I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

針ケ谷東部

see styles
 harigayatoubu / harigayatobu
    はりがやとうぶ
(place-name) Harigayatoubu

針ケ谷西部

see styles
 harigayaseibu / harigayasebu
    はりがやせいぶ
(place-name) Harigayaseibu

釣り上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

釣り下げる

see styles
 tsurisageru
    つりさげる
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from)

錠をかける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

錠を掛ける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

錦城ヶ丘町

see styles
 kinjougaokachou / kinjogaokacho
    きんじょうがおかちょう
(place-name) Kinjōgaokachō

錬り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

鍋ヶ沢牧場

see styles
 nabegasawabokujou / nabegasawabokujo
    なべがさわぼくじょう
(place-name) Nabegasawabokujō

鍋ヶ谷溪谷

see styles
 nabegatanikeikoku / nabegatanikekoku
    なべがたにけいこく
(place-name) Nabegatanikeikoku

鍛えあげる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well

鍛え上げる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well

鍛冶ケ谷町

see styles
 kajigayachou / kajigayacho
    かじがやちょう
(place-name) Kajigayachō

鍛治ヶ谷戸

see styles
 kajigayato
    かじがやと
(place-name) Kajigayato

鍜治ケ一色

see styles
 kajigaisshiki
    かじがいっしき
(place-name) Kajigaisshiki

鍬ケ崎上町

see styles
 kuwagasakikamimachi
    くわがさきかみまち
(place-name) Kuwagasakikamimachi

鍬ケ崎下町

see styles
 kuwagasakishimomachi
    くわがさきしもまち
(place-name) Kuwagasakishimomachi

鍬ケ崎仲町

see styles
 kuwagasakinakamachi
    くわがさきなかまち
(place-name) Kuwagasakinakamachi

鍵をかける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鍵を掛ける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鍵開け道具

see styles
 kagiakedougu / kagiakedogu
    かぎあけどうぐ
lock pick; lock-opening tools

鎌ケ谷大仏

see styles
 kamagayadaibutsu
    かまがやだいぶつ
(place-name) Kamagayadaibutsu

鎌をかける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

鎌を掛ける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

鏡面仕上げ

see styles
 kyoumenshiage / kyomenshiage
    きょうめんしあげ
(noun - becomes adjective with の) mirror finish

鐘ヶ江信光

see styles
 kanegaenobumitsu
    かねがえのぶみつ
(person) Kanegae Nobumitsu (1912.1.18-)

鐘ヶ江大橋

see styles
 kanegaeoohashi
    かねがえおおはし
(place-name) Kanegaeoohashi

鐘ヶ江管一

see styles
 kanegaekanichi
    かねがえかんいち
(person) Kanegae Kan'ichi

長ヶ沢ダム

see styles
 osagasawadamu
    おさがさわダム
(place-name) Osagasawa Dam

長ケ発電所

see styles
 nagahatsudensho
    ながはつでんしょ
(place-name) Naga Power Station

長命ケ丘東

see styles
 choumeigaokahigashi / chomegaokahigashi
    ちょうめいがおかひがし
(place-name) Chōmeigaokahigashi

長良ヶ谷川

see styles
 nagaragayagawa
    ながらがやがわ
(place-name) Nagaragayagawa

長須ケ玉山

see styles
 chousugatamayama / chosugatamayama
    ちょうすがたまやま
(personal name) Chōsugatamayama

開けっ広げ

see styles
 akeppiroge
    あけっぴろげ
(adjectival noun) unguarded; frank; open

開けっ放し

see styles
 akeppanashi
    あけっぱなし
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank

開けっ放す

see styles
 akeppanasu
    あけっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to leave open

開け広げる

see styles
 akehirogeru
    あけひろげる
(transitive verb) to open wide; to reveal hidden contents

間が抜ける

see styles
 maganukeru
    まがぬける
(exp,v1) (See 間抜け・1) to look stupid; to have a critical lack

間の抜けた

see styles
 manonuketa
    まのぬけた
(exp,adj-f) idiotic; dolt; bonehead

間を空ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

間を開ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

関ヶ原の戦

see styles
 sekigaharanotatakai
    せきがはらのたたかい
(irregular okurigana usage) Battle of Sekigahara (1600)

関係つける

see styles
 kankeitsukeru / kanketsukeru
    かんけいつける
(Ichidan verb) to relate

関係付ける

see styles
 kankeizukeru / kankezukeru
    かんけいづける
(transitive verb) to relate to; to connect with

関連づける

see styles
 kanrenzukeru
    かんれんづける
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link

関連付ける

see styles
 kanrenzukeru
    かんれんづける
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link

阿佐ケ谷駅

see styles
 asagayaeki
    あさがやえき
(st) Asagaya Station

阿字ケ浦町

see styles
 ajigaurachou / ajigauracho
    あじがうらちょう
(place-name) Ajigaurachō

阿字ヶ浦駅

see styles
 ajigauraeki
    あじがうらえき
(st) Ajigaura Station

阿弥陀ヶ峯

see styles
 amidagamine
    あみだがみね
(place-name) Amidagamine

阿弥陀ヶ峰

see styles
 amidagamine
    あみだがみね
(place-name) Amidagamine

阿弥陀ヶ滝

see styles
 amidagadaki
    あみだがだき
(place-name) Amidagadaki

阿弥陀ヶ谷

see styles
 amidagaya
    あみだがや
(place-name) Amidagaya

附け加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

限界ゲージ

see styles
 genkaigeeji
    げんかいゲージ
limit gauge; limit gage

陣ヶトド山

see styles
 jingatodoyama
    じんがとどやま
(place-name) Jingatodoyama

陣ヶ田尾滝

see styles
 jingatoutaki / jingatotaki
    じんがとうたき
(place-name) Jingatoutaki

Variations:
除け
避け

 yoke
    よけ
(n-suf,n) (kana only) protection; repellent

陰付け処理

see styles
 kagetsukeshori
    かげつけしょり
{comp} shading

雉子ケ尾峠

see styles
 kijigaotouge / kijigaotoge
    きじがおとうげ
(place-name) Kijigaotōge

難癖付ける

see styles
 nankusetsukeru
    なんくせつける
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with

雨ケ谷新田

see styles
 amagayashinden
    あまがやしんでん
(place-name) Amagayashinden

雪ヶ峰牧場

see styles
 yukigaminebokujou / yukigaminebokujo
    ゆきがみねぼくじょう
(place-name) Yukigaminebokujō

雲ケ畑中畑

see styles
 kumogahatanakahata
    くもがはたなかはた
(place-name) Kumogahatanakahata

雲ケ畑出谷

see styles
 kumogahatadetani
    くもがはたでたに
(place-name) Kumogahatadetani

零和ゲーム

see styles
 reiwageemu / rewageemu
    れいわゲーム
(See ゼロサムゲーム,ゼロ和ゲーム) zero-sum game

電気クラゲ

see styles
 denkikurage
    でんきクラゲ
(colloquialism) Portuguese man-of-war (Physalia physalis)

電気ケトル

see styles
 denkiketoru
    でんきケトル
electric kettle

霞ケ丘町中

see styles
 kasumigaokachounaka / kasumigaokachonaka
    かすみがおかちょうなか
(place-name) Kasumigaokachōnaka

霞ケ丘町北

see styles
 kasumigaokachoukita / kasumigaokachokita
    かすみがおかちょうきた
(place-name) Kasumigaokachōkita

霞ケ丘町南

see styles
 kasumigaokachouminami / kasumigaokachominami
    かすみがおかちょうみなみ
(place-name) Kasumigaokachōminami

霞ヶ浦大橋

see styles
 kasumigauraoohashi
    かすみがうらおおはし
(place-name) Kasumigauraoohashi

霞ヶ浦緑地

see styles
 kasumigauraryokuchi
    かすみがうらりょくち
(place-name) Kasumigauraryokuchi

霞ヶ関団地

see styles
 kasumigasekidanchi
    かすみがせきだんち
(place-name) Kasumigasekidanchi

霧ヶ峰農場

see styles
 kirigaminenoujou / kirigaminenojo
    きりがみねのうじょう
(place-name) Kirigaminenōjō

青ヶ岳山荘

see styles
 aogatakesansou / aogatakesanso
    あおがたけさんそう
(place-name) Aogatakesansō

青杉ケ城山

see styles
 aosugigajouyama / aosugigajoyama
    あおすぎがじょうやま
(personal name) Aosugigajōyama

青野ケ原町

see styles
 aonogaharachou / aonogaharacho
    あおのがはらちょう
(place-name) Aonogaharachō

青野ヶ原駅

see styles
 aonogaharaeki
    あおのがはらえき
(st) Aonogahara Station

面を着ける

see styles
 menotsukeru
    めんをつける
(exp,v1) to put a mask on

鞍ヶ池団地

see styles
 kuragaikedanchi
    くらがいけだんち
(place-name) Kuragaikedanchi

音をあげる

see styles
 neoageru
    ねをあげる
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel

音を上げる

see styles
 neoageru
    ねをあげる
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel

音楽ゲーム

see styles
 ongakugeemu
    おんがくゲーム
{vidg} rhythm game; music game

順序付ける

see styles
 junjozukeru
    じゅんじょづける
(exp,v1) {comp} to order; to place in order

順番付ける

see styles
 junbanzukeru
    じゅんばんづける
(exp,v1) {comp} to sequence

須ケ口駅前

see styles
 sukaguchiekimae
    すかぐちえきまえ
(place-name) Sukaguchiekimae

預け入れる

see styles
 azukeireru / azukereru
    あずけいれる
(transitive verb) to make a deposit

頬の削げた

see styles
 hoonosogeta
    ほおのそげた
(exp,adj-f) hollow-cheeked

頬の殺げた

see styles
 hoonosogeta
    ほおのそげた
(exp,adj-f) hollow-cheeked

頭ヶ島教会

see styles
 tougajimakyoukai / togajimakyokai
    とうがじまきょうかい
(place-name) Tougajimakyōkai

頭ヶ津古山

see styles
 kashiragatsukoyama
    かしらがつこやま
(place-name) Kashiragatsukoyama

頭を下げる

see styles
 atamaosageru
    あたまをさげる
(exp,v1) (1) to bow; to bow one's head; (exp,v1) (2) to apologize; to apologise; (exp,v1) (3) to bow to; to yield to; to admire

頭を付ける

see styles
 atamaotsukeru
    あたまをつける
(exp,v1) {sumo} to stop the opponent by pressing one's head into his chest

頭を擡げる

see styles
 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

題を付ける

see styles
 daiotsukeru
    だいをつける
(exp,v1) to entitle

顔を上げる

see styles
 kaooageru
    かおをあげる
(exp,v1) to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes

顔を背ける

see styles
 kaoosomukeru
    かおをそむける
(exp,v1) to turn one's face away

願い下げる

see styles
 negaisageru
    ねがいさげる
(transitive verb) to withdraw a request

願をかける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god)

<120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary