Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22805 total results for your search in the dictionary. I have created 229 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東ミトノ島

see styles
 higashimitonoshima
    ひがしミトノしま
(place-name) Higashimitonoshima

東中の口町

see styles
 higashinakanokuchimachi
    ひがしなかのくちまち
(place-name) Higashinakanokuchimachi

東坂ノ上丁

see styles
 higashisakanouechou / higashisakanoecho
    ひがしさかのうえちょう
(place-name) Higashisakanouechō

東学党の乱

see styles
 tougakutounoran / togakutonoran
    とうがくとうのらん
(exp,n) (hist) Tonghak Rebellion (of Korea; 1894)

東田仲の町

see styles
 azumadanakanomachi
    あずまだなかのまち
(place-name) Azumadanakanomachi

東町ちのみ

see styles
 higashichouchinomi / higashichochinomi
    ひがしちょうちのみ
(place-name) Higashichōchinomi

東通館ノ越

see styles
 higashidooritatenokoshi
    ひがしどおりたてのこし
(place-name) Higashidooritatenokoshi

東郷のクス

see styles
 tougounokusu / togonokusu
    とうごうのクス
(place-name) Tōgounokusu

東野井ノ上

see styles
 higashinoinoue / higashinoinoe
    ひがしのいのうえ
(place-name) Higashinoinoue

東須田の木

see styles
 higashisudanoki
    ひがしすだのき
(place-name) Higashisudanoki

松の木ダオ

see styles
 matsunokidao
    まつのきダオ
(place-name) Matsunokidao

松ノ木島町

see styles
 matsunokijimachou / matsunokijimacho
    まつのきじまちょう
(place-name) Matsunokijimachō

松の木沢田

see styles
 matsunokisawada
    まつのきさわだ
(place-name) Matsunokisawada

松の材線虫

see styles
 matsunozaisenchuu / matsunozaisenchu
    まつのざいせんちゅう
(kana only) pinewood nematode (Bursaphelenchus xylophilus)

松ノ馬場駅

see styles
 matsunobanbaeki
    まつのばんばえき
(st) Matsunobanba Station

松原のぶえ

see styles
 matsubaranobue
    まつばらのぶえ
(person) Matsubara Nobue (1961.7-)

松尾上ノ山

see styles
 matsuouenoyama / matsuoenoyama
    まつおうえのやま
(place-name) Matsuouenoyama

松尾木ノ曽

see styles
 matsuokinoso
    まつおきのそ
(place-name) Matsuokinoso

松尾木ノ曾

see styles
 matsuokinoso
    まつおきのそ
(place-name) Matsuokinoso

松尾東ノ口

see styles
 matsuohigashinokuchi
    まつおひがしのくち
(place-name) Matsuohigashinokuchi

松島みのり

see styles
 matsushimaminori
    まつしまみのり
(person) Matsushima Minori (1940.12.1-)

松平參の守

see styles
 matsudairamikawanokami
    まつだいらみかわのかみ
(person) Matsudaira Mikawa no Kami

松本志のぶ

see styles
 matsumotoshinobu
    まつもとしのぶ
(person) Matsumoto Shinobu (1969.6.29-)

板の間稼ぎ

see styles
 itanomakasegi
    いたのまかせぎ
(exp,n) bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse

果物の王様

see styles
 kudamononoousama / kudamononoosama
    くだもののおうさま
(exp,n) (See ドリアン・1) the king of fruits (ref. to durian)

柏の葉公園

see styles
 kashiwanohakouen / kashiwanohakoen
    かしわのはこうえん
(place-name) Kashiwanoha Park

柚の木田町

see styles
 yunokidamachi
    ゆのきだまち
(place-name) Yunokidamachi

柿の本人麿

see styles
 kakinomotohitomaro
    かきのもとひとまろ
(person) Kakinomoto Hitomaro

栃ノ海晃嘉

see styles
 tochinoumiteruyoshi / tochinomiteruyoshi
    とちのうみてるよし
(person) Tochinoumi Teruyoshi, 49th sumo grand champion

栄滝の沢川

see styles
 sakaetakinosawagawa
    さかえたきのさわがわ
(place-name) Sakaetakinosawagawa

栄華の極み

see styles
 eiganokiwami / eganokiwami
    えいがのきわみ
apex of prosperity

株価の反発

see styles
 kabukanohanpatsu
    かぶかのはんぱつ
rebound (of stock prices)

栴檀轟の滝

see styles
 sendantodorokinotaki
    せんだんとどろきのたき
(place-name) Sendantodoroki Falls

根の上高原

see styles
 nenouekougen / nenoekogen
    ねのうえこうげん
(place-name) Nenouekougen

根拠のない

see styles
 konkyononai
    こんきょのない
(exp,adj-i) baseless; groundless

根本の沢川

see styles
 nemotonosawagawa
    ねもとのさわがわ
(place-name) Nemotonosawagawa

格好のいい

see styles
 kakkounoii / kakkonoi
    かっこうのいい
(exp,adj-ix) (See 格好の良い・かっこうのよい) attractive; good-looking; stylish; cool

格好のよい

see styles
 kakkounoyoi / kakkonoyoi
    かっこうのよい
(exp,adj-i) attractive; good-looking; stylish; cool

格好の悪い

see styles
 kakkounowarui / kakkonowarui
    かっこうのわるい
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool

格好の良い

see styles
 kakkounoyoi / kakkonoyoi
    かっこうのよい
(exp,adj-i) attractive; good-looking; stylish; cool

格段の相違

see styles
 kakudannosoui / kakudannosoi
    かくだんのそうい
marked difference

桂市ノ前町

see styles
 katsuraichinomaechou / katsuraichinomaecho
    かつらいちのまえちょう
(place-name) Katsuraichinomaechō

桂木ノ下町

see styles
 katsurakinoshitachou / katsurakinoshitacho
    かつらきのしたちょう
(place-name) Katsurakinoshitachō

桂沢盤の沢

see styles
 katsurazawabannosawa
    かつらざわばんのさわ
(personal name) Katsurazawabannosawa

桂芝ノ下町

see styles
 katsurashibanoshitachou / katsurashibanoshitacho
    かつらしばのしたちょう
(place-name) Katsurashibanoshitachō

桃の川隧道

see styles
 momonokawazuidou / momonokawazuido
    もものかわずいどう
(place-name) Momonokawazuidō

桐ノ木沢山

see styles
 kirinokizawayama
    きりのきざわやま
(personal name) Kirinokizawayama

桐島ノエル

see styles
 kirishimanoeru
    きりしまノエル
(person) Kirishima Noeru (1965.12-)

桑ノ木の滝

see styles
 kuwanokinotaki
    くわのきのたき
(place-name) Kuwanoki Falls

桑の院鉱泉

see styles
 kuwanoinkousen / kuwanoinkosen
    くわのいんこうせん
(place-name) Kuwanoinkousen

桜井ノ沢川

see styles
 sakurainosawagawa
    さくらいのさわがわ
(place-name) Sakurainosawagawa

桧田ノ沢川

see styles
 hinokidanosawagawa
    ひのきだのさわがわ
(place-name) Hinokidanosawagawa

梁上の君子

see styles
 ryoujounokunshi / ryojonokunshi
    りょうじょうのくんし
(expression) (1) (archaism) thief; (expression) (2) mouse

梃子の原理

see styles
 tekonogenri
    てこのげんり
principle of leverage

梅ケ畑上ノ

see styles
 umegahataueno
    うめがはたうえの
(place-name) Umegahataueno

梅ノ木団地

see styles
 umenokidanchi
    うめのきだんち
(place-name) Umenokidanchi

梅の木鶴川

see styles
 umenokitsurugawa
    うめのきつるがわ
(place-name) Umenokitsurugawa

梨のつぶて

see styles
 nashinotsubute
    なしのつぶて
(exp,n) (kana only) not getting a reply

梨の木沢川

see styles
 nashinokizawagawa
    なしのきざわがわ
(place-name) Nashinokizawagawa

棕櫚の主日

see styles
 shuronoshujitsu
    しゅろのしゅじつ
(exp,n) {Christn} (See 枝の主日) Palm Sunday

森のバター

see styles
 morinobataa / morinobata
    もりのバター
(exp,n) (idiom) (See アボカド) avocado; forest butter

森の国大橋

see styles
 morinokunioohashi
    もりのくにおおはし
(place-name) Morinokunioohashi

森ノ宮中央

see styles
 morinomiyachuuou / morinomiyachuo
    もりのみやちゅうおう
(place-name) Morinomiyachūō

森の里若宮

see styles
 morinosatowakamiya
    もりのさとわかみや
(place-name) Morinosatowakamiya

森の里青山

see styles
 morinosatoaoyama
    もりのさとあおやま
(place-name) Morinosatoaoyama

椎の灯火茸

see styles
 shiinotomoshibitake; shiinotomoshibitake / shinotomoshibitake; shinotomoshibitake
    しいのともしびたけ; シイノトモシビタケ
(kana only) Mycena lux-coeli (bioluminescent species of mushroom)

検見川の浜

see styles
 kemigawanohama
    けみがわのはま
(place-name) Kemigawanohama

Variations:

椨の木

 tabunoki; tabunoki
    たぶのき; タブノキ
(kana only) Machilus thunbergii (species of laurel)

楠かつのり

see styles
 kusunokikatsunori
    くすのきかつのり
(person) Kusunoki Katsunori

楢ノ木新田

see styles
 naranokishinden
    ならのきしんでん
(place-name) Naranokishinden

楽田山ノ田

see styles
 gakudenyamanota
    がくでんやまのた
(place-name) Gakuden'yamanota

榎の浦大橋

see styles
 enouraoohashi / enoraoohashi
    えのうらおおはし
(place-name) Enouraoohashi

榧の木隧道

see styles
 kayanokizuidou / kayanokizuido
    かやのきずいどう
(place-name) Kayanokizuidō

構うものか

see styles
 kamaumonoka
    かまうものか
(expression) who cares?; I don't give a damn; what does it matter?

樅ノ木平山

see styles
 mominokidairasan
    もみのきだいらさん
(place-name) Mominokidairasan

権利の章典

see styles
 kenrinoshouten / kenrinoshoten
    けんりのしょうてん
(doc) Bill of Rights (of England, 1689); (document) Bill of Rights (of England, 1689)

横山ノック

see styles
 yokoyamanokku
    よこやまノック
(person) Yokoyama Nokku (1932.1-)

横川の蛇石

see styles
 yokokawanojaishi
    よこかわのじゃいし
(place-name) Yokokawanojaishi

横町木の下

see styles
 yokomachikinoshita
    よこまちきのした
(place-name) Yokomachikinoshita

樫原上ノ町

see styles
 katagiharakaminochou / katagiharakaminocho
    かたぎはらかみのちょう
(place-name) Katagiharakaminochō

樫原下ノ町

see styles
 katagiharashimonochou / katagiharashimonocho
    かたぎはらしものちょう
(place-name) Katagiharashimonochō

樫原塚ノ本

see styles
 katagiharatsukanomoto
    かたぎはらつかのもと
(place-name) Katagiharatsukanomoto

樫原山ノ上

see styles
 katagiharayamanoue / katagiharayamanoe
    かたぎはらやまのうえ
(place-name) Katagiharayamanoue

樫原江ノ本

see styles
 katagiharaenomoto
    かたぎはらえのもと
(place-name) Katagiharaenomoto

樫原池ノ上

see styles
 katagiharaikenoue / katagiharaikenoe
    かたぎはらいけのうえ
(place-name) Katagiharaikenoue

樹村みのり

see styles
 kimuraminori
    きむらみのり
(person) Kimura Minori (1949.11.11-)

樺のあな茸

see styles
 kabanoanatake; kabanoanatake
    かばのあなたけ; カバノアナタケ
(kana only) (See チャーガ) chaga mushroom (Inonotus obliquus)

橋の西詰め

see styles
 hashinonishizume
    はしのにしずめ
western edge of a bridge

橋本のりこ

see styles
 hashimotonoriko
    はしもとのりこ
(person) Hashimoto Noriko (1969.1.16-)

橋本中ノ町

see styles
 hashimotonakanochou / hashimotonakanocho
    はしもとなかのちょう
(place-name) Hashimotonakanochō

橋本北ノ町

see styles
 hashimotokitanochou / hashimotokitanocho
    はしもときたのちょう
(place-name) Hashimotokitanochō

橋本奥ノ町

see styles
 hashimotookunochou / hashimotookunocho
    はしもとおくのちょう
(place-name) Hashimotookunochō

橋本米ノ尾

see styles
 hashimotokomenoo
    はしもとこめのお
(place-name) Hashimotokomenoo

機嫌の悪い

see styles
 kigennowarui
    きげんのわるい
(exp,adj-i) bad-tempered

機織轌ノ目

see styles
 hataorisorinome
    はたおりそりのめ
(place-name) Hataorisorinome

機関庫の川

see styles
 kikankonokawa
    きかんこのかわ
(place-name) Kikankonokawa

次のように

see styles
 tsuginoyouni / tsuginoyoni
    つぎのように
(exp,adv) in the following manner; as follows

欲の固まり

see styles
 yokunokatamari
    よくのかたまり
incarnation of selfishness; lump of avarice

正の外部性

see styles
 seinogaibusei / senogaibuse
    せいのがいぶせい
positive externalities

正家のカヤ

see styles
 shougenokaya / shogenokaya
    しょうげのカヤ
(place-name) Shougenokaya

<120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary