Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海王

see styles
hǎi wáng
    hai3 wang2
hai wang
 kaiou / kaio
    かいおう
Poseidon, Greek god of the sea; Neptune, Roman god of the sea; Aquaman, DC comic book superhero; (slang) womanizer; player
(given name) Kaiou

海珠

see styles
hǎi zhū
    hai3 zhu1
hai chu
 mikoto
    みこと
Haizhu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong
(female given name) Mikoto
Ocean pearls, things hard to obtain.

海砂

see styles
hǎi shā
    hai3 sha1
hai sha
 mizuna
    みずな
sea sand (sand of the ocean floor or seashore)
sea sand; ocean sand; beach sand; (female given name) Mizuna

海蘿

see styles
 funori
    ふのり
(1) funori; glue plant; marine alga of the genus Gloiopeltis; (2) funori; glue used as sizing for textiles

海衆


海众

see styles
hǎi zhòng
    hai3 zhong4
hai chung
 kaishu
Ocean assembly, i.e. a great assembly of monks, the whole body of monks.

海選


海选

see styles
hǎi xuǎn
    hai3 xuan3
hai hsüan
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition

海雀

see styles
 umisuzume; umisuzume
    うみすずめ; ウミスズメ
(1) (kana only) murrelet (esp. the ancient murrelet, Synthliboramphus antiquus); (2) roundbelly cowfish (Lactoria diaphana)

海難


海难

see styles
hǎi nàn
    hai3 nan4
hai nan
 kainan
    かいなん
perils of the sea
accident at sea; sea disaster; shipwreck

海面

see styles
hǎi miàn
    hai3 mian4
hai mien
 kaimen
    かいめん
the surface of the sea; ocean surface
sea level; (surface of) sea; (surname) Kaimen

海風


海风

see styles
hǎi fēng
    hai3 feng1
hai feng
 mifuu / mifu
    みふう
sea breeze; sea wind (i.e. from the sea)
(See 陸風) sea breeze; (female given name) Mifū

海驢

see styles
 michi
    みち
    ashika
    あしか
(noun - becomes adjective with の) (kana only) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion

海鰓

see styles
 umiera; umiera
    うみえら; ウミエラ
(kana only) sea pen (any coelenterate of the family Pennatulidae or related families); sea feather

海鳴

see styles
 miina / mina
    みいな
(See 海鳴り) oceanic noise; rumbling of the sea; mistpouffer; (female given name) Miina

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

消夏

see styles
xiāo xià
    xiao1 xia4
hsiao hsia
 shouka / shoka
    しょうか
to spend the summer; to take a summer vacation
(noun/participle) summering; spending the summer

消暑

see styles
xiāo shǔ
    xiao1 shu3
hsiao shu
to spend a summer holiday; to beat the summer heat

消灯

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(noun/participle) putting out the light; switching off the light

消燈

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(out-dated kanji) (noun/participle) putting out the light; switching off the light

消遣

see styles
xiāo qiǎn
    xiao1 qian3
hsiao ch`ien
    hsiao chien
to while the time away; amusement; pastime; recreation; to make sport of

消閒


消闲

see styles
xiāo xián
    xiao1 xian2
hsiao hsien
to spend one's leisure time; to idle away the time

涉世

see styles
shè shì
    she4 shi4
she shih
to see the world; to go out into society; to gain experience

涉事

see styles
shè shì
    she4 shi4
she shih
to be involved in the matter (Example: 涉事三人[she4shi4 san1 ren2], the three people involved); (archaic) to recount the events

涉案

see styles
shè àn
    she4 an4
she an
(of a perpetrator, victim, weapon, sum of money etc) to be involved in the case

涉眾


涉众

see styles
shè zhòng
    she4 zhong4
she chung
the stakeholders; a stakeholder

涉筆


涉笔

see styles
shè bǐ
    she4 bi3
she pi
to start writing or painting (lit. "wet the brush")

涉足

see styles
shè zú
    she4 zu2
she tsu
to set foot in; to step into; to become involved for the first time

涌泉

see styles
yǒng quán
    yong3 quan2
yung ch`üan
    yung chüan
 wakuzumi
    わくずみ
bubbling spring; gushing spring; fountain; (surname) Wakuzumi
The springing fountain, i.e. the sutras.

涙箸

see styles
 namidabashi
    なみだばし
dripping liquid (soup, sauce, etc.) from the tips of one's chopsticks (a breach of etiquette)

涙骨

see styles
 ruikotsu
    るいこつ
{anat} lacrimal bone (of the skull); (given name) Ruikotsu

液浸

see styles
 ekishin
    えきしん
immersion; dipping; in microscopy, immersing both the objective lens and the specimen in a liquid to increase the numerical aperture; in photolithography, filling the air gap between the final lens and the wafer surface with a liquid to increase the resolution

涵養


涵养

see styles
hán yǎng
    han2 yang3
han yang
 kanyou / kanyo
    かんよう
to cultivate (personal qualities); (of forests etc) to support; to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc)
(noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer)

涼み

see styles
 suzumi
    すずみ
cooling oneself; enjoying the cool air

涼む

see styles
 suzumu
    すずむ
(v5m,vi) to cool oneself; to cool off; to enjoy the cool air

涼台

see styles
 suzumidai
    すずみだい
(irregular okurigana usage) outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer)

淋毒

see styles
 rindoku
    りんどく
gonorrhoea; gonorrhea; the clap

淋汗

see styles
lín hàn
    lin2 han4
lin han
 rinkan
Dripping sweat; to sprinkle or pour water on the body to cleanse it.

淋雨

see styles
lín yǔ
    lin2 yu3
lin yü
to get wet in the rain

淑世

see styles
shū shì
    shu1 shi4
shu shih
 toshiyo
    としよ
to make the world a better place
(female given name) Toshiyo

淘汰

see styles
táo tài
    tao2 tai4
t`ao t`ai
    tao tai
 touta / tota
    とうた
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out
(noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection
The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming.

淚花


泪花

see styles
lèi huā
    lei4 hua1
lei hua
tears in the eyes

淚點


泪点

see styles
lèi diǎn
    lei4 dian3
lei tien
(anatomy) lacrimal punctum; (literary) tears; (neologism c. 2015) the point at which one is moved to tears

淡す

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) to remove the astringent taste from persimmons

淨主


净主

see styles
jìng zhǔ
    jing4 zhu3
ching chu
 jōshu
The donor, of chastity, i.e. of an abode for monks or nuns.

淨佛


净佛

see styles
jìng fó
    jing4 fo2
ching fo
 jōbutsu
Pure Buddha, perfect Buddhahood, of the dharmakāya nature.

淨侶


淨侣

see styles
jìng lǚ
    jing4 lv3
ching lü
 jōryo
The company of pure ones, i.e. monks or nuns.

淨刹


净刹

see styles
jìng chà
    jing4 cha4
ching ch`a
    ching cha
 jōsetsu
The pure kṣetra, i.e. Buddha-land.

淨命


净命

see styles
jìng mìng
    jing4 ming4
ching ming
 jōmyō
Pure livelihood, 正命, i.e. that of the monk. Also the life of a pure or unperturbed mind.

淨國


淨国

see styles
jìng guó
    jing4 guo2
ching kuo
 jōkoku
The pure land, i.e. Buddha-land.

淨域


净域

see styles
jìng yù
    jing4 yu4
ching yü
 jōiki
The Pure Lands of all Buddhas.

淨家


净家

see styles
jìng jiā
    jing4 jia1
ching chia
 jōke
The Pure-land sect.

淨屋


净屋

see styles
jìng wū
    jing4 wu1
ching wu
 jō oku
House of chastity, i.e. a monastery or convent.

淨心


净心

see styles
jìng xīn
    jing4 xin1
ching hsin
 Jōshin
The pure heart or mind, which is the original Buddha-nature in every man.

淨戒


净戒

see styles
jìng jiè
    jing4 jie4
ching chieh
 jōkai
The pure commandments, or to keep the in purity.

淨手


净手

see styles
jìng shǒu
    jing4 shou3
ching shou
to wash one's hands; (fig.) to go to the toilet

淨方


净方

see styles
jìng fāng
    jing4 fang1
ching fang
 jōhō
The Pure Land of Amitābha, v. 淨土.

淨施


净施

see styles
jìng shī
    jing4 shi1
ching shih
 jōse
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed.

淨業


淨业

see styles
jìng yè
    jing4 ye4
ching yeh
 jōgō
Good karma; also the deeds which lead to birth in the Pure Land.

淨眼


净眼

see styles
jìng yǎn
    jing4 yan3
ching yen
 jōgen
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra.

淨聖


淨圣

see styles
jìng shèng
    jing4 sheng4
ching sheng
 jōshō
Pure saint, the superior class of saints.

淨肉


净肉

see styles
jìng ròu
    jing4 rou4
ching jou
 jōniku
Pure flesh, the kind which may be eaten by a monk without sin, three, five, and nine classes being given.

淨藏


净藏

see styles
jìng zàng
    jing4 zang4
ching tsang
 jō zō
Vimalagarbha, eldest son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra.

淨衆


淨众

see styles
jìng zhòng
    jing4 zhong4
ching chung
 jōshu
Pure assembly, the company of the chaste, the body of monks.

淨觀


淨观

see styles
jìng guān
    jing4 guan1
ching kuan
 jōkan
Pure contemplation, such as the sixteen mentioned in the 無量壽經.

淨身

see styles
jìng shēn
    jing4 shen1
ching shen
 jōshin
purify the body

淨道


净道

see styles
jìng dào
    jing4 dao4
ching tao
 jōdō
The pure enlightenment of Buddha.

淨門


淨门

see styles
jìng mén
    jing4 men2
ching men
 jōmon
Gate of purity to nirvana, one of the 六妙.

淨頭


淨头

see styles
jìng tóu
    jing4 tou2
ching t`ou
    ching tou
 chinjū
The monk who controls the latrines.

淨髮


淨发

see styles
jìng fǎ
    jing4 fa3
ching fa
 jōhatsu
To cleanse the hair, i.e. shave the head as do the monks.

淪浹


沦浃

see styles
lún jiā
    lun2 jia1
lun chia
to be deeply affected; moved to the core

淫羅


淫罗

see styles
yín luó
    yin2 luo2
yin lo
 inra
The net of passion. Also 婬羅.

淮河

see styles
huái hé
    huai2 he2
huai ho
Huai River, main river of east China, between the Yellow River 黃河|黄河[Huang2 He2] and the Changjiang 長江|长江[Chang2 Jiang1]

深々

see styles
 fukabuka
    ふかぶか
    shinshin
    しんしん
(adverb taking the "to" particle) very deeply; (adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) piercing (cold)

深入

see styles
shēn rù
    shen1 ru4
shen ju
 fukairi
    ふかいり
to penetrate deeply; thorough
(place-name) Fukairi
Deep entering, or the deep sense. i.e. 貪desire, covetousness, cupidity.

深山

see styles
shēn shān
    shen1 shan1
shen shan
 miyama
    みやま
deep in the mountains
mountain recess; deep in the mountains; (p,s,f) Miyama
deep mountains

深更

see styles
 shinkou / shinko
    しんこう
middle of the night; dead of night; midnight

深沈

see styles
 shinchin
    しんちん
(adj-t,adv-to,adj-na) (1) calm; composed; collected; self-possessed; (adv-to,adj-t) (2) silently (of the passing of the night); quietly

深海

see styles
shēn hǎi
    shen1 hai3
shen hai
 mimi
    みみ
deep sea
(noun - becomes adjective with の) deep sea; depths of the sea; ocean depths; (female given name) Mimi

深深

see styles
shēn shēn
    shen1 shen1
shen shen
 fukabuka
    ふかぶか
    shinshin
    しんしん
deep; profound
(adverb taking the "to" particle) very deeply; (adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (2) piercing (cold)

深淺


深浅

see styles
shēn qiǎn
    shen1 qian3
shen ch`ien
    shen chien
 shinsen
deep or shallow; depth (of the sea); limits of decorum
deep and shallow

深爪

see styles
 fukazume
    ふかづめ
(noun/participle) (1) cutting a fingernail (or toenail) to the quick; cutting a nail too close; (2) deep-set nail; deep-set part of nail

深生

see styles
shēn shēng
    shen1 sheng1
shen sheng
 mio
    みお
(female given name) Mio
give rise from the depths

深秋

see styles
shēn qiū
    shen1 qiu1
shen ch`iu
    shen chiu
 miaki
    みあき
late autumn
deep autumn (when the autumn has reached its climax); (female given name) Miaki

深經


深经

see styles
shēn jīng
    shen1 jing1
shen ching
 jinkyō
深藏 The profound sutras, or texts, those of Mahāyāna.

深行

see styles
shēn xíng
    shen1 xing2
shen hsing
 jingyō
Deep or deepening progress, that above the initial bodhisattva stage.

淵酔

see styles
 ensui; enzui
    えんすい; えんずい
(1) type of imperial banquet held during the Heian period and later; (2) (archaism) (original meaning) being dead drunk; being very drunk

混乗

see styles
 konjou / konjo
    こんじょう
mixed boarding; multiple groups using the same bus, etc.

混事

see styles
hùn shì
    hun4 shi4
hun shih
to work half-heartedly; to get by in a job with the minimum effort

混元

see styles
hùn yuán
    hun4 yuan2
hun yüan
 Kongen
time immemorial; origin of the universe; the world
primordial chaos

混泳

see styles
 konei / kone
    こんえい
(n,vs,vi) (1) keeping multiple species of fish (or other aquatic animals) in the same tank; (multiple species) swimming in the same tank; (2) {sports} (See メドレーリレー) medley relay (swimming)

淸寧


淸宁

see styles
qīng níng
    qing1 ning2
ch`ing ning
    ching ning
 shōnei
peace and stability (in the world)

淸心

see styles
qīng xīn
    qing1 xin1
ch`ing hsin
    ching hsin
 shōshin
purify the mind

淸明

see styles
qīng míng
    qing1 ming2
ch`ing ming
    ching ming
 shōmyō
Clear and bright; the Chinese spring festival on the 19th of the 2nd moon, when honour is paid to departed spirits.

淺草


浅草

see styles
qiǎn cǎo
    qian3 cao3
ch`ien ts`ao
    chien tsao
 asakusa
    あさくさ
Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji
(surname) Asakusa

添丁

see styles
tiān dīng
    tian1 ding1
t`ien ting
    tien ting
to add a son to the family

添星

see styles
 tensei / tense
    てんせい
(1) (astron) (archaism) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (2) (astron) satellite; (given name) Tensei

清和

see styles
 seiwa / sewa
    せいわ
(1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month; (surname) Seiwa

清国

see styles
 seikoku / sekoku
    せいこく
(hist) China under the Qing dynasty; Qing China; Qing dynasty; (given name) Seikoku

清屏

see styles
qīng píng
    qing1 ping2
ch`ing p`ing
    ching ping
(computing) to clear (all items on the display screen)

清廷

see styles
qīng tíng
    qing1 ting2
ch`ing t`ing
    ching ting
the Qing court (as government of China)

清早

see styles
qīng zǎo
    qing1 zao3
ch`ing tsao
    ching tsao
first thing in the morning; at daybreak

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary