (species of mulberry) |
姫様 see styles |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
姫皮 see styles |
himekawa ひめかわ |
(See 絹皮・きぬかわ) thin, soft membrane inside the tip of a bamboo culm; silky inner covering at the tip of a bamboo shoot |
姫菱 see styles |
himebishi; himebishi ひめびし; ヒメビシ |
(kana only) Trapa incisa (species of plant closely related to the water caltrop) |
姫蛍 see styles |
himebotaru; himebotaru ひめぼたる; ヒメボタル |
(kana only) Hotaria parvula (species of firefly) |
姫蟻 see styles |
himeari; himeari ひめあり; ヒメアリ |
(kana only) Monomorium intrudens (species of ant) |
姫黐 see styles |
himemochi; himemochi ひめもち; ヒメモチ |
(kana only) Ilex leucoclada (species of holly) |
姬鷸 姬鹬 see styles |
jī yù ji1 yu4 chi yü |
(bird species of China) jack snipe (Lymnocryptes minimus) |
姿勢 姿势 see styles |
zī shì zi1 shi4 tzu shih shisei / shise しせい |
posture; position (1) posture; pose; position; stance; carriage (of the body); (2) attitude; approach; stance |
姿図 see styles |
sugatazu すがたず |
elevation diagram (of a building); profile sketch |
姿式 see styles |
zī shì zi1 shi4 tzu shih |
variant of 姿勢|姿势[zi1 shi4] |
姿色 see styles |
zī sè zi1 se4 tzu se shishiki |
good looks (of a woman) skin color |
威儀 威仪 see styles |
wēi yí wei1 yi2 wei i igi いぎ |
majestic presence; awe-inspiring manner dignity; majesty; dignified manner Respect-inspiring deportment; dignity, i.e. in walking, standing, sitting, lying. There are said to be 3,000 and also 8,000 forms of such deportment. |
威曜 see styles |
wēi yào wei1 yao4 wei yao iyō |
(of) an imposing brilliance |
威部 see styles |
ibi; ibe いび; いべ |
(See 御嶽・うたき) most hallowed grounds (of a sacred site in Okinawa) |
威霊 see styles |
irei / ire いれい |
(1) powerful spirit; (2) power of the emperor |
娉婷 see styles |
pīng tíng ping1 ting2 p`ing t`ing ping ting |
(literary) (of a woman) to have a graceful demeanor; beautiful woman |
娉索 see styles |
pīng suǒ ping1 suo3 p`ing so ping so heisaku |
to send a proposal of marriage(?) |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
娑磨 see styles |
suō mó suo1 mo2 so mo Shama |
Sama Veda, the third of the Vedas, containing the hymns. |
娘娘 see styles |
niáng niang niang2 niang5 niang niang nyannyan ニャンニャン |
queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt Niangniang (chi:); Chinese goddess |
娘子 see styles |
niáng zǐ niang2 zi3 niang tzu jouko / joko じょうこ |
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman (archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
娘泡 see styles |
niáng pào niang2 pao4 niang p`ao niang pao |
variant of 娘炮[niang2 pao4] |
娣姒 see styles |
dì sì di4 si4 ti ssu |
sisters-in-law (old); various concubines of a husband (old) |
娥眉 see styles |
é méi e2 mei2 o mei |
variant of 蛾眉[e2 mei2] |
娩出 see styles |
benshutsu べんしゅつ |
(n,vs,vt,vi) {med} expulsion (of a baby) |
娭姐 see styles |
āi jiě ai1 jie3 ai chieh |
father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady |
婀娜 see styles |
ē nuó e1 nuo2 o no ada あだ |
(of a woman's bearing) graceful; elegant; lithe (adj-na,adv-to) (1) (kana only) coquettish; charming; seductive; (adj-nari,adj-t) (2) (archaism) (orig. meaning) beautiful; graceful |
婁宿 娄宿 see styles |
lóu xiù lou2 xiu4 lou hsiu tataraboshi たたらぼし |
Bond (Chinese constellation) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) |
婁星 娄星 see styles |
lóu xīng lou2 xing1 lou hsing |
Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lou2 di3 shi4], Hunan |
婆叉 see styles |
pó chā po2 cha1 p`o ch`a po cha Basha |
Vākṣu; Vaṅkṣu; the Oxus ; Vaṅkṣu is also a small branch of the Ganges, idem 縛芻. |
婆娑 see styles |
pó suō po2 suo1 p`o so po so |
to swirl about; (of leaves and branches) to sway |
婆提 see styles |
pó tí po2 ti2 p`o t`i po ti Badai |
Bhadrika, one of the first disciples; cf. 跋. Also vana, a grove; or vanī. |
婆瘦 see styles |
pó shòu po2 shou4 p`o shou po shou bashu |
vāyu, wind, god of the wind. Also 婆牖; 縛叟. |
婆羅 婆罗 see styles |
pó luó po2 luo2 p`o lo po lo bara |
pāla; keeper, guardian, warden; vihārapāla, warden of a monastery. bala; power, strength, especially the 五力 five powers, pañca bālani, i.e. 五根; also the 十力 daśabala, ten powers. Name of the sister of Ānanda who offered milk to Śākyamuni. bāla; 'young,' 'immature,' 'simpleton, fool,' 'hair' (M.W.); ignorant, unenlightened, see bālapṛthagjana, below. |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
婆訶 婆诃 see styles |
pó hē po2 he1 p`o ho po ho baka |
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩. |
婆蹉 see styles |
pó cuō po2 cuo1 p`o ts`o po tso basha |
vatsa, a calf, offspring, a term of endearment for a child. The founder of the Vātsīputrīyāḥ school. |
婆達 婆达 see styles |
pó dá po2 da2 p`o ta po ta bada |
the act of speaking |
婉如 see styles |
wǎn rú wan3 ru2 wan ju |
variant of 宛如[wan3 ru2] |
婉妙 see styles |
wǎn miào wan3 miao4 wan miao |
sweet; soft; lovely (of sounds and voices) |
婚期 see styles |
hūn qī hun1 qi1 hun ch`i hun chi konki こんき |
wedding day marriageable age; chance of marriage |
婚齡 婚龄 see styles |
hūn líng hun1 ling2 hun ling |
length of married life; marriageable age; actual marrying age |
婦人 妇人 see styles |
fù rén fu4 ren2 fu jen fujin ふじん |
married woman (sensitive word) (dated) (See 紳士) woman; lady; adult female "Nothing is so dangerous to monastic chastity as woman"; she is the root of all misery, hindrance, destruction, bondage, sorrow, hatred, blindness, etc. |
婦好 妇好 see styles |
fù hǎo fu4 hao3 fu hao |
Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynasty 商朝[Shang1 chao2] |
婦道 妇道 see styles |
fù dào fu4 dao4 fu tao fudou / fudo ふどう |
woman's duties path of virtuous behavior for a woman |
婬婦 see styles |
inpu いんぷ |
(1) woman of loose morals; lewd woman; (2) prostitute; whore; harlot |
婬火 淫火 see styles |
yín huǒ yin2 huo3 yin huo inka |
The fire of sexual passion. 婬羅綱 Its net. |
婬羅 婬罗 see styles |
yín luó yin2 luo2 yin lo inra |
net of lust |
婬舍 see styles |
yín shè yin2 she4 yin she insha |
house of prostitution |
婺城 see styles |
wù chéng wu4 cheng2 wu ch`eng wu cheng |
Wucheng district of Jinhua city 金華市|金华市[Jin1 hua2 shi4], Zhejiang |
婺女 see styles |
wù nǚ wu4 nu:3 wu nü |
(name of a constellation) |
婿入 see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
媒材 see styles |
méi cái mei2 cai2 mei ts`ai mei tsai |
medium (art) (Tw) |
媳婦 媳妇 see styles |
xí fù xi2 fu4 hsi fu |
daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman |
媽眯 妈眯 see styles |
mā mi ma1 mi5 ma mi |
variant of 媽咪|妈咪[ma1 mi5] |
媽祖 妈祖 see styles |
mā zǔ ma1 zu3 ma tsu maso まそ |
Matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and in SE Asia Mazu (Chinese goddess of the sea) |
嫁ぐ see styles |
totsugu とつぐ |
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse |
嫁人 see styles |
jià rén jia4 ren2 chia jen |
(of a woman) to get married; to take a husband |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.