There are 4762 total results for your birth old-age sickness death search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
円寂 see styles |
enjaku えんじゃく |
nirvana; death of the Buddha |
冒死 see styles |
mào sǐ mao4 si3 mao ssu |
to brave death |
冤死 see styles |
yuān sǐ yuan1 si3 yüan ssu |
to suffer an unjust death |
冥往 see styles |
míng wǎng ming2 wang3 ming wang myōō |
Going into the shades, death. |
冰箱 see styles |
bīng xiāng bing1 xiang1 ping hsiang |
refrigerator; (old) icebox |
冶遊 冶游 see styles |
yě yóu ye3 you2 yeh yu |
to go courting; to visit a brothel (old); related to 野遊|野游[ye3 you2] |
凌遅 see styles |
ryouchi / ryochi りょうち |
(hist) lingchi; death by a thousand cuts; slow torture by slicing off parts of the body |
凌遲 凌迟 see styles |
líng chí ling2 chi2 ling ch`ih ling chih |
the lingering death; the death of a thousand cuts (old form of capital punishment) |
凍容 冻容 see styles |
dòng róng dong4 rong2 tung jung |
"youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two years old in the hope they will never look old |
凍死 冻死 see styles |
dòng sǐ dong4 si3 tung ssu toushi / toshi とうし |
to freeze to death; to die off in winter (n,vs,vi) death from cold; freezing to death |
凶事 see styles |
xiōng shì xiong1 shi4 hsiung shih kyouji / kyoji きょうじ |
fateful accident; inauspicious matter (involving death or casualties) calamity; misfortune |
凶信 see styles |
xiōng xìn xiong1 xin4 hsiung hsin |
fateful news; news of sb's death |
凶報 see styles |
kyouhou / kyoho きょうほう |
(1) (ant: 吉報) bad news; (2) news of a death; death notice |
凶服 see styles |
xiōng fú xiong1 fu2 hsiung fu |
mourning clothes (old) |
凶音 see styles |
kyouin; kyouon / kyoin; kyoon きょういん; きょうおん |
bad news (esp. of a death) |
出洋 see styles |
chū yáng chu1 yang2 ch`u yang chu yang |
to go abroad (old) |
出生 see styles |
chū shēng chu1 sheng1 ch`u sheng chu sheng shusshou(p); shussei(p) / shussho(p); shusse(p) しゅっしょう(P); しゅっせい(P) |
to be born (n,vs,vi) birth To be born; to produce; monastic food, superior as bestowed in alms, called 出飯 and 生飯. |
出産 see styles |
shussan しゅっさん |
(n,vs,vt,vi) (1) childbirth; (giving) birth; delivery; parturition; (n,vs,vt,vi) (2) production (of goods) |
出胎 see styles |
chū tāi chu1 tai1 ch`u t`ai chu tai shuttai |
birth |
出號 出号 see styles |
chū hào chu1 hao4 ch`u hao chu hao |
large-sized (of clothes, shoes); (old) to give an order; (old) to quit one's job in a store |
刀風 刀风 see styles |
dāo fēng dao1 feng1 tao feng tōfū |
The wind that cuts all living beings to pieces—at the approach of a world-kalpa's end; also described as the disintegrating force at death. |
切腹 see styles |
qiē fù qie1 fu4 ch`ieh fu chieh fu seppuku せっぷく |
harakiri (formal Japanese: seppuku), a samurai's suicide by disemboweling (noun/participle) (1) seppuku; harakiri; ritual suicide by disembowelment; (noun/participle) (2) (hist) seppuku as a death penalty (where the convict is decapitated by a second as they make the motions to disembowel themself; Edo period) |
刊記 see styles |
kanki かんき |
(hist) colophon (of old Sino-Japanese books) |
刑す see styles |
keisu / kesu けいす |
(transitive verb) (archaism) (See 刑する) to punish (esp. with death) |
刑死 see styles |
keishi / keshi けいし |
(n,vs,vi) execution; death by execution |
刑舂 see styles |
xíng chōng xing2 chong1 hsing ch`ung hsing chung |
to be forced to grind grain as a punishment (old) |
列侯 see styles |
liè hóu lie4 hou2 lieh hou rekkou / rekko れっこう |
duke (old); nobleman; gentry (hist) many daimyo |
初更 see styles |
chū gēng chu1 geng1 ch`u keng chu keng shokou / shoko しょこう |
first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old) (archaism) first watch of the night (approx. 7pm to 9pm) The first watch of the night. |
初盆 see styles |
hatsubon はつぼん |
(See お盆・1) first Bon Festival following the death of a family member |
別論 别论 see styles |
bié lùn bie2 lun4 pieh lun betsuron |
a different matter; another story; (old) objection specific explanation |
刺史 see styles |
cì shǐ ci4 shi3 tz`u shih tzu shih shishi しし |
provincial governor (old) (hist) governor (of an ancient Chinese province) |
刺死 see styles |
cì sǐ ci4 si3 tz`u ssu tzu ssu |
to stab to death |
刺殺 刺杀 see styles |
cì shā ci4 sha1 tz`u sha tzu sha shisatsu しさつ |
to assassinate; (military) to fight with a bayonet; (baseball) to put out (a baserunner) (noun, transitive verb) (1) stabbing to death; (noun, transitive verb) (2) {baseb} putting out |
則個 则个 see styles |
zé gè ze2 ge4 tse ko |
(old sentence-final expression used for emphasis) |
削籍 see styles |
xuē jí xue1 ji2 hsüeh chi |
(of an official) dismissal from office (old) |
前古 see styles |
zenko ぜんこ |
old times; ancient days; (surname) Zenko |
前茅 see styles |
qián máo qian2 mao2 ch`ien mao chien mao |
forward patrol (military) (old); (fig.) the top ranks |
副室 see styles |
fù shì fu4 shi4 fu shih |
concubine (old) |
創生 see styles |
sousei / sose そうせい |
(noun, transitive verb) creation; birth; formation; naissance; construction; (given name) Sousei |
力餅 see styles |
chikaramochi ちからもち |
(1) fortifying mochi; mochi that improves one's strength; (2) (See 汁の餅) mochi received from one's parents after giving birth; (3) mochi given to a toddler on its first birthday |
助產 助产 see styles |
zhù chǎn zhu4 chan3 chu ch`an chu chan |
to help a mother give birth |
労り see styles |
itawari いたわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) sympathy; consideration; carefulness; attention; (2) (archaism) service; labor; labour; trouble; meritorious deed; (3) (archaism) illness; disease; sickness |
労災 see styles |
rousai / rosai ろうさい |
(1) (abbreviation) (See 労働災害) work-related injury; work-related illness; work-related death; on-the-job accident; (2) (abbreviation) (See 労災保険) workers' compensation insurance |
勒斃 勒毙 see styles |
lēi bì lei1 bi4 lei pi |
to strangle or throttle to death |
勘例 see styles |
kanrei / kanre かんれい |
considering old precedents |
包金 see styles |
bāo jīn bao1 jin1 pao chin tsutsumikin つつみきん tsutsumigane つつみがね |
to gild; (old) wages paid to a performer or a troupe by a theater money tip wrapped in paper |
匆卒 see styles |
cōng cù cong1 cu4 ts`ung ts`u tsung tsu |
old variant of 匆猝[cong1 cu4] |
化外 see styles |
huà wài hua4 wai4 hua wai kegai; kagai けがい; かがい |
(old) outside the sphere of civilization (noun - becomes adjective with の) (See 化内) benighted lands outside of imperial influence |
化子 see styles |
huā zi hua1 zi5 hua tzu |
beggar (old term); same as 花子 |
化生 see styles |
huà shēng hua4 sheng1 hua sheng keshou / kesho けしょう |
(noun/participle) (1) {Buddh} (See 四生) spontaneous birth; (2) goblin; monster; (surname, given name) Keshou q. v. means direct 'birth' by metamorphosis. It also means the incarnate avaatara of a deity.; aupapādaka, or aupapāduka. Direct metamorphosis, or birth by transformation, one of the 四生, by which existence in any required form is attained in an instant in full maturity. By this birth bodhisattvas residing in Tuṣita appear on earth. Dhyāni Buddhas and Avalokiteśvara are likewise called 化生. It also means unconditional creation at the beginning of a kalpa. Bhuta 部多 is also used with similar meaning. There are various kinds of 化生, e. g. 佛菩薩化生 the transformation of a Buddha or bodhisattva, in any form at will, without gestation, or intermediary conditions: 極樂化生, birth in the happy land of Amitābha by transformation through the Lotus; 法身化生 the dharmakāya, or spiritual body, born or formed on a disciple's conversion. |
十住 see styles |
shí zhù shi2 zhu4 shih chu jū jū |
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood. |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
十歲 十岁 see styles |
shí suì shi2 sui4 shih sui jūsai |
ten years (old) |
千両 see styles |
chigiri ちぎり |
(1) Sarcandra glabra (species of flowering shrub in the family Chloranthaceae); (2) 1000 ryō (an old Japanese coin); (place-name) Chigiri |
半死 see styles |
bàn sǐ ban4 si3 pan ssu hanshi はんし |
half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb half-dead |
卒去 see styles |
shukkyo; sokkyo しゅっきょ; そっきょ |
(n,vs,vi) death (of a noble, etc.) |
卒年 see styles |
zú nián zu2 nian2 tsu nien shutsunen |
year of death |
卒業 卒业 see styles |
zú yè zu2 ye4 tsu yeh sotsugyou / sotsugyo そつぎょう |
to complete a course of study (old); to graduate (n,vs,vi) (1) graduation; completion (of a course); (n,vs,vi) (2) moving on (from); outgrowing (something); (n,vs,vi) (3) leaving (a group, company, etc.); quitting |
南無 南无 see styles |
nā mó na1 mo2 na mo namu; namo なむ; なも |
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2] (conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land. |
博士 see styles |
bó shì bo2 shi4 po shih hakushi はくし |
doctor (as an academic degree); (old) person specialized in a skill or trade; (old) court academician (n,n-suf) doctor; PhD; Dr.; (personal name) Hiroto a scholar |
博多 see styles |
hakata はかた |
Hakata (old but still commonly used name for Fukuoka); (place-name, surname) Hakata |
危篤 危笃 see styles |
wēi dǔ wei1 du3 wei tu kitoku きとく |
deathly ill (noun - becomes adjective with の) critical condition; being on the verge of death |
即死 see styles |
sokushi そくし |
(n,vs,vi) instant death |
卸妝 卸妆 see styles |
xiè zhuāng xie4 zhuang1 hsieh chuang |
to remove makeup; (old) to take off formal dress and ornaments |
卽得 see styles |
jí dé ji2 de2 chi te sokudoku |
Immediately to obtain, e.g. rebirth in the Pure Land, or the new birth here and now. |
厗奚 see styles |
tí xī ti2 xi1 t`i hsi ti hsi |
old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city) |
厭魅 厌魅 see styles |
yàn mèi yan4 mei4 yen mei Enmi えんみ |
killing someone with a magical curse 厭禱鬼 Vetāla, a demon appealed to in order to raise a corpse and with it to cause the death of an enemy. |
叉圈 see styles |
chā quān cha1 quan1 ch`a ch`üan cha chüan |
XO ("extra old"), grade of cognac quality |
叉手 see styles |
chā shǒu cha1 shou3 ch`a shou cha shou shashu |
The palms of the hands together with the fingers crossed forming ten. Also, the palms together with the middle fingers crossing each other, an old Indian form of greeting. In China anciently the left hand was folded over the right, but with women the right hand was over the left. In mourning salutations the order was reversed. |
反坫 see styles |
fǎn diàn fan3 dian4 fan tien |
earthern goblet stand also known as 垿[xu4] (old) |
口實 口实 see styles |
kǒu shí kou3 shi2 k`ou shih kou shih |
food; salary (old); a pretext; a cause for gossip |
古い see styles |
furui ふるい |
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article |
古き see styles |
furuki ふるき |
(can act as adjective) (old attributive form of ふるい) old; olden |
古く see styles |
furuku ふるく |
(adverb) (1) anciently; formerly; (2) old times; a long time ago |
古体 see styles |
kotai こたい |
(noun - becomes adjective with の) old custom; old style |
古例 see styles |
korei / kore これい |
old precedent; tradition; custom |
古俗 see styles |
kozoku こぞく |
old custom |
古傷 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古兵 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの kohei / kohe こへい |
old soldier; veteran; old hand |
古刀 see styles |
kotou / koto ことう |
old sword |
古剎 古刹 see styles |
gǔ chà gu3 cha4 ku ch`a ku cha |
old Buddhist temple See: 古刹 |
古創 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古句 see styles |
koku こく |
ancient expression; old poem |
古名 see styles |
komei / kome こめい |
(See 古称) old name; former name; (surname) Furuna |
古城 see styles |
gǔ chéng gu3 cheng2 ku ch`eng ku cheng kojou / kojo こじょう |
ancient city old castle; old fortress; (place-name) Furujiro an ancient city |
古墓 see styles |
gǔ mù gu3 mu4 ku mu |
old tomb (archaeology) |
古墨 see styles |
koboku こぼく |
old ink stick |
古墳 古坟 see styles |
gǔ fén gu3 fen2 ku fen kofun こふん |
(hist) ancient burial mound; barrow; tumulus old graves |
古家 see styles |
furuya ふるや |
old house; deserted house; (surname) Furuya |
古寺 see styles |
koji; furudera こじ; ふるでら |
old temple; (place-name, surname) Furudera |
古屋 see styles |
furuya ふるや |
(out-dated or obsolete kana usage) old house; deserted house; (place-name, surname) Furuya |
古川 see styles |
furugawa ふるがわ |
old river; (surname) Furugawa |
古巣 see styles |
furusu ふるす |
old haunts; former homes; (surname) Furusu |
古幣 古币 see styles |
gǔ bì gu3 bi4 ku pi |
old coin |
古廟 see styles |
kobyou / kobyo こびょう |
old shrine |
古式 see styles |
koshiki こしき |
old style; ancient rites |
古形 see styles |
kokei / koke こけい |
old form; old format; traditional format; (surname) Kogata |
古扇 see styles |
furuougi / furuogi ふるおうぎ |
(archaism) old fan; worn out fan |
古手 see styles |
furute ふるて |
(noun - becomes adjective with の) (1) used article; worn-out article; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 新手・2) veteran; old-timer; long-serving employee; (noun or adjectival noun) (3) (rare) long-established (way, method, etc.); old; commonplace; stale; (surname) Kote |
古文 see styles |
gǔ wén gu3 wen2 ku wen komon こもん |
old language; the Classics; Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang and Song prose; Classical Chinese as a school subject (abbreviation) (rare) kanji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "birth old-age sickness death" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.