I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

語焉不詳


语焉不详

see styles
yǔ yān bù xiáng
    yu3 yan1 bu4 xiang2
yü yen pu hsiang
to mention something without elaborating (idiom); not giving details

誤上賊船


误上贼船

see styles
wù shàng zéi chuán
    wu4 shang4 zei2 chuan2
wu shang tsei ch`uan
    wu shang tsei chuan
lit. to mistakenly board a pirate ship; to embark on a hopeless adventure

説き示す

see styles
 tokishimesu
    ときしめす
(Godan verb with "su" ending) to explain; to show; to demonstrate

説話文学

see styles
 setsuwabungaku
    せつわぶんがく
legendary literature; narrative literature

読みとる

see styles
 yomitoru
    よみとる
(transitive verb) (1) to read (someone's) mind; to read between the lines; (2) to read (a calibration, a tape, etc.); to read (out)

読み下し

see styles
 yomikudashi
    よみくだし
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese

読み下す

see styles
 yomikudasu
    よみくだす
(transitive verb) to transliterate classical Chinese into Japanese

読み取る

see styles
 yomitoru
    よみとる
(transitive verb) (1) to read (someone's) mind; to read between the lines; (2) to read (a calibration, a tape, etc.); to read (out)

調停裁判

see styles
 chouteisaiban / chotesaiban
    ちょうていさいばん
court arbitration

調停離婚

see styles
 chouteirikon / choterikon
    ちょうていりこん
arbitrated divorce; divorce by arbitration

調整手当

see styles
 chouseiteate / choseteate
    ちょうせいてあて
adjustment payment; compensatory payment; indemnity payment; severance (termination) pay; settlement payment; gratuity

論じ合う

see styles
 ronjiau
    ろんじあう
(transitive verb) to debate; to deliberate; to argue; to contend; to discuss; to dispute

論理演算

see styles
 ronrienzan
    ろんりえんざん
{comp} logic operation; logical operation

謀臣如雨


谋臣如雨

see styles
móu chén rú yǔ
    mou2 chen2 ru2 yu3
mou ch`en ju yü
    mou chen ju yü
strategic experts as thick as rain (idiom); no shortage of advisers on strategy

謀臣武將


谋臣武将

see styles
móu chén wǔ jiàng
    mou2 chen2 wu3 jiang4
mou ch`en wu chiang
    mou chen wu chiang
strategic experts and powerful generals (idiom)

謀臣猛將


谋臣猛将

see styles
móu chén měng jiàng
    mou2 chen2 meng3 jiang4
mou ch`en meng chiang
    mou chen meng chiang
strategic experts and powerful generals (idiom)

謳われる

see styles
 utawareru
    うたわれる
(v1,vi) (1) (kana only) (See 謳う・1) to be famed; to be extolled; to have one's praises sung; to be celebrated; to be admired; (v1,vi) (2) (kana only) to be stipulated; to be declared; to be clearly expressed

證券化率


证券化率

see styles
zhèng quàn huà lǜ
    zheng4 quan4 hua4 lu:4
cheng ch`üan hua lü
    cheng chüan hua lü
securitization ratio

證明完畢


证明完毕

see styles
zhèng míng wán bì
    zheng4 ming2 wan2 bi4
cheng ming wan pi
(math.) end of proof; QED (quod erat demonstrandum)

識文斷字


识文断字

see styles
shí wén duàn zì
    shi2 wen2 duan4 zi4
shih wen tuan tzu
(idiom) able to read; literate

識無處邊


识无处边

see styles
shì wú chù biān
    shi4 wu2 chu4 bian1
shih wu ch`u pien
    shih wu chu pien
 shiki musho hen
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 識處天. 識無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 識無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage.

變幻莫測


变幻莫测

see styles
biàn huàn mò cè
    bian4 huan4 mo4 ce4
pien huan mo ts`e
    pien huan mo tse
to change unpredictably; unpredictable; erratic; treacherous

讚嘆不已

see styles
zàn tàn bù yǐ
    zan4 tan4 bu4 yi3
tsan t`an pu i
    tsan tan pu i
(idiom) to be full of praise and admiration; to marvel endlessly; to be in awe

谷村智啓

see styles
 tanimuratomohiro
    たにむらともひろ
(person) Tanimura Tomohiro

豊原高瀬

see styles
 toyoharatakase
    とよはらたかせ
(place-name) Toyoharatakase

豊島唐櫃

see styles
 teshimakarato
    てしまからと
(place-name) Teshimakarato

豊田紡織

see styles
 toyodaboushoku / toyodaboshoku
    とよだぼうしょく
(org) Toyoda Boshoku Corporation; (o) Toyoda Boshoku Corporation

豊田通商

see styles
 toyodatsuushou / toyodatsusho
    とよだつうしょう
(company) Toyota Tsusho Corporation; (c) Toyota Tsusho Corporation

豪情壯志


豪情壮志

see styles
háo qíng zhuàng zhì
    hao2 qing2 zhuang4 zhi4
hao ch`ing chuang chih
    hao ching chuang chih
lofty ideals; noble aspirations

貝原俊民

see styles
 kaiharatoshitami
    かいはらとしたみ
(person) Kaihara Toshitami (1933.8-)

貝原塚町

see styles
 kaiharatsukamachi
    かいはらつかまち
(place-name) Kaiharatsukamachi

貝合わせ

see styles
 kaiawase
    かいあわせ
(1) shell-matching game popular with court aristocrats during the Heian period; (2) (colloquialism) (vulgar) tribadism

貝殻追放

see styles
 kaigaratsuihou / kaigaratsuiho
    かいがらついほう
ostracism

負債比率

see styles
 fusaihiritsu
    ふさいひりつ
debt ratio

財務戦略

see styles
 zaimusenryaku
    ざいむせんりゃく
financial strategy

財団法人

see styles
 zaidanhoujin / zaidanhojin
    ざいだんほうじん
{law} (See 社団法人) incorporated foundation; juridical foundation

販売協力

see styles
 hanbaikyouryoku / hanbaikyoryoku
    はんばいきょうりょく
sales cooperative; sales cooperation

販売戦略

see styles
 hanbaisenryaku
    はんばいせんりゃく
sales strategy

貫き通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will; (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

貯蓄性向

see styles
 chochikuseikou / chochikuseko
    ちょちくせいこう
propensity to save; savings-to-income ratio

貴族主義

see styles
 kizokushugi
    きぞくしゅぎ
aristocratism; patricianism; concept that only the nobility is qualified to rule

買いオペ

see styles
 kaiope
    かいオペ
(abbreviation) buying operation

買空賣空


买空卖空

see styles
mǎi kōng mài kōng
    mai3 kong1 mai4 kong1
mai k`ung mai k`ung
    mai kung mai kung
to speculate; to play the market; (fig.) to sell hot air; to swindle people by posing as a reputable operator

貼心貼肺


贴心贴肺

see styles
tiē xīn tiē fèi
    tie1 xin1 tie1 fei4
t`ieh hsin t`ieh fei
    tieh hsin tieh fei
considerate and caring; very close; intimate

貽範古今


贻范古今

see styles
yí fàn gǔ jīn
    yi2 fan4 gu3 jin1
i fan ku chin
to leave an example for all generations

賀の祝い

see styles
 ganoiwai
    がのいわい
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)

資本比率

see styles
 shihonhiritsu
    しほんひりつ
capital ratio

資治通鑒


资治通鉴

see styles
zī zhì tōng jiàn
    zi1 zhi4 tong1 jian4
tzu chih t`ung chien
    tzu chih tung chien
A Mirror for the Wise Ruler (or Comprehensive Mirror for Aid in Government), a vast chronological general history, written by 司馬光|司马光[Si1 ma3 Guang1] Sima Guang (1019-1089) and collaborators during the Northern Song in 1084, covering the period 403 BC-959 AD, 294 scrolls

資金運用

see styles
 shikinunyou / shikinunyo
    しきんうんよう
fund management; fund operation

賞味期限

see styles
 shoumikigen / shomikigen
    しょうみきげん
best-before date (on food); use-by date; expiry date; expiration date

賠償責任

see styles
 baishousekinin / baishosekinin
    ばいしょうせきにん
compensation liability; indemnity liability; obligation to pay reparations

購買組合

see styles
 koubaikumiai / kobaikumiai
    こうばいくみあい
cooperative society

赤字企業

see styles
 akajikigyou / akajikigyo
    あかじきぎょう
loss-making corporation; money-losing enterprise; lossmaker

赤字体質

see styles
 akajitaishitsu
    あかじたいしつ
disposition to operate in the red; tendency to have chronic deficits

赤字法人

see styles
 akajihoujin / akajihojin
    あかじほうじん
loss-making business; company operating in the red

赤字経営

see styles
 akajikeiei / akajikee
    あかじけいえい
deficit operation; operating at a loss; being in the red

赤平田沢

see styles
 akahiratasawa
    あかひらたさわ
(place-name) Akahiratasawa

赤手空拳

see styles
chì shǒu kōng quán
    chi4 shou3 kong1 quan2
ch`ih shou k`ung ch`üan
    chih shou kung chüan
 sekishukuuken / sekishukuken
    せきしゅくうけん
(idiom) with one's bare hands (unarmed – also figuratively: without assistance)
(yoji) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something)

赫拉特省

see styles
hè lā tè shěng
    he4 la1 te4 sheng3
ho la t`e sheng
    ho la te sheng
Herat province of Afghanistan

走投無路


走投无路

see styles
zǒu tóu wú lù
    zou3 tou2 wu2 lu4
tsou t`ou wu lu
    tsou tou wu lu
to be at an impasse (idiom); in a tight spot; at the end of one's rope; desperate

起承轉合

see styles
qǐ chéng zhuǎn hé
    qi3 cheng2 zhuan3 he2
ch`i ch`eng chuan ho
    chi cheng chuan ho
(idiom) four-part structure of a composition: introduction, elucidation, pivot (shift in perspective), synthesis; (fig.) coherent structural progression in writing, narrative, or any unfolding process

超極低温

see styles
 choukyokuteion / chokyokuteon
    ちょうきょくていおん
(See 超低温) extremely low temperature (below 0.01 K)

趣旨説明

see styles
 shushisetsumei / shushisetsume
    しゅしせつめい
explanation of aim (esp. of a legislative bill); rationalization

足智多謀


足智多谋

see styles
zú zhì duō móu
    zu2 zhi4 duo1 mou2
tsu chih to mou
resourceful; full of stratagems

足球協會


足球协会

see styles
zú qiú xié huì
    zu2 qiu2 xie2 hui4
tsu ch`iu hsieh hui
    tsu chiu hsieh hui
soccer association; soccer federation

跡を追う

see styles
 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

跨國公司


跨国公司

see styles
kuà guó gōng sī
    kua4 guo2 gong1 si1
k`ua kuo kung ssu
    kua kuo kung ssu
transnational corporation; multinational corporation

跳ね返す

see styles
 hanekaesu
    はねかえす
(transitive verb) (1) to reject; to repulse; to repel; (2) to bounce back; to counterattack; to strike back

踏み切り

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

蹈七寳華

see styles
dǎo qī bǎo huá
    dao3 qi1 bao3 hua2
tao ch`i pao hua
    tao chi pao hua
Saptaratna-padmavikrāmin, the name of Rāhula as Buddha, he whose steps are on flowers of the seven precious things.

身の上話

see styles
 minouebanashi / minoebanashi
    みのうえばなし
(exp,n) life story; personal narrative; story of one's life

軍事作戦

see styles
 gunjisakusen
    ぐんじさくせん
(1) military operation; (2) military tactics; military strategy

軍事協力

see styles
 gunjikyouryoku / gunjikyoryoku
    ぐんじきょうりょく
military cooperation

軍事戦略

see styles
 gunjisenryaku
    ぐんじせんりゃく
military strategy

軍事行動


军事行动

see styles
jun shì xíng dòng
    jun1 shi4 xing2 dong4
chün shih hsing tung
 gunjikoudou / gunjikodo
    ぐんじこうどう
military operation
military movements; military actions; military operations; military campaigns

転換社債

see styles
 tenkanshasai
    てんかんしゃさい
{finc} convertible (corporate) bond

転生輪廻

see styles
 tenshourinne / tenshorinne
    てんしょうりんね
(noun/participle) (yoji) (See 輪廻転生) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

転送速度

see styles
 tensousokudo / tensosokudo
    てんそうそくど
{comp} transfer speed; transfer rate

軽減税率

see styles
 keigenzeiritsu / kegenzeritsu
    けいげんぜいりつ
reduced tax rate

較優位論

see styles
 kakuyuuiron / kakuyuiron
    かくゆういろん
theory of comparative advantage

載歌且舞


载歌且舞

see styles
zài gē qiě wǔ
    zai4 ge1 qie3 wu3
tsai ko ch`ieh wu
    tsai ko chieh wu
singing and dancing (idiom); festive celebrations

載歌載舞


载歌载舞

see styles
zài gē zài wǔ
    zai4 ge1 zai4 wu3
tsai ko tsai wu
singing and dancing (idiom); festive celebrations

轉移陣地


转移阵地

see styles
zhuǎn yí zhèn dì
    zhuan3 yi2 zhen4 di4
chuan i chen ti
to move one's base (of operations); to reposition; to relocate

轉迷開悟


转迷开悟

see styles
zhuǎn mí kāi wù
    zhuan3 mi2 kai1 wu4
chuan mi k`ai wu
    chuan mi kai wu
 tenmei kaigo
To reject the illusion of the transmigrational worlds and enter into nirvana-enlightenment.

辞官納地

see styles
 jikannouchi / jikannochi
    じかんのうち
(hist) Tokugawa Yoshinobu's resignation as Minister of the Interior and the abandonment of the Shogunate's territories (during the Meiji Restoration)

辟支佛乘

see styles
bì zhī fó shèng
    bi4 zhi1 fo2 sheng4
pi chih fo sheng
 byakushibutsu jō
The middle vehicle, that of the pratyekabuddha, one of the three vehicles.

農民文学

see styles
 nouminbungaku / nominbungaku
    のうみんぶんがく
peasant literature

辻村泰善

see styles
 tsujimurataizen
    つじむらたいぜん
(person) Tsujimura Taizen

辻村達哉

see styles
 tsujimuratatsuya
    つじむらたつや
(person) Tsujimura Tatsuya

込み入る

see styles
 komiiru / komiru
    こみいる
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (2) (archaism) to push in; to be crowded

近世文学

see styles
 kinseibungaku / kinsebungaku
    きんせいぶんがく
early-modern literature; Edo-period literature (1600-1867)

近代文学

see styles
 kindaibungaku
    きんだいぶんがく
modern literature

迦摩駄都

see styles
jiā mó tuó dōu
    jia1 mo2 tuo2 dou1
chia mo t`o tou
    chia mo to tou
Kāmadhātu; the realm of desire, of sensuous gratification; this world and the six devalokas; any world in which the elements of desire have not been suppressed.

追悼演説

see styles
 tsuitouenzetsu / tsuitoenzetsu
    ついとうえんぜつ
funeral oration; funeral speech

逃避文学

see styles
 touhibungaku / tohibungaku
    とうひぶんがく
escapist literature

逆耳之言

see styles
nì ěr zhī yán
    ni4 er3 zhi1 yan2
ni erh chih yen
speech that grates on the ear (idiom); bitter truths; home truths (that one does not want to hear)

透徹した

see styles
 toutetsushita / totetsushita
    とうてつした
(can act as adjective) clear; lucid; penetrating

通俗小說


通俗小说

see styles
tōng sú xiǎo shuō
    tong1 su2 xiao3 shuo1
t`ung su hsiao shuo
    tung su hsiao shuo
popular fiction; light literature

通信企業

see styles
 tsuushinkigyou / tsushinkigyo
    つうしんきぎょう
telecommunications enterprise; communications corporation

通信速度

see styles
 tsuushinsokudo / tsushinsokudo
    つうしんそくど
communication speed; baud rate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary