Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1811 total results for your jing4 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一切境界

see styles
yī qiè jìng jiè
    yi1 qie4 jing4 jie4
i ch`ieh ching chieh
    i chieh ching chieh
 issai kyōkai
all objects

一切靜慮


一切静虑

see styles
yī qiè jìng
    yi1 qie4 jing4 lv4
i ch`ieh ching lü
    i chieh ching lü
 issai jōryo
all meditations

一向淸淨

see styles
yī xiàng qīng jìng
    yi1 xiang4 qing1 jing4
i hsiang ch`ing ching
    i hsiang ching ching
 ikkō shōjō
wholly pure

一境三諦


一境三谛

see styles
jìng sān dì
    yi1 jing4 san1 di4
i ching san ti
 ikkyō santai
The three axioms in the one category; the three are 空, 假, and 中, which exist in every universe; v. 三諦. It is a principle of the Tiantai 圓教.

一境四心

see styles
jìng sì xīn
    yi1 jing4 si4 xin1
i ching ssu hsin
 ikkyōshi shin
Four different ways of looking at the same thing. Similar to 一水四見 i.e. one and the same reality though seen from different aspects.

一實境界


一实境界

see styles
yī shí jìng jiè
    yi1 shi2 jing4 jie4
i shih ching chieh
 ichi jitsu kyōgai
The state or realm of 一實; the realization of the spirituality of all things; it is the 如來法身 the tathāgata-dharmakāya.

一探究竟

see styles
yī tàn jiū jìng
    yi1 tan4 jiu1 jing4
i t`an chiu ching
    i tan chiu ching
to check out; to investigate

一機一境


一机一境

see styles
yī jī yī jìng
    yi1 ji1 yi1 jing4
i chi i ching
 ikki ikkyō
The 機 is subjective; the 境 is objective, e.g. smoke is the objective phenomenon, fire the subjective inference.

一類緣境


一类缘境

see styles
yī lèi yuán jìng
    yi1 lei4 yuan2 jing4
i lei yüan ching
 ichirui enkyō
one type of perceptual referent

七種不淨


七种不淨

see styles
qī zhǒng bù jìng
    qi1 zhong3 bu4 jing4
ch`i chung pu ching
    chi chung pu ching
 shichishu fujō
seven kinds of uncleanness, derived from the parental seed, parental intercourse, the womb, the prenatal blood of the mother, birth, one's own flesh, one's own putrid corpse.

三不淨肉


三不净肉

see styles
sān bù jìng ròu
    san1 bu4 jing4 rou4
san pu ching jou
 san fujō niku
The three kinds of flesh unclean to a monk killed, or has doubt about it; v. 三淨肉.

三業淸淨


三业淸淨

see styles
sān yè qīng jìng
    san1 ye4 qing1 jing4
san yeh ch`ing ching
    san yeh ching ching
 sangō shōjō
purity in the three activities

三界寂靜


三界寂静

see styles
sān jiè jí jìng
    san1 jie4 ji2 jing4
san chieh chi ching
 sankai jakujō
the three realms are quiescent

三種淨業


三种淨业

see styles
sān zhǒng jìng
    san1 zhong3 jing4 ye4
san chung ching yeh
 sanshu jōgō
The threefold way of obtaining pure karma, idem 三福.

三種淨肉


三种淨肉

see styles
sān zhǒng jìng ròu
    san1 zhong3 jing4 rou4
san chung ching jou
 sanshu jōniku
three kinds of pure meat

三種淸淨


三种淸淨

see styles
sān zhǒng qīng jìng
    san1 zhong3 qing1 jing4
san chung ch`ing ching
    san chung ching ching
 sanshu shōjō
The three purities of a bodhisattva— a mind free from all impurity, a body pure because never to be reborn save by transformation, an appearance 相 perfectly pure and adorned.

三聚淨戒

see styles
sān jù jìng jiè
    san1 ju4 jing4 jie4
san chü ching chieh
 sanju jōkai
three sets of pure precepts

三輪淸淨


三轮淸淨

see styles
sān lún qīng jìng
    san1 lun2 qing1 jing4
san lun ch`ing ching
    san lun ching ching
 sanrin shōjō
three wheels of purity

三靜慮地


三静虑地

see styles
sān jìng lǜ dì
    san1 jing4 lv4 di4
san ching lü ti
 san jōryo chi
three meditative states

上妙淸淨

see styles
shàng miào qīng jìng
    shang4 miao4 qing1 jing4
shang miao ch`ing ching
    shang miao ching ching
 jōmyō shōjō
spotless

不乾不淨


不干不净

see styles
bù gān bù jìng
    bu4 gan1 bu4 jing4
pu kan pu ching
unclean; filthy; foul-mouthed

不可稱境


不可称境

see styles
bù kě chēng jìng
    bu4 ke3 cheng1 jing4
pu k`o ch`eng ching
    pu ko cheng ching
 fukashō kyō
indescribable objects

不思議境


不思议境

see styles
bù sī yì jìng
    bu4 si1 yi4 jing4
pu ssu i ching
 fushigi kyō
inconceivable objects

不淨作意

see styles
jìng zuò yì
    bu4 jing4 zuo4 yi4
pu ching tso i
 fujō sai
paying attention to the ugly (impure)

不淨忿怒


不净忿怒

see styles
jìng fèn nù
    bu4 jing4 fen4 nu4
pu ching fen nu
 Fujōfunnu
不淨金剛; 鳥樞沙摩明王 or 鳥芻沙摩明王; 觸金剛 Ucchuṣma, a bodhisattva connected with 不動明王 who controls unclean demons.

不淨淨位

see styles
jìng jìng wèi
    bu4 jing4 jing4 wei4
pu ching ching wei
 fujōjō i
level of purity and impurity

不淨觀經


不淨观经

see styles
jìng guān jīng
    bu4 jing4 guan1 jing1
pu ching kuan ching
 Fujō kan kyō
A sutra of Dharmatrata.

不淨說法


不淨说法

see styles
jìng shuō fǎ
    bu4 jing4 shuo1 fa3
pu ching shuo fa
 fujō seppō
邪命說法 'Unclean' preaching, i. e. to preach, whether rightly or wrongly, from an impure motive, e. g. for making a living.

不淨金剛


不淨金刚

see styles
jìng jīn gāng
    bu4 jing4 jin1 gang1
pu ching chin kang
 Fujō Kongō
Ucchuṣma

不現見境


不现见境

see styles
bù xiàn jiàn jìng
    bu4 xian4 jian4 jing4
pu hsien chien ching
 fugenken kyō
concealed object

不能究竟

see styles
bù néng jiū jìng
    bu4 neng2 jiu1 jing4
pu neng chiu ching
 funō kukyō
not able to fully...

不脛而走


不胫而走

see styles
jìng ér zǒu
    bu4 jing4 er2 zou3
pu ching erh tsou
to get round fast; to spread like wildfire

世俗心境

see styles
shì sú xīn jìng
    shi4 su2 xin1 jing4
shih su hsin ching
 sezoku shinkyō
objects of the mundane mind

世間淨智


世间淨智

see styles
shì jiān jìng zhì
    shi4 jian1 jing4 zhi4
shih chien ching chih
 seken jōchi
pure cognition at the mundane level

世間淸淨


世间淸淨

see styles
shì jiān qīng jìng
    shi4 jian1 qing1 jing4
shih chien ch`ing ching
    shih chien ching ching
 seken shōjō
mundane purity

世間靜慮


世间静虑

see styles
shì jiān jìng
    shi4 jian1 jing4 lv4
shih chien ching lü
 seken jōryo
mundane meditation

中毒途徑


中毒途径

see styles
zhōng dú tú jìng
    zhong1 du2 tu2 jing4
chung tu t`u ching
    chung tu tu ching
poisoning route

中間靜慮


中间静虑

see styles
zhōng jiān jìng
    zhong1 jian1 jing4 lv4
chung chien ching lü
 chūgen jōryo
intermediate state of meditation

九品淨刹

see styles
jiǔ pǐn jìng chà
    jiu3 pin3 jing4 cha4
chiu p`in ching ch`a
    chiu pin ching cha
 kuhon jōsatsu
nine grades of the Pure Land

九品淨土


九品净土

see styles
jiǔ pǐn jìng
    jiu3 pin3 jing4 tu3
chiu p`in ching t`u
    chiu pin ching tu
 kuhon jōdo
also 九品淨刹 , 九品安養, 九品蓮臺, 九品往生 The nine grades, or rewards, of the Pure Land, corresponding to the nine grades of development in the previous life, upon which depends, in the next life, one's distance from Amitābha, the consequent aeons that are needed to approach him, and whether one's lotus will open early or late.

乾淨俐落


干净俐落

see styles
gān jìng lì luò
    gan1 jing4 li4 luo4
kan ching li lo
clean and efficient; neat and tidy

乾淨利落


干净利落

see styles
gān jìng lì luo
    gan1 jing4 li4 luo5
kan ching li lo
squeaky clean; neat and tidy; efficient

了別境識


了别境识

see styles
liǎo bié jìng shì
    liao3 bie2 jing4 shi4
liao pieh ching shih
 ryō bekkyō shiki
consciousnesses that discern objects

事過境遷


事过境迁

see styles
shì guò jìng qiān
    shi4 guo4 jing4 qian1
shih kuo ching ch`ien
    shih kuo ching chien
The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).; It is water under the bridge.

二種佛境


二种佛境

see styles
èr zhǒng fó jìng
    er4 zhong3 fo2 jing4
erh chung fo ching
 nishu bukkyō
The two Buddha-domains: (a) 證境 the Buddha's domain or state of absolute enlightenment; (b) 化境 the domain that the Buddha is transforming.

二種寂靜


二种寂静

see styles
èr zhǒng jí jìng
    er4 zhong3 ji2 jing4
erh chung chi ching
 nishu jakujō
Two kinds of seclusion, or retirement from the world: Bodily withdrawal into seclusion. Spiritual withdrawal from all evil, and into meditation.

二種淸淨


二种淸淨

see styles
èr zhǒng qīng jìng
    er4 zhong3 qing1 jing4
erh chung ch`ing ching
    erh chung ching ching
 nishu shōjō
Two kinds of purity, according to the Huayan sūtra; 自性淸淨 natural purity, i.e. the natural 眞如 purity; and 離垢淸淨 acquired purity through avoiding pollution.

二障淸淨

see styles
èr zhàng qīng jìng
    er4 zhang4 qing1 jing4
erh chang ch`ing ching
    erh chang ching ching
 nishōshōjō
to purify the two hindrances

五淨居天


五净居天

see styles
jìng jū tiān
    wu3 jing4 ju1 tian1
wu ching chü t`ien
    wu ching chü tien
 go jō go ten
五不還天 Cf. 色界. The five pure-dwelling heavens in the fourth dhyāna heaven, into which arhats are finally born: 無煩天 Avṛhās, the heaven free from all trouble; 無熱天 Atapās, of no heat or distress; 善現天 Sudṛsās, of beautiful presentation; 善見天 Sudarśanās, beautiful; and 色究竟天 Akaniṣṭhās, the highest heaven of the form-realm.

五種不淨


五种不淨

see styles
wǔ zhǒng bù jìng
    wu3 zhong3 bu4 jing4
wu chung pu ching
 go shu fujō
five types of [bodily] impurity

五種淨食


五种淨食

see styles
wǔ zhǒng jìng shí
    wu3 zhong3 jing4 shi2
wu chung ching shih
 goshu jōjiki
five pure foods

他聚落淨

see styles
tā jù luò jìng
    ta1 ju4 luo4 jing4
t`a chü lo ching
    ta chü lo ching
 tashuraku jō
after finishing one meal, going to another town for another meal

令得淸淨

see styles
lìng dé qīng jìng
    ling4 de2 qing1 jing4
ling te ch`ing ching
    ling te ching ching
 ryō toku shōjō
allowed to be purified

令得究竟

see styles
lìng dé jiū jìng
    ling4 de2 jiu1 jing4
ling te chiu ching
 ryōtoku kukyō
to cause [them] to attain the ultimate realization

令心淸淨

see styles
lìng xīn qīng jìng
    ling4 xin1 qing1 jing4
ling hsin ch`ing ching
    ling hsin ching ching
 ryōshin shōjō
purifies the mind

以利亞敬


以利亚敬

see styles
yǐ lì yà jìng
    yi3 li4 ya4 jing4
i li ya ching
Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13

以爲境界


以为境界

see styles
yǐ wéi jìng jiè
    yi3 wei2 jing4 jie4
i wei ching chieh
 ii kyōgai
to take as an object

佛印靜照


佛印静照

see styles
fó yìn jìng zhào
    fo2 yin4 jing4 zhao4
fo yin ching chao
 Butsuin Jōshō
Burin Jeongjo

作業環境


作业环境

see styles
zuò yè huán jìng
    zuo4 ye4 huan2 jing4
tso yeh huan ching
 sagyoukankyou / sagyokankyo
    さぎょうかんきょう
operating environment
work environment

來機逕庭


来机迳庭

see styles
lái jī jìng tíng
    lai2 ji1 jing4 ting2
lai chi ching t`ing
    lai chi ching ting
 raiki keitei
the point of his coming was very different

侵掠他境

see styles
qīn lüè tā jìng
    qin1 lve4 ta1 jing4
ch`in lve t`a ching
    chin lve ta ching
 shinryaku takyō
to invade and plunder other realms

保境將軍


保境将军

see styles
bǎo jìng jiàng jun
    bao3 jing4 jiang4 jun1
pao ching chiang chün
 hōkyō shōgun
The guardian general of the region.

信勝解淨


信胜解淨

see styles
xìn shèng jiě jìng
    xin4 sheng4 jie3 jing4
hsin sheng chieh ching
 shin shōge jō
purification of faith and resolve

修不淨觀


修不淨观

see styles
xiū bù jìng guān
    xiu1 bu4 jing4 guan1
hsiu pu ching kuan
 shu fujō kan
meditating on impurity

修和敬業


修和敬业

see styles
xiū hé jìng
    xiu1 he2 jing4 ye4
hsiu ho ching yeh
 shuwa kyōgō
polite and respectful behavior

修靜慮者


修静虑者

see styles
xiū jìng lǜ zhě
    xiu1 jing4 lv4 zhe3
hsiu ching lü che
 shu jōryo sha
practitioner of meditation; a meditator

俯首示敬

see styles
fǔ shǒu shì jìng
    fu3 shou3 shi4 jing4
fu shou shih ching
 fushu jikyō
bowing the head

倍復明淨


倍复明淨

see styles
bèi fù míng jìng
    bei4 fu4 ming2 jing4
pei fu ming ching
 haifuku myōjō
clarified more and more

值得敬佩

see styles
zhí de jìng pèi
    zhi2 de5 jing4 pei4
chih te ching p`ei
    chih te ching pei
deserving; worthy of respect; estimable

入境問俗


入境问俗

see styles
jìng wèn sú
    ru4 jing4 wen4 su2
ju ching wen su
When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do

入境簽證


入境签证

see styles
jìng qiān zhèng
    ru4 jing4 qian1 zheng4
ju ching ch`ien cheng
    ju ching chien cheng
entry visa

入境隨俗


入境随俗

see styles
jìng suí sú
    ru4 jing4 sui2 su2
ju ching sui su
lit. when you enter a country, follow the local customs (idiom); fig. when in Rome, do as the Romans do

全局語境


全局语境

see styles
quán jú yǔ jìng
    quan2 ju2 yu3 jing4
ch`üan chü yü ching
    chüan chü yü ching
global context

公平競爭


公平竞争

see styles
gōng píng jìng zhēng
    gong1 ping2 jing4 zheng1
kung p`ing ching cheng
    kung ping ching cheng
fair competition

六塵境界


六尘境界

see styles
liù chén jìng jiè
    liu4 chen2 jing4 jie4
liu ch`en ching chieh
    liu chen ching chieh
 roku jin kyōgai
six objective realms

六根淸淨


六根淸净

see styles
liù gēn qīng jìng
    liu4 gen1 qing1 jing4
liu ken ch`ing ching
    liu ken ching ching
 rokkon shōjō
The six organs and their purification in order to develop their unlimited power and interchange, as in the case of a Buddha. This full development enables e. g. the eye to see everything in a great chiliocosm from its highest heaven down to its lowest hells and all the beings past, present, and future, with all the karma of each.

具足淸淨

see styles
jù zú qīng jìng
    ju4 zu2 qing1 jing4
chü tsu ch`ing ching
    chü tsu ching ching
 gusoku shōjō
complete purification

凈心修身


净心修身

see styles
jìng xīn xiū shēn
    jing4 xin1 xiu1 shen1
ching hsin hsiu shen
to have an untroubled heart and behave morally (idiom)

凈身出戶


净身出户

see styles
jìng shēn chū hù
    jing4 shen1 chu1 hu4
ching shen ch`u hu
    ching shen chu hu
to leave a marriage with nothing (no possessions or property)

凡夫境界

see styles
fán fū jìng jiè
    fan2 fu1 jing4 jie4
fan fu ching chieh
 bonbu kyōgai
objective realm of unenlightened people

出境檢查


出境检查

see styles
chū jìng jiǎn chá
    chu1 jing4 jian3 cha2
ch`u ching chien ch`a
    chu ching chien cha
emigration control

分色鏡頭


分色镜头

see styles
fēn sè jìng tóu
    fen1 se4 jing4 tou2
fen se ching t`ou
    fen se ching tou
process lens (working by color separation)

初靜慮地


初静虑地

see styles
chū jìng lǜ dì
    chu1 jing4 lv4 di4
ch`u ching lü ti
    chu ching lü ti
 sho jōryo chi
the level of the first meditation

別境心所


别境心所

see styles
bié jìng xīn suǒ
    bie2 jing4 xin1 suo3
pieh ching hsin so
 bekkyō shinsho
vibhāvanā; the ideas, or mental states, which arise according to the various objects or conditions toward which the mind is directed, e.g. if toward a pleasing object, then desire arises.

利養恭敬


利养恭敬

see styles
lì yǎng gōng jìng
    li4 yang3 gong1 jing4
li yang kung ching
 riyō kyōkyō
profit and honor

到究竟地

see styles
dào jiū jìng
    dao4 jiu1 jing4 di4
tao chiu ching ti
 tō kukyō ji
stage of arriving to completion

加行淸淨

see styles
jiā xíng qīng jìng
    jia1 xing2 qing1 jing4
chia hsing ch`ing ching
    chia hsing ching ching
 kegyō shōjō
purity of applied practices

動靜一如


动静一如

see styles
dòng jìng yī rú
    dong4 jing4 yi1 ru2
tung ching i ju
 dōjō ichinyo
sameness of movement and stillness

勝妙境界


胜妙境界

see styles
shèng miào jìng jiè
    sheng4 miao4 jing4 jie4
sheng miao ching chieh
 shōmyō kyōgai
marvelous state

十八圓淨


十八圆淨

see styles
shí bā yuán jìng
    shi2 ba1 yuan2 jing4
shih pa yüan ching
 jūhachi enjō
The eighteen perfections of a buddha's sambhogakāya, v. 三身. Also 十八圓滿.

十八境界

see styles
shí bā jìng jiè
    shi2 ba1 jing4 jie4
shih pa ching chieh
 jūhachi kyōgai
eighteen worthies

十種不淨


十种不淨

see styles
shí zhǒng bù jìng
    shi2 zhong3 bu4 jing4
shih chung pu ching
 jusshu fujō
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations.

原子半徑


原子半径

see styles
yuán zǐ bàn jìng
    yuan2 zi3 ban4 jing4
yüan tzu pan ching
atomic radius

受持淨戒

see styles
shòu chí jìng jiè
    shou4 chi2 jing4 jie4
shou ch`ih ching chieh
    shou chih ching chieh
 juji jōkai
to maintain pure morality

受淨尸羅


受淨尸罗

see styles
shòu jìng shī luó
    shou4 jing4 shi1 luo2
shou ching shih lo
 ju jōshira
receving the pure precepts

另闢蹊徑


另辟蹊径

see styles
lìng pì xī jìng
    ling4 pi4 xi1 jing4
ling p`i hsi ching
    ling pi hsi ching
to take an alternate route (idiom); to find an alternative; to take a different approach; to blaze a new trail

合成語境


合成语境

see styles
hé chéng yǔ jìng
    he2 cheng2 yu3 jing4
ho ch`eng yü ching
    ho cheng yü ching
composite context

合掌恭敬

see styles
hé zhǎng gōng jìng
    he2 zhang3 gong1 jing4
ho chang kung ching
 gōshō kyōkyō
clasping one's hands in respect

周三徑一


周三径一

see styles
zhōu sān jìng
    zhou1 san1 jing4 yi1
chou san ching i
circumference of a circle is proverbially three times its radius

咸鏡北道


咸镜北道

see styles
xián jìng běi dào
    xian2 jing4 bei3 dao4
hsien ching pei tao
North Hamgyeong Province in northeast of North Korea, capital Chongjin 清津市[Qing1 jin1 shi4]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "jing4" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary