There are 3390 total results for your tao search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
跪禱 跪祷 see styles |
guì dǎo gui4 dao3 kuei tao |
to kneel in prayer |
踢倒 see styles |
tī dào ti1 dao4 t`i tao ti tao tekitō |
To kick over. |
踩道 see styles |
cǎi dào cai3 dao4 ts`ai tao tsai tao |
to scout; to reconnoiter |
躺倒 see styles |
tǎng dǎo tang3 dao3 t`ang tao tang tao |
to lie down |
車道 车道 see styles |
chē dào che1 dao4 ch`e tao che tao kurumamichi くるまみち |
traffic lane; driveway roadway; road; carriageway; (place-name, surname) Kurumamichi |
軌道 轨道 see styles |
guǐ dào gui3 dao4 kuei tao kidou / kido きどう |
track (for trains etc); orbit (of a satellite); (fig.) a person's established path in life; desired trajectory (of a business or other endeavor); (audio engineering) track; (quantum mechanics) orbital (1) {astron;physics} orbit; trajectory; (2) (railroad) track; (3) (See 軌道に乗る・1) (right) track; proper course |
軍刀 军刀 see styles |
jun dāo jun1 dao1 chün tao guntou / gunto ぐんとう |
military knife; saber military sword; saber; sabre |
載道 载道 see styles |
zài dào zai4 dao4 tsai tao |
to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint); to communicate a moral; to convey the Way; to express (idea, preference, complaint) |
輔導 辅导 see styles |
fǔ dǎo fu3 dao3 fu tao hodou / hodo ほどう |
to give guidance; to mentor; to counsel; to coach; to tutor (noun/participle) guidance; protective custody |
輕軌 轻轨 see styles |
qīng guǐ qing1 gui3 ch`ing kuei ching kuei |
light rail; transit system (underground, at street level or elevated); streetcar; metro (abbr. for 輕型軌道交通|轻型轨道交通[qing1 xing2 gui3 dao4 jiao1 tong1]) |
輪到 轮到 see styles |
lún dào lun2 dao4 lun tao |
to be (sb's or something's) turn |
轉導 转导 see styles |
zhuǎn dǎo zhuan3 dao3 chuan tao |
to transduce |
轉道 转道 see styles |
zhuǎn dào zhuan3 dao4 chuan tao |
to make a detour; to go by way of |
辦到 办到 see styles |
bàn dào ban4 dao4 pan tao |
to accomplish; to get (something) done |
辦道 办道 see styles |
bàn dào ban4 dao4 pan tao bendō |
To carry out religious duty or discipline. |
辧道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
apprehend the way |
辨道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
to carry out religious duty or discipline |
辯道 辩道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
to carry out religious duty or discipline |
近道 see styles |
jìn dào jin4 dao4 chin tao chikamichi ちかみち |
shortcut; a quicker method (noun/participle) short way; shortcut; (surname) Chikamichi |
迷倒 see styles |
mí dào mi2 dao4 mi tao meitō |
Deluded, confused, to delude and upset. |
迷道 see styles |
mí dào mi2 dao4 mi tao meidō |
to lose the way |
追悼 see styles |
zhuī dào zhui1 dao4 chui tao tsuitou / tsuito ついとう |
to mourn; to pay last respects (noun, transitive verb) mourning |
追討 追讨 see styles |
zhuī tǎo zhui1 tao3 chui t`ao chui tao tsuitou / tsuito ついとう |
to demand payment of money owing (noun, transitive verb) tracking down and killing; punitive expedition |
逃亡 see styles |
táo wáng tao2 wang2 t`ao wang tao wang toubou / tobo とうぼう |
to flee; to go into exile (n,vs,vi) escape; flight; running away; elopement; fleeing |
逃債 逃债 see styles |
táo zhài tao2 zhai4 t`ao chai tao chai |
to dodge a creditor |
逃兵 see styles |
táo bīng tao2 bing1 t`ao ping tao ping |
army deserter |
逃命 see styles |
táo mìng tao2 ming4 t`ao ming tao ming |
to escape; to flee; to run for one's life |
逃單 逃单 see styles |
táo dān tao2 dan1 t`ao tan tao tan |
to dine and dash; (by extension) to avoid paying a bill |
逃奔 see styles |
táo bèn tao2 ben4 t`ao pen tao pen |
to run away to; to flee |
逃婚 see styles |
táo hūn tao2 hun1 t`ao hun tao hun |
to flee to avoid an arranged marriage |
逃學 逃学 see styles |
táo xué tao2 xue2 t`ao hsüeh tao hsüeh |
to play truant; to cut classes |
逃席 see styles |
táo xí tao2 xi2 t`ao hsi tao hsi |
to leave a banquet (without taking one's leave) |
逃廢 逃废 see styles |
táo fèi tao2 fei4 t`ao fei tao fei |
to evade (repayment of debts) |
逃往 see styles |
táo wǎng tao2 wang3 t`ao wang tao wang |
to run away; to go into exile |
逃港 see styles |
táo gǎng tao2 gang3 t`ao kang tao kang |
to flee to Hong Kong; exodus to Hong Kong (from mainland China, 1950s-1970s); to flee Hong Kong; exodus from Hong Kong (from 2020) |
逃漏 see styles |
táo lòu tao2 lou4 t`ao lou tao lou |
to evade (paying tax); (tax) evasion |
逃犯 see styles |
táo fàn tao2 fan4 t`ao fan tao fan |
escaped criminal; fugitive from the law |
逃獄 逃狱 see styles |
táo yù tao2 yu4 t`ao yü tao yü |
to escape (from prison); to jump bail |
逃生 see styles |
táo shēng tao2 sheng1 t`ao sheng tao sheng |
to flee for one's life |
逃票 see styles |
táo piào tao2 piao4 t`ao p`iao tao piao |
to sneak in without a ticket; to stow away |
逃祿 逃禄 see styles |
táo lù tao2 lu4 t`ao lu tao lu |
to avoid employment |
逃禪 逃禅 see styles |
táo chán tao2 chan2 t`ao ch`an tao chan tōzen |
To escape in or from meditation or thought. |
逃稅 逃税 see styles |
táo shuì tao2 shui4 t`ao shui tao shui |
to evade a tax |
逃竄 逃窜 see styles |
táo cuàn tao2 cuan4 t`ao ts`uan tao tsuan touzan / tozan とうざん |
to run away; to flee in disarray act of fleeing into hiding to sneak away quietly |
逃脫 逃脱 see styles |
táo tuō tao2 tuo1 t`ao t`o tao to |
to run away; to escape |
逃荒 see styles |
táo huāng tao2 huang1 t`ao huang tao huang |
to escape from a famine; to get away from a famine-stricken region |
逃課 逃课 see styles |
táo kè tao2 ke4 t`ao k`o tao ko |
to skip class |
逃走 see styles |
táo zǒu tao2 zou3 t`ao tsou tao tsou tousou / toso とうそう |
to escape; to flee; to run away (n,vs,vi,adj-no) flight; desertion; escape |
逃跑 see styles |
táo pǎo tao2 pao3 t`ao p`ao tao pao |
to flee from something; to run away; to escape |
逃逝 see styles |
táo shì tao2 shi4 t`ao shih tao shih tōsei |
to run away |
逃逸 see styles |
táo yì tao2 yi4 t`ao i tao i |
to escape; to run away; to abscond |
逃遁 see styles |
táo dùn tao2 dun4 t`ao tun tao tun |
to escape; to disappear |
逃避 see styles |
táo bì tao2 bi4 t`ao pi tao pi touhi / tohi とうひ |
to escape; to evade; to avoid; to shirk (n,vs,vi) escape; evasion; flight |
逃離 逃离 see styles |
táo lí tao2 li2 t`ao li tao li |
to run out; to escape |
逃難 逃难 see styles |
táo nàn tao2 nan4 t`ao nan tao nan |
to run away from trouble; to flee from calamity; to be a refugee |
通道 see styles |
tōng dào tong1 dao4 t`ung tao tung tao |
(communications) channel; thoroughfare; passage |
進道 进道 see styles |
jìn dào jin4 dao4 chin tao shindou / shindo しんどう |
(surname) Shindō advancing on the Way |
遇到 see styles |
yù dào yu4 dao4 yü tao |
to meet; to run into; to come across |
遊導 游导 see styles |
yóu dǎo you2 dao3 yu tao |
tour guide |
運道 运道 see styles |
yùn dao yun4 dao5 yün tao undou / undo うんどう |
fortune; luck; fate (surname) Undō |
過道 过道 see styles |
guò dào guo4 dao4 kuo tao kadou / kado かどう |
passageway; corridor; aisle (given name) Kadō |
道一 see styles |
dào yī dao4 yi1 tao i michikazu みちかず |
(given name) Michikazu Daoyi |
道世 see styles |
dào shì dao4 shi4 tao shih michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo Daoshi (?-683) |
道中 see styles |
dào zhōng dao4 zhong1 tao chung michinaka みちなか |
(1) middle of the road; on the road; (2) on the way (to one's destination); (surname, given name) Michinaka in the middle of the road |
道交 see styles |
dào jiāo dao4 jiao1 tao chiao michitsugai みちつがい |
(place-name) Michitsugai Mutual interaction between the individual seeking the truth and the Buddha who responds to his aspirations; mutual intercourse through religion. |
道人 see styles |
dào rén dao4 ren2 tao jen michihito みちひと |
Taoist devotee (honorific) (given name) Michihito One who has entered the way, one who seeks enlightenment, a general name for early Buddhists and also for Taoists. |
道伴 see styles |
dào bàn dao4 ban4 tao pan dōhan |
companion on the path |
道位 see styles |
dào wèi dao4 wei4 tao wei dōi |
The stages in the attainment of Buddha-truth. |
道俗 see styles |
dào sú dao4 su2 tao su douzoku / dozoku どうぞく |
monks and laity Monks and laymen. |
道信 see styles |
dào xìn dao4 xin4 tao hsin michinobu みちのぶ |
(surname, given name) Michinobu Daoxin |
道倫 道伦 see styles |
dào lún dao4 lun2 tao lun michitomo みちとも |
(given name) Michitomo thread of the way |
道允 see styles |
dào yǔn dao4 yun3 tao yün michiya みちや |
(personal name) Michiya Doyun |
道光 see styles |
dào guāng dao4 guang1 tao kuang michikou / michiko みちこう |
reign name of Qing emperor (1821-1850) (hist) Daoguang era (of emperor Xuanzong of Qing; 1820-1850); (surname) Michikou The light of Buddha-truth. |
道具 see styles |
dào jù dao4 ju4 tao chü dougu / dogu どうぐ |
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way. |
道出 see styles |
dào chū dao4 chu1 tao ch`u tao chu michide みちで |
to speak; to tell; to voice (surname) Michide |
道分 see styles |
dào fēn dao4 fen1 tao fen michiwake みちわけ |
(surname) Michiwake the enlightenment part of the path |
道別 道别 see styles |
dào bié dao4 bie2 tao pieh |
to say goodbye; to bid farewell; to pay a farewell call |
道力 see styles |
dào lì dao4 li4 tao li dōriki |
The power which comes from enlightenment, or the right doctrine. |
道化 see styles |
dào huà dao4 hua4 tao hua douke / doke どうけ |
(noun/participle) (1) antics; buffoonery; clowning; (2) (abbreviation) (See 道化方・どうけがた) clown; jester To transform others through the truth of Buddhism; converted by the Truth. |
道友 see styles |
dào yǒu dao4 you3 tao yu michitomo みちとも |
(given name) Michitomo fellow trainee |
道台 see styles |
dào tái dao4 tai2 tao t`ai tao tai |
taotai; ancient official title |
道品 see styles |
dào pǐn dao4 pin3 tao p`in tao pin dōbon |
Religious or monastic grade, or grades. |
道喜 see styles |
dào xǐ dao4 xi3 tao hsi michiyoshi みちよし |
to congratulate (male given name) Michiyoshi |
道器 see styles |
dào qì dao4 qi4 tao ch`i tao chi dōki |
A vessel of religion, the capacity for Buddhism. |
道因 see styles |
dào yīn dao4 yin1 tao yin douin / doin どういん |
(person) Dōin (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) Daoyin |
道地 see styles |
dào dì dao4 di4 tao ti douchi / dochi どうち |
authentic; original (place-name, surname) Dōchi the ground of the (Buddha-)Path |
道基 see styles |
dào jī dao4 ji1 tao chi michimoto みちもと |
(personal name) Michimoto Daoji |
道外 see styles |
dào wài dao4 wai4 tao wai michisoto みちそと |
see 道外區|道外区[Dao4 wai4 Qu1] (ant: 道内) outside Hokkaido; (place-name) Michisoto |
道失 see styles |
dào shī dao4 shi1 tao shih dōshitsu |
loss of the path |
道姑 see styles |
dào gū dao4 gu1 tao ku |
Daoist nun |
道子 see styles |
dào zǐ dao4 zi3 tao tzu mitsuko みつこ |
(female given name) Mitsuko true sons |
道孚 see styles |
dào fú dao4 fu2 tao fu |
Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
道學 道学 see styles |
dào xué dao4 xue2 tao hsüeh |
Confucian study of ethics; study of Daoism; school for Daoism in Tang and Song times; Daoist magic; another name for 理學|理学, rational learning of Song dynasty neo-Confucianism See: 道学 |
道安 see styles |
dào ān dao4 an1 tao an michiyasu みちやす |
(surname) Michiyasu Dao'an |
道宣 see styles |
dào xuān dao4 xuan1 tao hsüan michinori みちのり |
(personal name) Michinori A celebrated Tang monk, Daoxuan, who assisted Xuanzang in his translations. |
道家 see styles |
dào jiā dao4 jia1 tao chia michiya みちや |
Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings of Laozi or Lao-tze 老子[Lao3 zi3] (c. 500 BC-) and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] (369-286 BC) Taoist; (surname) Michiya A Daoist |
道寵 道宠 see styles |
dào chǒng dao4 chong3 tao ch`ung tao chung Dōchū |
Daochong |
道尊 see styles |
dào zūn dao4 zun1 tao tsun dōson |
the supreme (Buddha-)Path |
道尼 see styles |
dào ní dao4 ni2 tao ni Dōni |
Daoni |
道岔 see styles |
dào chà dao4 cha4 tao ch`a tao cha |
railroad switch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.