There are 16399 total results for your チ search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新三種混合ワクチン see styles |
shinsanshukongouwakuchin / shinsanshukongowakuchin しんさんしゅこんごうワクチン |
MMR vaccine (for measles, mumps and rubella) |
Variations: |
hinichi ひにち |
(1) date (of a planned event, act, etc.); day; (2) (number of) days |
Variations: |
hinichi ひにち |
the number of days; date |
月満つれば則ち虧く see styles |
tsukimitsurebasunawachikaku つきみつればすなわちかく |
(expression) (proverb) every tide has its ebb |
Variations: |
honchan; honchan ほんチャン; ホンチャン |
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration |
東京おもちゃショー see styles |
toukyouomochashoo / tokyoomochashoo とうきょうおもちゃショー |
(ev) International Tokyo Toy Show; (ev) International Tokyo Toy Show |
東邦チタニウム工場 see styles |
touhouchitaniumukoujou / tohochitaniumukojo とうほうチタニウムこうじょう |
(place-name) Tōhouchitaniumu Factory |
根室半島チャシ跡群 see styles |
nemurohantouchashiatogun / nemurohantochashiatogun ねむろはんとうチャシあとぐん |
(place-name) Nemurohantouchashiatogun |
標準画質チャンネル see styles |
hyoujungashitsuchanneru / hyojungashitsuchanneru ひょうじゅんがしつチャンネル |
standard definition channel |
此れっぽち(rK) |
koreppochi これっぽち |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (kana only) (See これっぽっち) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit |
Variations: |
kigachiru きがちる |
(exp,v5r) to get distracted; to jump off the track |
Variations: |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; state of mind; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thought; sentiment; consideration; solicitude; gratitude; (n,adv) (4) slightly; a bit; a little |
気持ちを切り替える see styles |
kimochiokirikaeru きもちをきりかえる |
(exp,v1) to change one's mood; to shift emotional gears; to put one's feelings behind one; to move on (from a feeling) |
気持ちを引き締める see styles |
kimochiohikishimeru きもちをひきしめる |
(exp,v1) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins |
Variations: |
kimeuchi きめうち |
(n,vs,vi) (1) targeting; aiming at a specific target; pinpointing; (n,vs,vi) (2) {baseb} selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (n,vs,vi) (3) having no choice in a move (in mahjong, go, etc.) |
Variations: |
michimichiru みちみちる |
(v1,vi) to be full to the brim |
Variations: |
manchou(満潮)(p); michishio / mancho(満潮)(p); michishio まんちょう(満潮)(P); みちしお |
(See 干潮・かんちょう,引き潮) high tide; high water; full tide |
災害派遣医療チーム see styles |
saigaihakeniryouchiimu / saigaihakeniryochimu さいがいはけんいりょうチーム |
disaster medical assistance team; DMAT |
Variations: |
nakuteha(無kuteha); nakucha(無kucha) なくては(無くては); なくちゃ(無くちゃ) |
(expression) (1) (kana only) without; unless; (expression) (2) (abbreviation) (kana only) (after negative stem of verb) (See なくてはいけない・2) have to do |
Variations: |
ganguten(玩具店); omochaten; omochamise がんぐてん(玩具店); おもちゃてん; おもちゃみせ |
(See おもちゃ屋) toy shop; toy store |
Variations: |
otokotachi おとこたち |
men; males |
Variations: |
byoukigachi / byokigachi びょうきがち |
(n,adj-na,adj-no) proneness to being ill; being sick a lot; proneness to disease |
Variations: |
ugachisugi うがちすぎ |
reading too much into things |
Variations: |
tachikogi たちこぎ |
(n,vs,vi) (1) standing on bicycle pedals (out of the saddle); (n,vs,vi) (2) standing on a swing |
Variations: |
tachiokure たちおくれ |
slow start |
Variations: |
tachiyuku; tachiiku(立chi行ku)(ik) / tachiyuku; tachiku(立chi行ku)(ik) たちゆく; たちいく(立ち行く)(ik) |
(v5k-s,vi) to maintain itself; to last; to make itself pay; to make a living; to keep going |
Variations: |
tachibanashi たちばなし |
(n,vs,vi) talking while standing; standing around talking |
立方センチメートル see styles |
rippousenchimeetoru / ripposenchimeetoru りっぽうセンチメートル |
cubic centimeter; cubic centimetre |
篠原のキンメイチク see styles |
shinoharanokinmeichiku / shinoharanokinmechiku しのはらのキンメイチク |
(place-name) Shinoharanokinmeichiku |
Variations: |
rochirimen ろちりめん |
type of crêpe; gauze crêpe |
Variations: |
kanbajji(缶bajji); kanbacchi(缶bacchi) かんバッジ(缶バッジ); かんバッチ(缶バッチ) |
tin badge; button badge; button pin |
Variations: |
sodachiyuku そだちゆく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to grow up |
Variations: |
fushimachizuki ふしまちづき |
moon of the 19th day of the lunar month |
舌の根の乾かぬうち see styles |
shitanonenokawakanuuchi / shitanonenokawakanuchi したのねのかわかぬうち |
(exp,adv) in the same breath; hardly had the words been said |
舌の根も乾かぬうち see styles |
shitanonemokawakanuuchi / shitanonemokawakanuchi したのねもかわかぬうち |
(exp,adv) in the same breath; hardly had the words been said |
Variations: |
ochiba(p); rakuyou(落葉) / ochiba(p); rakuyo(落葉) おちば(P); らくよう(落葉) |
(1) fallen leaves; leaf litter; falling leaves; (n,vs,vi) (2) (らくよう only) leaf fall; dropping leaves; defoliation; (can be adjective with の) (3) (らくよう only) deciduous |
Variations: |
hachimitsu(p); hatsumitsu(蜂蜜)(ik); hachimitsu はちみつ(P); はつみつ(蜂蜜)(ik); ハチミツ |
(kana only) honey |
Variations: |
hachimitsuiro はちみついろ |
color of honey (colour); honey-colored; honey-coloured |
Variations: |
hachimitsushu はちみつしゅ |
(See ミード) mead; honey wine |
Variations: |
choukeikotsu / chokekotsu ちょうけいこつ |
sphenoid bone (of the skull) |
Variations: |
tachibasami たちばさみ |
sewing scissors; dressmaker's shears |
襤褸っちい(rK) |
borocchii; borocchii / borocchi; borocchi ぼろっちい; ボロっちい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ボロい) worn-out; run-down; beat-up; shabby; dilapidated |
言わんこっちゃない see styles |
iwankocchanai いわんこっちゃない |
(expression) (colloquialism) (See 言わないことではない) I told you so |
誘電性プラスチック see styles |
yuudenseipurasuchikku / yudensepurasuchikku ゆうでんせいプラスチック |
{comp} conductive plastic |
読売チサンゴルフ場 see styles |
yomiurichisangorufujou / yomiurichisangorufujo よみうりチサンゴルフじょう |
(place-name) Yomiurichisan Golf Links |
超アクチノイド元素 see styles |
chouakuchinoidogenso / choakuchinoidogenso ちょうアクチノイドげんそ |
{chem} transactinide elements; transactinides; super-heavy elements |
Variations: |
ashitebichi(足tebichi); ashitebichi(足tebichi) あしてびち(足てびち); あしテビチ(足テビチ) |
(rkb:) {food} (See 豚足) pig's feet |
Variations: |
miuchi みうち |
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body |
Variations: |
enryogachi えんりょがち |
(adjectival noun) shy; diffident; retiring; reserved |
鉄は熱いうちに打て see styles |
tetsuhaatsuiuchiniute / tetsuhatsuiuchiniute てつはあついうちにうて |
(expression) (proverb) strike while the iron is hot |
階層アーキテクチャ see styles |
kaisouaakitekucha / kaisoakitekucha かいそうアーキテクチャ |
{comp} layered architecture |
Variations: |
chingensai チンゲンサイ |
(kana only) bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis; esp. cultivars with green stalks) (chi: qīnggěngcài); pak choi |
Variations: |
gakubuchi がくぶち |
frame (e.g. picture frame, decorative door frame, etc.) |
Variations: |
mochihada もちはだ |
soft skin; smooth skin |
餓鬼んちょ(rK) |
gakincho; gakincho; gakincho がきんちょ; ガキンチョ; ガキんちょ |
(colloquialism) (kana only) (See ガキ・1) brat; kid; urchin; little devil |
Variations: |
bakachin; bakachin; bakachin ばかちん; バカチン; バカちん |
(kana only) (kyu:) idiot; moron; fool |
馬鹿でもチョンでも see styles |
bakademochondemo ばかでもチョンでも |
(expression) (sensitive word) (チョン is also an ethnic slur for Koreans) (See チョン・2) easy; simple; even if you're an idiot or a simpleton |
Variations: |
mizoochi; mizuochi みぞおち; みずおち |
(1) (kana only) pit of the stomach; solar plexus; (2) (水落, 水落ち only) place where water falls |
Variations: |
kokuhan(黒斑); kurobuchi; kurofu(黒斑); kuromadara(黒斑) こくはん(黒斑); くろぶち; くろふ(黒斑); くろまだら(黒斑) |
(noun - becomes adjective with の) black spot; black speck |
Variations: |
kuromegachi くろめがち |
(adj-na,adj-no) large-pupilled; dark-eyed; having large irises |
Variations: |
hanapecha(鼻pecha); hanapecha(鼻pecha) はなペチャ(鼻ペチャ); はなぺちゃ(鼻ぺちゃ) |
(n,adj-na,adj-no) small, flat nose |
デイヴィッドリンチ see styles |
deiriddorinchi / deriddorinchi デイヴィッドリンチ |
(person) David Lynch (1946-2025; American filmmaker) |
テクノシグニチャー see styles |
tekunoshigunichaa / tekunoshigunicha テクノシグニチャー |
technosignature; evidence of past or present technology |
Variations: |
ichoubyou / ichobyo いちょうびょう |
{bot} wilt disease; fusarium crown rot; fusarium wilt |
高密度ポリエチレン see styles |
koumitsudoporiechiren / komitsudoporiechiren こうみつどポリエチレン |
{chem} high-density polyethylene; HDPE |
マルチファインダー see styles |
maruchifaindaa / maruchifainda マルチファインダー |
(product name) MultiFinder |
チーズ・フォンデュー |
chiizu fondeuu / chizu fondeu チーズ・フォンデュー |
cheese fondue |
チーニーズストリート see styles |
chiiniizusutoriito / chinizusutorito チーニーズストリート |
(place-name) Chenies Street |
チーフエグゼクティブ see styles |
chiifueguzekutibu / chifueguzekutibu チーフエグゼクティブ |
chief executive |
チーム・ティーチング |
chiimu tiichingu / chimu tichingu チーム・ティーチング |
team teaching |
チェーザレ・ボルジア |
cheezare borujia チェーザレ・ボルジア |
(person) Cesare Borgia |
チェーン・スモーカー |
cheen sumookaa / cheen sumooka チェーン・スモーカー |
chain smoker |
チェスコスロベンスカ see styles |
chesukosurobensuka チェスコスロベンスカ |
(place-name) Ceskoslovenska |
チェスターフィールド see styles |
chesutaafiirudo / chesutafirudo チェスターフィールド |
chesterfield; (place-name) Chesterfield (UK) |
チェチェン・イッツア |
chechen ittsua チェチェン・イッツア |
(place-name) Chichen-Itza |
チェチェンイングーシ see styles |
checheninguushi / checheningushi チェチェンイングーシ |
(place-name) Checheno-Ingush (part of the former Soviet Union) |
チェッカー・フラッグ |
chekkaa furaggu / chekka furaggu チェッカー・フラッグ |
checkered flag |
チェッカープレイヤー see styles |
chekkaapureiyaa / chekkapureya チェッカープレイヤー |
checker-player |
チェックアウトタイム see styles |
chekkuautotaimu チェックアウトタイム |
check-out time; checkout time |
チェックプロテクター see styles |
chekkupurotekutaa / chekkupurotekuta チェックプロテクター |
check protector |
チェッコスロヴァキア see styles |
chekkosuroakia チェッコスロヴァキア |
(place-name) Czecho-Slovakia |
チェリー・ピッキング |
cherii pikkingu / cheri pikkingu チェリー・ピッキング |
cherry-picking |
チェルカルテンギズ湖 see styles |
cherukarutengizuko チェルカルテンギズこ |
(place-name) Ozero Chelkar Tengiz (lake) |
チェルナイゾルターン see styles |
cherunaizorutaan / cherunaizorutan チェルナイゾルターン |
(personal name) Csernai |
チェルニャホフスキー see styles |
cherunyahofusukii / cherunyahofusuki チェルニャホフスキー |
(surname) Chernyakhovsky |
チェンバー・オルガン |
chenbaa orugan / chenba orugan チェンバー・オルガン |
chamber organ |
Variations: |
chikuri(p); chikuri ちくり(P); チクリ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) prickling; stinging; biting; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tale-telling; tattling |
チグリスユーフラテス see styles |
chigurisuyuufuratesu / chigurisuyufuratesu チグリスユーフラテス |
Tigris-Euphrates (river system) |
Variations: |
chikurusu; tsukurusu チクルス; ツィクルス |
cycle (e.g. of songs) (ger: Zyklus) |
チチカカオレスティア see styles |
chichikakaoresutia チチカカオレスティア |
Titicaca Orestias (Orestias cuvieri) |
ちっとも気にならない see styles |
chittomokininaranai ちっともきにならない |
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit |
チビナガヒラタムシ科 see styles |
chibinagahiratamushika チビナガヒラタムシか |
Micromalthidae (family of beetles) |
Variations: |
chimoshii; timoshii / chimoshi; timoshi チモシー; ティモシー |
timothy (Phleum pratense); timothy grass |
チャーターズタワーズ see styles |
chaataazutawaazu / chatazutawazu チャーターズタワーズ |
(place-name) Charters Towers (Australia) |
チャーチストレットン see styles |
chaachisutoretton / chachisutoretton チャーチストレットン |
(place-name) Church Stretton |
チャールズウィルソン see styles |
chaaruzuiruson / charuzuiruson チャールズウィルソン |
(person) Charles Wilson |
チャールズウェスレー see styles |
chaaruzuwesuree / charuzuwesuree チャールズウェスレー |
(person) Charles Wesley |
チャールズストリート see styles |
chaaruzusutoriito / charuzusutorito チャールズストリート |
(place-name) Charles Street |
チャールズダーウィン see styles |
chaaruzudaain / charuzudain チャールズダーウィン |
(person) Charles Darwin |
チャールズディケンズ see styles |
chaaruzudikenzu / charuzudikenzu チャールズディケンズ |
(person) Charles Dickens |
<120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.